SECTION 3 (CONTINUED) /
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED /
1/2" (≈13 mm)
(x2)
3.5
• Thread two jam nuts (AAV) all the way on to the U-bolt (APZ). Then slide the compression springs (AJW) onto the U-bolt and
place the spring retainer plate (AOW) over the compression springs. Tighten the nylock fl ange nuts (ABK) until the rim (ALX)
does not wobble to complete this step.
• Bien serrer les contre-écrous (AAV) au boulon en « U » (APZ). Faire glisser les ressorts de compression (AJW) sur les boulons en
« U », et mettre la plaque de retenue des ressorts (AOW) sur les ressorts de compression. Serrer les écrous à bride en nylon (ABK)
jusqu'à ce que l'anneau soit stable.
• Apretar por completo las contratuercas (AAV) en el perno en «U» (APZ). Deslizar los resortes de compresión (AJW) sobre los pernos
en «U» , y meter la placa retenedor de los resortes (AOW) sobre los resortes de compresión. Apretar las tuercas de brida de
nailon (ABK) hasta que el aro no se bamboleen.
SECTION 3 (SUITE)
OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS
AAV (x2)
ABK (x2)
AAV
APZ
!
/
SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
/
INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
AOW (x1)
• DO NOT COMPLETELY TIGHTEN THE NYLOCK FLANGE NUTS IN THIS STEP! Only tighten the
nuts until the rim does not wobble. Tightening the nuts will adjust the rim tension.
• NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES ÉCROUS À BRIDE DE DANS CETTE ÉTAPE ! Seulement
serrer les écrous jusqu'à ce que l'anneau ne soit pas bancal. Serrer les écrous ajustera la
tension de l'anneau.
• ¡NO APRIETE POR COMPLETO LAS TUERCAS ACAMPANADAS EN ESTE PASO! Sólo apretar las
tuercas hasta que el aro no se bambolee. Apretar las tuercas ajustará la tensión del aro.
20
AJW (x2)
ABK
AOW
AJW