Descargar Imprimir esta página
VALBERG CNF 378 A X625C Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CNF 378 A X625C:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
EN
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre toute
défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
FR
vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou
de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
NL
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
ES
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE
07/2022 - V2
2/2
Refrigerator - Freezer
Réfrigérateur- congélateur
Koelkast - Diepvriezer
Frigorífico- Congelador
976429 - CNF 378 A X625C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................28
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................54
INSTRUCCIONES DE USO
....................80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG CNF 378 A X625C

  • Página 1 *op vertoon van kassabon. 976429 - CNF 378 A X625C CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
  • Página 3 Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Proper use of refrigerator Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Página 4 Preview of the appliance Preview of the appliance Description of the appliance Ambient temperature range Class Symbol °C LED light Meat and fish box Extended temperate + 10 to + 32 Shelf Drawer Temperate + 16 to + 32 LED light (for some models) Door switch Subtropical + 16 to + 38...
  • Página 5 Using the appliance Using the appliance Proper use of refrigerator Placement • This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into the cabinet, the performance and life of the product are reduced.
  • Página 6 Using the appliance Using the appliance Leveling feet Parts to be used for door reverse Schematic diagram of the levelling feet part Quantity Notes Pre-installed on refrigerator, removed and retained it Upper hinge when changing the door Upper hinge Pre-installed on refrigerator, removed and retained it cover when changing the door Pre-installed on refrigerator, removed and retained it...
  • Página 7 Using the appliance Using the appliance 1. Please power off this appliance before conduct this operation. Remove all food from door 4. Remove the freezing door body (be careful not to lose small parts such as the shaft sleeve shelves. and stop on the door);...
  • Página 8 Using the appliance Using the appliance 6. Change the freezing doar: 8. Remove the upper left hinge cover and upper left hinge from the accessory bag. Place the refrigerated door body on the middle hinge and install the upper left hinge. 1) Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing doar and install them at the lefl...
  • Página 9 Using the appliance Using the appliance Changing the light Energy saving tips • The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance forces the compressor to run longer.
  • Página 10 Using the appliance Using the appliance Structure and functions 3. Display Functions • When power on the refrigerator for the 1st time, the whole display panel will shine for 3 seconds. Then the display panel enters the normal display. The first time for using the refrigerator, the default set temperatures of refrigerating chamber, freezing chamber is 5°C/-18°C respectively.
  • Página 11 Using the appliance Using the appliance 6. Temperature setting of freezing chamber NOTE: Click the button to change the set temperature of freezing chamber, each click The super-freezer function is designed to maintain the of temperature adjusting button of the freezing chamber, the set temperature will be nutritional value of the food in the freezer.
  • Página 12 Useful information Useful information Maintenance and care of the refrigerators • Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the Overall cleaning refrigerator or contaminated food. • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy •...
  • Página 13 Useful information Useful information Out of operation • Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
  • Página 14 Useful information Useful information Troubleshooting • There is too much food in the chamber or food stored contains too much water, resulting in heavy defrosting. You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, Water pan overflows please contact the after-sales department.
  • Página 15 Table des matières Preview of the appliance Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Merci ! N o u s v o u s re m e rc i o n s d ' a v o i r c h o i s i ce p ro d u i t VA L B E R G . Utilisation correcte du réfrigérateur Utilisation de C h o i s i s , t e s t é...
  • Página 16 Aperçu de l'appareil Aperçu de l'appareil Description de l’appareil Le positionnement des tiroirs, bacs, clayettes, etc. conformément aux indications du schéma ci-dessus est le plus économe en énergie. Éclairage LED Bac à viande et poisson Clayette Tiroir Plage de température Classe Symbole ambiante en °C...
  • Página 17 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Utilisation correcte du réfrigérateur Installation • Ce réfrigérateur est conçu pour une installation autonome et n'est donc pas encastrable. Dans le cas contraire, cela entraînerait des problèmes comme l'impossibilité d'installer l'appareil, ou la diminution de ses performances et de sa durée de vie. De plus, la garantie •...
  • Página 18 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Pieds de réglage Pièces à utiliser pour l'inversion de la porte Schéma des pieds de réglage Réf. Pièce Quantité Remarques Pré-installé(e) sur le réfrigérateur, retiré(e) et Charnière conservé(e) lors du changement du sens d'ouverture supérieure de la porte Cache de la...
  • Página 19 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Cache de la Dans le sachet en plastique joint, sortez-le/la pour charnière l'utiliser lors de l'inversion de la porte supérieure C h a r n i è r e gauche centrale Mécanisme de Dans le sachet en plastique joint, sortez-le/la pour verrouillage l'utiliser lors de l'inversion de la porte automatique...
  • Página 20 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Cache décoratif C h a r n i è r e centrale 8. Retirez le cache de la charnière supérieure gauche et la charnière supérieure gauche du sachet d'accessoires. 1) Retirez le manchon et le cache du capot supérieur de la porte du compartiment de Placez la porte du compartiment de réfrigération sur la charnière centrale et installez la congélation et installez-les en inversant les positions entre la gauche et la droite.
  • Página 21 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Cache de la charnière supérieure Cache décoratif Goupilles C h a r n i è r e supérieure • Après le transport, veuillez laisser le produit au repos pendant au moins 2 heures avant de le mettre sous tension, sinon vous risquez de diminuer la capacité...
  • Página 22 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Structure et fonctions 3. Affichage Fonctions • Lorsque vous allumerez le réfrigérateur pour la première fois, toutes les icônes de l'écran première utilisation du réfrigérateur, les températures par défaut des compartiments de normales de fonctionnement, l'écran affiche la température réglée pour le compartiment de réfrigération et le compartiment de congélation.
  • Página 23 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil 6. Réglage de la température du compartiment de congélation • Lorsque vous désactivez le mode Congélation rapide, la température réglée dans le compartiment de congélation revient automatiquement à celle qui était réglée avant Appuyez sur le bouton pour modifier la température réglée dans le compartiment de l'activation de ce mode.
  • Página 24 Utilisation de l'appareil Informations utiles Code d'erreur Description de l'erreur • Pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur, utilisez un chiffon Défaillance du capteur de température du compartiment de réfrigération doux ou une éponge imbibé(e) de deux cuillères à soupe de Défaillance du capteur de température du compartiment de bicarbonate de soude mélangées à...
  • Página 25 Informations utiles Informations utiles • N'utilisez pas de brosses dures, de tampons à récurer Nettoyage de la clayette en verre métalliques, de brosses métalliques, de produits abrasifs (comme du dentifrice), de solvants organiques (comme de l'alcool, de l'acétone, de l'huile de banane, etc.), d'eau bouillante, de substances acides ou alcalines pour nettoyer le réfrigérateur : ils risqueraient d'endommager la surface et l'intérieur de l'appareil.
  • Página 26 Informations utiles Informations utiles Dépannage Mise hors service Vous pouvez essayer de régler par vous-même les problèmes simples suivants. Si vous n'y parvenez pas, veuillez contacter le service après-vente. en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent se • Vérifiez s'il est branché à l'alimentation électrique et si la fiche est bien insérée dans la prise conserver pendant plusieurs heures.
  • Página 27 Informations utiles • Retirez les éventuels corps étrangers présents sur les joints de la porte Les joints de la porte ne • Chauffez le joint de la porte, puis laissez-le refroidir sont pas hermétiques. et se remettre en place (vous pouvez utiliser un sèche- cheveux électrique ou une serviette chaude pour le chauffer) •...
  • Página 28 Inhoudstafel Preview of the appliance Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Bedankt! van het toestel B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n VA L B E R G te h e b b e n Correct gebruik van de koelkast Het toestel gebruiken g e k o z e n .
  • Página 29 Voorbeeldweergave van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Beschrijving van het toestel Bereik Klasse Symbool omgevingstemperatuur °C Ledlamp Bak voor vlees en vis Uitgebreid gematigd + 10 tot + 32 Legplank Lade Gematigd + 16 tot + 32 Ledlamp (voor sommige modellen) Deurschakelaar Subtropisch + 16 tot + 38...
  • Página 30 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Correct gebruik van de koelkast Installatie • Deze koelkast moet losstaand worden geïnstalleerd en mag niet gebruikt worden als inbouwtoestel. Zo niet zal het problemen veroorzaken, zoals het feit dat het niet in de kast kan worden geïnstalleerd omdat anders de prestaties en de levensduur van het product •...
  • Página 31 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Verstelbare voetjes Onderdelen die gebruikt moeten worden om de openingsrichting van de deur om te Schematisch diagram van de verstelvoeten draaien onderdeel Aantal Opmerkingen Bovenste Vooraf geïnstalleerd op de koelkast, verwijderd en scharnierr bijgehouden wanneer de deur wordt gewijzigd Deksel van de Vooraf geïnstalleerd op de koelkast, verwijderd en bovenste scharnier...
  • Página 32 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 2. Verwijder het deksel van de bovenste scharnier links, de decoratieve plaat, het deksel Verwijder de scharnier en pas de hoek aan. Verwijder en installeer de as van de onderste scharnier aan de andere kant van de scharnier en installeer de gewijzigde onderste van de bovenste scharnier rechts en de bovenste scharnier rechts en koppel de signaallijn (signaallijnterminal ) aan de bovenkant van de behuizing los...
  • Página 33 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 2) Verwijder de zelfvergrendeling van de deur, de deurstop en de asbus van de diepvriezerdeur, OPMERKING: neem de zelfvergrendeling van de deur links uit het zakje met accessoires, installeer ze aan Wanneer de scharnier van de decoratieve plaat opnieuw aan de linkerkant van de onderste eindplaat van de diepvriezerdeur, verplaats de deurstop en de asbus naar de linkerkant van de onderste eindplaat van de diepvriezerdeur.
  • Página 34 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken • Zorg ervoor dat voedingswaren naar behoren worden verpakt en wrijf containers droog De lichtbron in dit product mag enkel worden vervangen door alvorens ze in het toestel te plaatsen. Zo vermindert de opbouw van rijp binnen in het toestel. gekwalificeerde ingenieurs.
  • Página 35 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Structuur en functies 3. Weergave Functies • Wanneer de koelkast de 1ste keer wordt aangezet, zal het volledige weergavepaneel 3 seconden lang oplichten. Daarna schakelt het weergavepaneel over naar de normale weergave. De eerste keer wanneer de koelkast wordt gebruikt, bedraagt de standaard ingestelde temperatuur van de koelruimte en de diepvriesruimte respectievelijk 5°C/-18°C.
  • Página 36 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken 6. Instellen van de temperatuur van de koelruimte • Modus super koelen automatisch 6 uur lang uitgeschakeld. Klik op de knop om de ingestelde temperatuur van de diepvriesruimte te wijzigen. • Modus super invriezen automatisch 24 uur lang uitgeschakeld. Met elke klik op de knop om de temperatuur van de diepvriesruimte aan te passen, zal de •...
  • Página 37 Nuttige informatie Nuttige informatie Onderhoud van de koelkasten • Gebruik geen zeep, detergent, schuurpoeder, spray enz. omdat deze geurtjes binnen in de koelkast kunnen Globale reiniging veroorzaken of ervoor kunnen zorgen dat voeding bederft. • Stof achter de koelkast en op de grond moet tijdig worden verwijderd om het koeleffect te verbeteren en energie te •...
  • Página 38 Nuttige informatie Nuttige informatie Het toestel werkt niet • Stroompanne: In geval van stroompanne, zelfs in de zomer, kan voeding in het toestel nog verschillende uren lang worden bewaard; tijdens de stroompanne moet het aantal keren dat de deur wordt geopend, worden verminderd en mag geen verse voeding in het toestel worden geplaatst.
  • Página 39 Nuttige informatie Nuttige informatie Probleemoplossing • Er zit te veel voeding in de koelruimte of de opgeslagen voeding bevat te veel water waardoor het toestel sterk U kunt proberen om de volgende eenvoudige problemen zelf op te lossen. Indien ze niet moet ontdooien.
  • Página 40 Índice Preview of the appliance Descripción del aparato Descripción del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G . Uso adecuado del frigorífico Utilización del S e l e c c i o n a d o s , t e s t a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Página 41 Descripción del aparato Descripción del aparato Descripción del aparato Rango de temperatura Modo Símbolo ambiente °C Luz de LED Cajón de carne y pescado Templado extendido +10 a +32 Bandeja Cajón Templado +16 a +32 Luz LED (algunos modelos) Interruptor de la puerta Subtropical +16 a +38.
  • Página 42 Utilización del aparato Utilización del aparato Uso adecuado del frigorífico Instalación no se hace así, podrían darse problemas al instalarlo en su sitio, y además podría reducir el rendimiento y la vida del producto. En este caso, el fabricante no ofrecerá la garantía básica •...
  • Página 43 Utilización del aparato Utilización del aparato Patas regulables Piezas que se utilizarán para el cambio de sentido de apertura de la puerta Diagrama esquemático de las patas regulables Pieza Cantidad Observaciones Bisagra Viene preinstalada en el frigorífico. Retírela y superior consérvela al cambiar la puerta.
  • Página 44 Utilización del aparato Utilización del aparato 1. Apague y desconecte el aparato antes de comenzar esta operación. Retire toda la comida colocada en los estantes de las puertas. 2. Retire el cubre bisagra superior izquierdo, el cubre bisagra superior derecho y la bisagra superior derecha, y desconecte la línea de señal derecha (terminal de línea de señal ) en la parte superior del frigorífico.
  • Página 45 Utilización del aparato Utilización del aparato 2) Retire el dispositivo de auto-cierre de la puerta, el tope y el casquillo del eje de la puerta NOTA: del congelador. Saque el dispositivo de auto-cierre de la puerta izquierda de la bolsa de accesorios e instálelo en el lado izquierdo de la cubierta del extremo inferior de la puerta.
  • Página 46 Utilización del aparato Utilización del aparato La bombilla de este producto solo puede ser reemplazada por de introducirlos en el aparato. De esta forma reducirá la acumulación de escarcha en el ingenieros calificados. interior. 1. Tire del enchufe antes de retirarla. horno ni servilletas de papel.
  • Página 47 Utilización del aparato Utilización del aparato Estructura y funciones 3. Pantalla Funciones - Al encender la nevera por primera vez, se iluminará todo el panel de la pantalla durante 3 segundos. A continuación, el panel de la pantalla pasa a visualización normal. La primera vez que se utiliza el aparato, la temperatura predeterminada del frigorífico y del congelador es de 5 °C / -18 °C respectivamente.
  • Página 48 Utilización del aparato Utilización del aparato 6. Ajuste de la temperatura del congelador - Ajuste recomendado: compartimento del frigorífico 4°C ,compartimento del congelador - 20°C. Haga clic en el botón para cambiar la temperatura del aparato. Con cada clic la temperatura se reducirá...
  • Página 49 Información práctica Información práctica Mantenimiento y cuidado del frigorífico productos de limpieza con pulverizador, etc. Estos podrían Limpieza general generar olores en el interior del frigorífico o contaminar los • El polvo que se acumula detrás del frigorífico y en el suelo alimentos.
  • Página 50 Información práctica Información práctica eliminar desconectando el aparato de la corriente eléctrica o frotando con un paño seco. Funcionamiento incorrecto los alimentos que se encuentran dentro del aparato se pueden conservar durante varias horas. Durante el corte de luz se debe evitar abrir las puertas y no se deben introducir Limpieza del estante de vidrio más alimentos en el aparato.
  • Página 51 Información práctica Información práctica Resolución de problemas • Retire materiales extraños de la junta de la puerta Puede intentar solucionar por su cuenta estos sencillos problemas. Si no puede La junta de la puerta no • Caliente la junta de la puerta y luego deje que se enfríe solucionarlos, contacte con el departamento posventa.
  • Página 52 - ERRATUM - This product contains a light source of energy efficiency class G for top light and exempted of energy class for side light. Light sources in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if a light source fails. The light sources shall be removed at the end of the product's useful life, with sorting and recycling done separately.
  • Página 53 Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G para luz superior y exenta de clase energética para luz lateral. Las fuentes de luz de este producto solo pueden ser reemplazadas por profesionales calificados. Póngase en contacto con el servicio posventa si falla una fuente de luz. Las fuentes de luz se retirarán al final de la vida útil del producto, y la clasificación y el reciclaje se realizarán por separado.

Este manual también es adecuado para:

976429