Página 2
table of contents TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SMART FUNCTIONS PRODUCT OVERVIEW MAINTENANCE Accessories Self Clean Oven Overview Setting Self Clean Control Panel Overview Setting Self Clean with a Delayed Start SpeedClean™ FEATURES Cleaning Tips SpeedClean™ Instruction Guide Clock Cleaning the Exterior Timer On/Off Changing the Oven Light...
Página 3
important safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Página 4
important safety instructions SAFETY PRECAUTIONS (CONT.) y Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent could become hot during oven use. Never block this vent and never place plastic or heat-sensitive items on or near the vent. Metal bottom trim (Vent) NOTE: For proper operation vent trim must be installed.
Página 5
important safety instructions ELECTRICAL SAFETY y Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottoms. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. y Do Not allow aluminum foil or the meat probe to contact heating elements. WARNING No Aluminum foil •...
Página 6
important safety instructions ChILD SAFETY warning y Children should be kept away from the oven. y Accessory parts will become hot when the broiler is in use. caution y Children should not be left alone or unattended in an area where the appliance is in use.
Página 7
important safety instructions COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption: y Ground beef: 160 °F y Poultry: 165 °F y Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F y Fish/seafood: 145°F...
Página 8
Installation manual note y Contact SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service if any accessories are missing. y For your safety and for extended product life, only use authorized components. y The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components.
Página 9
proDuct oVerView OVEN OVERVIEW Make sure to understand the name and function of each part. * Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Door switch (2 ea) - One on upper oven and one on lower oven. Door latch (2 ea) - One on upper oven and Control panel...
Página 10
proDuct oVerView CONTROL PANEL OVERVIEW Name Description - Press button and turn the Time/Temp knob to set the Cook Time desired amount of time for food to cook. The oven shuts off *Clock when the set cooking time runs out. - Press and hold the button for three seconds to set the time of day.
Página 11
features FEATURES CLOCK Power Outage If the time flashes on the display, there may have The clock must be set to the correct time of day in been a power outage. Reset the clock. Touch any order for the automatic oven timing functions to work button or turn any knob once to reset.
Página 12
features TIMER ON/OFF CONVECTION AUTO CONVERSION When cooking using the convection mode (Conv. Bake, The upper or lower TIMER ON/OFF serves as an extra Conv. Roast, and Crisp Conv.), the oven temperature is timer in the kitchen that beeps when the set time has run automatically reduced by 25°F(14°C).
Página 13
features OVEN TEMPERATURE ADjUSTMENT Adjusting the Upper Oven Temperature This oven may cook differently than the one it replaced. 1. Set both Oven Mode knobs to the OFF position. Use the oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the thermostat settings.
Página 14
features language Beeper Volume The beeper volume can be adjusted to three possible The default language of the display is English. It can be volume levels, Hi, Low and Off. changed to Spanish or French. 1. Set both Oven Mode knobs to the OFF position. 1.
Página 15
features LOCKOUT note The Lockout feature automatically locks the oven door • To cancel the DELAYED TIMED COOK function, turn and prevents most oven controls from being turned on. It the Oven Mode knob to the OFF position. does not disable the clock, timer or the interior oven light. • To change the cooking time, repeat steps 3-4 and 1.
Página 16
features COOK TIME (TIMED COOK) When the cooking time has elapsed: 1. END OF CYCLE and the time of day show in the (for both upper and lower oven) display. The oven shuts off automatically. The oven turns on immediately and cooks for a selected 2.
Página 17
using the oVen USINg ThE OVEN Rack and Pan Placement BEFORE USINg ThE OVEN note • If you turn the lower oven knob while setting the upper oven, the setting for the upper oven will be lost. • The temperature registered by an oven If cooking on two racks: thermometer may differ from the actual set oven Place standard oven racks in positions B and D.
Página 18
using the oVen BAKE y Dark metal pans or nonstick coatings will cook faster with more browning. Insulated bakeware will slightly lengthen the cooking time for most foods. Use BAKE to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at note any temperature from 170°F (80°C) to 550°F (285°C).
Página 19
using the oVen Setting the CONVECTION BAKE Mode ROAST Use the ROAST mode to cook large cuts of meat. 1. Turn the upper or lower Oven Mode knob to select the CONV. BAKE mode. 350°F (175°C) appears in the Setting the ROAST Mode display.
Página 20
using the oVen CONVECTION ROAST Displays for the CONV. ROAST mode The Convection Roast mode is designed to give optimum cooking performance for roasting meats and poultry. Preheating is not necessary for meats and poultry. Heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors.
Página 21
using the oVen Setting the Crisp Convection Mode caution 1. Turn the upper or lower the Oven Mode knob • Should an oven fire occur, leave the oven door to select the CRISP CONV. mode. 350°F (175°C) closed and turn the oven off. If the fire continues, appears in the display.
Página 22
using the oVen RECOMMENDED BROILINg gUIDE Smoking The size, weight, thickness, starting temperature, and Due to the intense heat associated with broiling, it is normal to experience smoke during the cooking process. your preference of doneness will affect broiling times. This smoke is a natural by-product of searing and should The following guide is based on meats at refrigerator not cause you to worry.
Página 23
using the oVen Broiling Chart Food Quantity and/ or Rack First Side Second Comments Thickness Position Time Side (min.) Time (min.) 1 lb. (4 patties) Space evenly. Up to 8 patties may be Ground Beef broiled at once. 1/2 to 3/4” thick Steaks less than 1”...
Página 24
using the oVen WARM PROOF The WARM mode maintains an oven temperature of The Proof feature maintains a warm environment for 200°F (93°C) or less. Use the Warm mode to keep cooked rising yeast-leavened products before baking. food at serving temperature for up to three hours after the end of the cooking cycle.
Página 25
using the oVen MEAT PROBE caution The meat probe accurately measures the internal Always use an oven mitt to remove the temperature temperature of meat, poultry and casseroles. It should probe. Do NOT touch the broil element. not be used during the broiling, self cleaning, warming - Failure to follow this warning can result in severe or proofing mode.
Página 26
If the appliance is registered on a home Wi-Fi network, the pre-heating function of the oven can be started or stopped using SIGNATURE KITCHEN SUITE smart phone app. Set the oven mode knob to the Remote Start position to use the function.
Página 27
2. Select the menu on the upper right side to access settings and features. PRODUCT REgISTRATION SpeedClean™ 1. Run the SIGNATURE KITCHEN SUITE application on a Allows you to set SpeedClean™ alerts, read the smart phone. instruction guide, and simulate and compare energy 2.
Página 28
SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open and, if not installed and used in accordance with the source code to you on CD-ROM for a charge covering...
Página 29
1. Call the SIGNATURE KITCHEN SUITE call center at: phone using the SIGNATURE KITCHEN SUITE application 1-855-790-6655. or via the phone to the SIGNATURE KITCHEN SUITE call center. 2. When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Smart Diagnosis™...
Página 30
maintenance MAINTENANCE note • Remove oven racks and accessories before starting SELF CLEAN the self clean cycle. • If oven racks are left in the oven cavity during the The self clean cycle uses extremely hot temperatures self clean cycle, they will discolor and become to clean the oven cavity.
Página 31
maintenance caution note • The Self Clean cycle cannot be started if the DO NOT force the oven door open when the lock Lockout feature is active. icon is displayed. The oven door will remain locked • Once the Self Clean cycle is set, the oven door will until the oven temperature has cooled.
Página 32
The SpeedClean™ feature takes advantage of SIGNATURE KITCHEN SUITE'S new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for BENEFITS OF SpeedClean™...
Página 33
maintenance SpeedClean™ INSTRUCTION gUIDE 7. A tone will sound at the end of the 10-minute cycle. adjust the UPPER or LOWER Oven Mode knob to OFF position to clear the display and end the tone. 1. Remove oven racks and accessories from the oven. 8.
Página 34
maintenance CLEANINg ThE EXTERIOR Broiler Pan and grid Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes.
Página 35
maintenance ChANgINg ThE OVEN LIghT To replace a lamp located on the top wall: • Make sure oven and bulb are cool. The oven light is a standard 10-watt halogen bulb for 1. Unplug oven or disconnect power. ovens. 2. Remove oven racks. To replace lamps located on the side wall: •...
Página 36
maintenance REMOVINg AND REPLACINg ThE Replacing the Oven Door OVEN DOOR 1. Firmly grasp both sides of the door at the top. caution • The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. • DO NOT lift the door by the handle. • DO NOT hit the glass with pots, pans, or any other object.
Página 37
troubleshooting TROUBLEShOOTINg FAQs my new oven doesn’t cook like my old can i leave my racks in the oven when one. is there something wrong with the running a self clean cycle? temperature settings? No. Although it will not damage the racks, it will discolor No, Your oven has been factory tested and calibrated.
Página 38
TROUBLESHOOTING why aren't the function buttons working? is it safe for my convection fan, broil Make sure that the oven is not in Lockout mode. The lock burner or heater element to get wet during symbol will show in the display if Lockout is activated. speedclean™? To deactivate Lockout, press and hold the PROBE button Yes.
Página 39
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLINg FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes / Solutions Oven control beeps y Electronic control has detected a fault CODE...
Página 40
troubleshooting Problem Possible Causes / Solutions Food does not bake or roast y Oven controls improperly set. - See the instructions for setting Bake, Convection Bake, Roast, and Convection Roast properly modes, pages 18-21. y Rack position is incorrect or the rack is not level. - See Rack and Pan Placement, page 17.
Página 41
troubleshooting Problem Possible Causes / Solutions Oven not clean after a self y Oven controls not properly set. clean cycle - See the self-clean section, page 29-30. y Oven was heavily soiled. - Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time.
Página 42
WARRANTY (USA) SIGNATURE KITCHEN SUITE will repair or replace your product, at SIGNATURE KITCHEN SUITE'S option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
Página 46
ÍNDICE ÍNDICE Calentar IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE Leudar SEGURIDAD Sonda para carne Remote Start(Inicio remoto) DESCRIPCIóN GENERAL DE LOS PRODUCTOS SMART FUNCTIONS (FUNCIONES INTELIGENTES) Accesorios Descripción general de la cocina MANTENIMIENTO Descripción general del panel de control CARACTERÍSTICAS Auto-limpieza Configuración de la Auto-limpieza Reloj Configuración de la Auto-limpieza con un Timer on/off (Temporizador encendido/...
Página 47
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones a las personas o daños al utilizar la cocina. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que se podrían producir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
Página 48
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (CONT.) y No caliente recipientes de comida sin abrir. La presión acumulada puede hacer que el recipiente explote y provoque lesiones. y Mantenga despejados los conductos de ventilación del horno. La ventilación del horno puede calentarse durante el Reborde inferior uso del horno.
Página 49
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA y Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio u otro material para revestir la parte inferior del horno. Una instalación inadecuada de estos revestimientos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o de incendio. y No permita que el papel de aluminio o la sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.
Página 50
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS ADVERTENCIA y Los niños siempre deben estar alejados del horno. y Los accesorios se calientan cuando la bandeja está en uso. PRECAUCIÓN y No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área donde se está utilizando el aparato.
Página 51
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COCINAR BIEN LA CARNE Y LAS AVES Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien la carne y las aves. La USDA ha indicado las siguientes temperaturas internas mínimas como seguras para el consumo. y Carne molida de vaca: 160° F y Aves 165°...
Página 52
NOTA y Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE en caso de que falte algún accesorio. y Por su seguridad y para lograr una óptima durabilidad del producto, utilice únicamente componentes autorizados. y El fabricante no será responsable por el mal funcionamiento del producto o por accidentes causados por el uso de componentes o piezas no autorizadas, compradas por separado.
Página 53
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS DESCRIPCIóN GENERAL DE LA COCINA Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. * A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo. Interruptor de la puerta (2 cada uno) - Uno en el horno superior y otro en el horno inferior.
Página 54
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS DESCRIPCIóN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL Name Description - Presione el botón y gire la perilla Time / Temp para establecer la cantidad COOK TIME (Tiempo de cocción) de tiempo deseado para los alimentos se cocinen. El horno se apaga cuando *CLOCK(Reloj) el tiempo de cocción se agote.
Página 55
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS RELOJ Corte de energía Si puede verse una hora destellando en la pantalla, se ha Debe configurarse el reloj con la hora correcta del día en experimentado un corte de energía. Reconfigure el reloj. el orden correcto para que las funciones de temporización Presione cualquier botón o gire cualquier perilla para automática del horno funcionen correctamente.
Página 56
CARACTERÍSTICAS TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR CONVERSIóN AUTOMÁTICA DE ENCENDIDO/APAGADO) CONVECCIóN Al cocinar con “ciclo de convección” Conv. Bake, Conv. TIMER ON/OFF superior o inferior sirve como temporizador Roast, and Crisp Conv. la temperatura del horno se reduce adicional en al cocina y emitirá una señal acústica cuando se haya agotado el tiempo.
Página 57
CARACTERÍSTICAS AJUSTES PARA LA TEMPERATURA Ajustar la Temperatura del Horno Superior DEL HORNO 1. Colocar ambas perrillas de modo del horno inferior y superior en la posición OFF. Este horno puede cocinar de manera diferente al que reemplazó. Utilice el horno durante unas semanas para familiarizarse 2.
Página 58
CARACTERÍSTICAS IDIOMA VOLUMEN DE LA ALERTA SONORA El idioma predeterminado de la pantalla es el inglés. Puede El volumen de la alarma se puede ajustar a tres posibles niveles cambiarse a español o francés. de volumen, Alto, Bajo y Apagado. 1.
Página 59
CARACTERÍSTICAS BLOQUEO NOTA • Para cancelar la función COCCIÓN TEMPORIZADA La función de bloqueo bloquea el horno automáticamente y RETARDADA, gire la perilla OVEN MODE hasta la posición evita que la mayoría de los controles del horno se activen. No OFF.
Página 60
CARACTERÍSTICAS TIEMPO DE COCCIóN (COCCIóN Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción: TEMPORIZADA) • END OF CYCLE (fin de ciclo) y la hora actual aparecerán en la pantalla. El horno se apagará automáticamente. (Para los hornos inferior y superior) • El control seguirá haciendo sonar la melodía de fin El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos de cocción una vez por minuto hasta que la perilla durante un período de tiempo seleccionado.
Página 61
USO DEL HORNO USO DEL HORNO Colocación del Estante y la Bandeja ANTES DE USAR DEL HORNO NOTA • Si se activa la perilla de la parte de abajo del horno mientras se ajusta la parte superior del horno, los ajustes para la parte superior del horno se perderan.
Página 62
USO DEL HORNO BAKE (HORNEADO) NOTA (Para los hornos inferior y superior) La parte inferior tiene un acabado de esmalte porcelanizado. Para hacer la limpieza más fácil proteja BAKE se usa para preparar alimentos tales como pastelería ésta parte de derramamientos mediante una charola panes, cazuelas.
Página 63
USO DEL HORNO ROSTIZAR Configuración de la función CONVECTION BAKE 1. Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para El horno puede programarse para rostizar. seleccionar la función CONV. BAKE, 350°F aparecerá en la Para configurar la característica de rostizado pantalla.
Página 64
USO DEL HORNO CONVECTION ROAST Pantalla del modo ROSTIZADO por CONVECCIÓN (ASADO POR CONVECCIóN) Esta característica de rostizado por convección se encuentra diseñada para brindar un desempeño de cocción óptimo para rostizar carnes de res y de ave. No es necesario utilizar el precalentamiento para carnes de res y de ave.
Página 65
USO DEL HORNO Ajuste del modo de Convección tostar PRECAUCIÓN 1. Gire la perilla de modo del horno superior o inferior para • Si ocurre un incendio dentro del horno, deje cerrada la selccionar la función CRISP CONV. 350°F aparecerá en la puerta y apague el horno.
Página 66
USO DEL HORNO GUÍA RECOMENDADA DE ASADO Humo A LA PARRILLA Debido al calor intenso relacionado con el asado, es normal notar humo durante el proceso de cocción. Este humo es un El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en resultado natural del sellado y no debería preocuparle.
Página 67
USO DEL HORNO Cuadro de Asado a la Parrilla Alimento Cantidad y/o Posición de Primer lado Segundo lado Comentarios Grosor la bandeja Tiempo (min.) Tiempo (min.) Carne picada 1 lb. (4 hamburguesas) D o E 5–7 4–5 Espaciar uniformemente. Pueden asarse hasta 8 Bien cocida Grosor de 1/2 a 3/4”...
Página 68
USO DEL HORNO CALENTAR LEUDAR La característica de leudado mantiene un medio tibio que La función WARM mantendrá la temperatura del horno menor a resulta útil para leudar productos con levadura antes de los 200°F (93°C). Utilice el modo de calentamiento para mantener hornear.
Página 69
USO DEL HORNO SONDA PARA CARNE CAUTION La sonda para carne mide con precisión la temperatura Siempre use una agarradera para quitar la sonda de interna de la carne de res, de ave y de los estofados. No debe temperatura. NO toque el elemento asador. utilizarse durante las características de asado, autolimpieza, - El incumplimiento de esta advertencia puede calentamiento, leudado o banco de recetas.
Página 70
Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, La función de precalentado del horno puede iniciarse o detenerse al usar la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en su teléfono inteligente. Configure perilla de modo del horno en la posición Remote Inicio remoto para utilizar la función.
Página 71
Instalación de la aplicación Uso de la aplicación 1. Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a Busque la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en Google una red Wi-Fi. Play Store con un smartphone. Siga las instrucciones para 2. Seleccione el menú de la parte superior derecha para descargar e instalar la aplicación.
Página 72
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección avisos de copyright. razonable contra interferencias dañinas en una instalación SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará código residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos de de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación)
Página 73
Si tiene algún problema con el aparato, este puede TELÉFONICO. transmitir datos a un smartphone utilizando la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE o llamando por teléfono al centro de atención de SIGNATURE KITCHEN SUITE. 1. Llame al centro de servicio telefónico SIGNATURE KITCHEN SUITE : 1-855-790-6655.
Página 74
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO NOTA • Retire los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza. AUTO-LIMPIEZA • Si se dejan los estantes del horno en la cavidad del horno El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas extremadamente durante un ciclo de auto-limpieza, se decolorarán y será...
Página 75
MANTENIMIENTO NOTA PRECAUCIÓN NO fuerce la puerta del horno para abrirla cuando aparezca • No se puede activar el ciclo de Auto-Limpieza si la en la pantalla el ícono de bloqueo. La puerta del horno Función Bloqueo está activa. continuará bloqueada hasta que haya descendido la • Una vez que esté...
Página 76
MANTENIMIENTO SpeedClean™ Cuando sea necesario, su estufa sigue ofreciendo la opción de El nuevo horno de SIGNATURE KITCHEN SUITE con tecnología auto-limpieza (Self Clean) durante más tiempo, recomendada SpeedClean™ le otorga dos opciones de limpieza para el interior para la limpieza completa del horno, suciedad acumulada y de su estufa.
Página 77
MANTENIMIENTO GUÍA DE INSTRUCCIóN SpeedClean™ 1. Retire bandejas y accesorios del horno. 7. Un tono sonará al final del ciclo de 10 minutos. Ajustar la perilla de modo del horno superior o inferior en OFF posición 2. Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula de para borrar la pantalla y termina el tono plástico.
Página 78
MANTENIMIENTO LIMPIEZA EXTERIOR Asadera y Rejilla Revestimiento Pintado y Decorativo Para la limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedades más difíciles y grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente sobre la suciedad. Déjelo actuar de 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño empapado y seque.
Página 79
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA LUZ DEL Para reemplazar una lámpara ubicada en la pared superior: HORNO • Asegúrese de que el horno y la bombilla no estén calientes. LLa luz del horno es una bombilla halógena estándar de 10 vatios para hornos. 1.
Página 80
MANTENIMIENTO SACAR Y VOLVER A COLOCAR LA Volver a colocar la puerta del horno PUERTA DEL HORNO Y EL CAJóN 1. Sostenga firmemente de la parte superior ambos lados de la puerta. PRECAUCIÓN • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al remover y levantar la puerta.
Página 81
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIóN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Mi nuevo horno no cocina como el viejo. ¿Puedo dejar mis estantes en el horno ¿Hay algún problema con la configuración cuando se está ejecutando un ciclo de Auto- de la temperatura? Limpieza? No, Su horno está...
Página 82
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de ¿Hay algún truco para limpiar algunas de las funciones? manchas rebeldes? Asegúrese de que la estufa no esté en el modo Lockout Se recomienda raspar la suciedad con una espátula de plástico (Bloqueo).
Página 83
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO Antes de acudir al servicio, revise esta lista. Esto le podría ahorrar tiempo y gastos. La lista incluye los incidentes más comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto. Problema Causas / Soluciones posibles El control del horno emite...
Página 84
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles Los alimentos no se hornean o y Los controles del horno están mal configurados. rostizan correctamente - Ver las instrucciones para configurar Bake, horneado por convección, asado, y los modos de asado por convección, páginas 18-21.
Página 85
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas / Soluciones posibles El horno no queda limpio y Los controles del horno no están configurados correctamente. después de un ciclo de - Ver la sección auto-limpieza, página 29-30. y El horno estaba muy sucio. autolimpieza - Limpie los derrames más rebeldes antes de iniciar el ciclo de limpieza.
Página 86
GARANTÍA (EE. UU.) SIGNATURE KITCHEN SUITE reparará o reemplazará su producto, a discreción de SIGNATURE KITCHEN SUITE, si se comprueba que los materiales o su confección presentaban defectos con el uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, vigente a partir de la fecha de compra del producto por parte del comprador original.