Outils et matériaux recommandés / Herramientas y materiales recomendados
A
(A) Screwdriver (B) Wrench (C) Goggles (D) Standard Pliers (E) Needlenose Pliers (F) 2.5mm/3.97mm Hex Allen Wrench (G) Sealant Tape
(A) Tournevis (B) Clef (C) Anteojos Protectores (D) Alicates Estándar (E) Pinzas de Punta Larga (F) 2.5mm/3.97mm Hex Llave Allen (G) Cinta Sellad
(A) Destornillador (B) Llave inglesa (C) Lunettes de sécurité (D) Pinces standard (E) Pinces à bec effilé (F) 2.5mm/3.97mm Cié hexagonale (G) Ruban d'étanchéité
1. Screw nut (1) onto thread section of valve
body. Insert the brass stem extension (2) to
valve body. Tighten screw (3).
2. Position escutcheon (1) on valve body with
drain hole (2) at the bottom. Screw
installation plate (3) onto nut (4). Place handle
assembly (5) onto the brass stem extension
and tighten set screw (6) with Allen wrench
(Hex: 2.5mm) (7).
Recommended Tools and Accessories
C
D
B
(FIG.1)
1
2
3
1. Atornilla la tuerca (1) en la sección roscada del
cuerpo de la válvula. Coloca la extensión del
vástago de latón (2) en el cuerpo de la válvula.
Aprieta el tornillo (3).
(FIG.2)
1
3
5
6
7
2. Coloca la placa decorativa (1) en el cuerpo de
la válvula con el orificio de drenaje (2) en la
base. Enrosca la placa de instalación (3) sobre la
tuerca (4). Coloca el ensamblaje de la llave (5)
sobre la extensión del vástago de latón y aprieta
el tornillo de fijación (6), con la llave Allen.
(Hexagonal: 2,5 mm) (7).
E
F
1. Vissez l'écrou (1) sur la section filetée du corps
du robinet. Insérez la rallonge de tige en laiton
(2) sur le corps du robinet. Serrez la vis (3).
4
2
2. Placez la rosace (1) sur le corps du robinet avec
le trou d'évacuation (2) en bas. Vissez la plaque
d'installation (3) sur l'écrou (4). Placez la manette
(5) sur la rallonge de tige en laiton et serrez la vis
de pression (6) avec la clé hexagonale (Hex. : 2,5
mm) (7).
www.mirabelleproducts.com
2
G
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 253537 02/02