Página 1
™ IC4 / 800IC Entrenamiento con otras aplicaciones de fitness Esta máquina de fitness dispone conectividad Bluetooth integrada que le permite funcionar con distintos so- ® cios digitales. Para consultar la lista más reciente de los socios admitidos, visite: www.nautilus.com/partners...
Página 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice dispositivos eléctricos, tenga siempre en cuenta las precauciones básicas, que incluyen: Este icono indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: Lea y comprenda todas las advertencias de esta máquina.
Página 4
• Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea. Consulte con el médico antes de volver a utilizar la máquina. Utilice los valores calculados o medidos por el ordenador de la máquina solo como referencia.
Página 5
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Y NÚMERO DE SERIE ADVERTENCIA • Si el equipo no se usa con cuidado, puede causar daños e incluso la muerte. • Mantenga alejados a los niños y a las mascotas. • Lea y siga todas las advertencias de esta máquina. •...
Página 6
ESPECIFICACIONES Peso máximo del usuario: 150 kg (330 lbs.) Peso de la máquina sin mancuernas: 48,8 kg (107,6 lbs.) Peso de las mancuernas (suministradas con IC4): 2,7 kg (6 lbs.) 131.6 cm (51.8 in) Superfi cie total del equipo: 10797 cm (1676 in Requisitos de alimentación (Adaptador de corriente):...
Página 7
PIEZAS Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Consola Adaptador de corriente Eje del manillar Portabotellas Sillín Pedal derecho Eje del sillín Soporte para portabotellas Pedal izquierdo Manillar Estabilizador trasero Bandeja de soporte Cuadro/bastidor Calas Estabilizador frontal...
Página 8
PIEZAS METÁLICAS/HERRAMIENTAS Elemento Cant. Descripción Empuñadura de ajuste, manillar/sillín Arandela plana, M10 ancho Empuñadura de ajuste, eje del manillar Herramientas Incluidas 3 mm Nº 2 15 mm 6 mm 17 mm MONTAJE 1. Acople los estabilizadores al cuadro/bastidor. Nota: Las piezas (*) están preinstaladas y no se incluyen en la bolsa de piezas. Si un tubo de metal está preinstalado en los estabilizadores, retírelo y sepárelo.
Página 9
2. Fije los pedales en el cuadro/bastidor. Si las roscas pierden la pintura debido a una instalación incorrecta, los pedales pueden desanclarse de la bicicleta o romperse durante el uso, lo que puede dar lugar a graves lesiones para el usuario. Nota: El pedal izquierdo es de rosca invertida.
Página 10
3. Fije el eje del manillar y el eje del sillín al cuadro/bastidor y después fije el sillín. AVISO: Asegúrese de que la empuñadura de ajuste del eje del manillar encaja en los orificios del eje del manillar, y que el pomo de ajuste del sillín encaja en los orificios del eje del sillín.
Página 11
5. Fije el soporte para portabotellas y los agarres al cuadro/bastidor. 6. Fije la consola al cuadro/bastidor. AVISO: Retire los tornillos preinstalados (*) de la parte trasera de la consola antes de conectar los cables. No retuerza el cable.
Página 12
7. Conecte la bandeja para dispositivos multimedia al cuadro/bastidor. 8. Conecte el adaptador de corriente al cuadro/bastidor. 9. Inspección final Revise el equipo para asegurarse de que todos los tornillos están ajustados y los componentes están correctamente montados. Asegúrese de anotar el número de serie en el espacio indicado de la parte delantera de este manual. No utilice ni ponga en funcionamiento la máquina hasta que se haya montado completamente y haya verificado su correcto funcionamiento de acuerdo con el Manual del usuario.
Página 13
Instalación de las calas en las zapatillas (las zapatillas no se incluyen) Nota: Las calas para las zapatillas incluidas se adaptan a ambos pedales, izquierdo y derecho. Herramientas necesarias (no incluido): alicates, llave Allen 4 mm 1. Con un par de alicates, retire la cubierta de goma para dejar al descubierto los orificios de montaje de las calas en la parte inferior de las zapatillas de ciclismo.
Página 14
ANTES DE COMENZAR Desplazamiento/transporte y almacenamiento de la máquina La máquina la pueden mover una o más personas, según su capacidad y forma física. Cerciórese de que usted y sus eventuales ayudantes están en buena forma y pueden mover la máquina con seguridad. Retire las mancuernas, cualquier dispositivo multimedia o botellas de agua de la bicicleta antes de moverla.
Página 15
FUNCIONES Empuñadura de ajuste, deslizador del sillín Rueda de inercia Deslizador del sillín Entrada del alimentador Sillín Estabilizador frontal Pomo de ajuste, eje del sillín Rueda de transporte Pomo de ajuste de resistencia/freno de emergencia Nivelador Consola Estabilizador trasero Bandeja de soporte Pedal con fijación para el pie y cala Conjunto del manillar Cubierta, correa de transmisión...
Página 16
Parada de emergencia Para detener los pedales inmediatamente, presione fuerte en el pomo de ajuste de resistencia/freno de emergencia. Estas bicicletas no pueden detener los pedales de manera independiente a la rueda de inercia. Reduzca el ritmo para que la rueda de inercia y los pedales se detengan progresivamente.
Página 17
TIME El campo TIME (Tiempo) de la pantalla muestra el tiempo desde el inicio al final de la serie de ejercicios. Para establecer el objetivo de tiempo para la serie de ejercicios, pulse el botón INICIAR/ENTER hasta que parpadee el campo TIME. Uti- lice los botones de flecha para ajustar el objetivo de tiempo (minutos).
Página 18
Icono de dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth conectado: se muestra cuando la consola está emparejada con ® una correa para el pecho de frecuencia cardíaca Bluetooth ® Uso de la suscripción a JRNY™ con la máquina Si tiene una suscripción a JRNY™*, puede acceder a través de la consola de esta máquina Bowflex™. Con una suscrip- ción a JRNY™, recibirá...
Página 19
Nota: Asegúrese de quitar la cubierta protectora del sensor de frecuencia cardíaca antes de utilizarlo. 1. Colóquese el brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth en la parte superior del antebrazo. ® 2. Pulse el botón LED de encendido/apagado para conectar el brazalete de frecuencia cardíaca para activarlo. 3.
Página 20
Calas Los pedales que están preparados para zapatillas con calas ofrecen una mayor sujeción en la bicicleta de ejercicios. Las calas para zapatillas se adaptan a ambos pedales, izquierdo y derecho. Antes de su uso, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanismo de anclaje/liberación de los pedales y calas (calzado).
Página 21
FUNCIONAMIENTO Vestimenta recomendada Utilice zapatos deportivos con suela de goma o zapatillas de ciclismo con calas. Para los entrenamientos necesitará ropa adecuada que le permita moverse libremente. Frecuencia de entrenamiento Consulte con el médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Interrumpa el entrenamiento si siente dolor u opresión en el pecho, le falta la respiración o se marea.
Página 22
Uso de calas Los pedales que están preparados para zapatillas con calas ofrecen una mayor sujeción en la bicicleta de ejercicios. Asegúrese de girar los pedales para que la fijación se en- cuentre debajo del pedal. Antes de su uso, asegúrese de comprender el funcionamiento del mecanismo de anclaje/liberación de los pedales y calas (calzado).
Página 23
Cuando la máquina no esté en uso, asegúrese de bloquear la rueda de inercia con el pomo de ajuste de resistencia/freno de emergencia. Para bloquear la rueda de inercia, gire el pomo de ajuste de resistencia/freno de emergencia en sentido horario hasta que encuentre un aumento en la resistencia.
Página 24
ce a parpadear, utilice el botón de flecha para cambiar las unidades (KM o MI). Pulse cualquier botón para guardar los valores. Pausas o paradas 1. Deje de pedalear para pausar el ejercicio. La consola detendrá el ejercicio si no hay señal de RPM durante 2 segun- dos.
Página 25
MANTENIMIENTO Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En algunos casos es necesaria la ayuda de otra persona para realizar las tareas requeridas. El equipo debe examinarse con regularidad en busca de daños y reparaciones. El propietario es responsa- ble de garantizar que se realiza un mantenimiento regular.
Página 26
Comprobación de la tensión de la correa de transmisión Para comprobar la tensión de la correa de transmisión. la bicicleta debe ponerse en funcionamiento. Haga girar los pedales a 20 RPM. Repentinamente aumentarán las RPM a su capacidad máxima. Si los pedales se mueven normalmente sin saltos o deslizamientos, la tensión es correcta.
Página 27
Piezas de mantenimiento A Empuñadura de ajuste Soporte para mancuernas (las Polea de transmisión mancuernas solo se incluyen en la máquina IC4) B Empuñadura de ajuste, M Empuñadura de ajuste, eje del Cubierta, correa de transmisión deslizador del sillín manillar C Sillín Conjunto del freno Biela...
Página 28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Condición/problema Lo que hay que compro- Solución No se ve la pantalla/pan- Compruebe la toma eléc- Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de talla parcial/la unidad no trica (pared). corriente de la pared. se enciende Compruebe la conexión La conexión debe ser segura y no presentar deterioro.
Página 29
Condición/problema Lo que hay que compro- Solución La unidad funciona pero Conectado al usuario La consola puede seguir conectada al usuario anterior. Pulsa la frecuencia cardíaca anterior el botón Conectar Bluetooth para desconectar el dispositivo ® Bluetooth se muestra sensor de frecuencia cardíaca. ®...
Página 30
GARANTÍA (SI se compra en EE. UU./Canadá ) Qué está cubierto Esta garantía es válida únicamente para el comprador original y no es transferible ni aplicable a ninguna otra persona. Qué está cubierto Nautilus, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y de fabricación, cuando se utiliza con el propósito pretendido y bajo condiciones de uso normales, y siempre que reciba el cuidado y el mantenimiento adecuados tal como se describe en los manuales del usuario y de montaje.
Página 31
Qué se debe hacer • Conserve una prueba de compra apropiada y aceptable. • Haga funcionar, mantenga e inspeccione el producto tal como se indica en la documentación del producto (Manuales de montaje y del usuario, entre otros). • El producto debe usarse únicamente para el fin previsto. •...