Charakterystyka przekaźnika
Alarm (NC) / Sabotaż
Zabezpieczenie przed
oderwaniem
Charakterystyka przekaźnika
AM
Czas alarmu
Temperatura działania:
Wymiary (S x W x G)
Wilgotność względna
Waga:
Klasa IP/IK
Informacje prawne
Producent
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943,
Stany Zjednoczone Ameryki Północnej
Autoryzowany przedstawiciel producenta na terenie
Unii Europejskiej:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holandia
Certyfikacja
2002/96/EC (dyrektywa WEEE): Na terenie Unii
Europejskiej produktów oznaczonych tym znakiem nie
wolno wyrzucać wraz z odpadami miejskimi. W celu
zapewnienia prawidłowego recyklingu produkt należy
oddać lokalnemu sprzedawcy lub przekazać do
wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz: www.recyclethis.info.
Informacje kontaktowe
www.utcfireandsecurity.com lub www.interlogix.com
Informacje na temat pomocy technicznej można znaleźć na
stronie www.utcfssecurityproducts.pl
PT: Instruções de instalação
Introdução
A família VE1012/VE1012AM é composta por sensores de
movimento PIR/PIR-AM. Incluem um espelho patenteado,
tecnologia piro e de processamento de sinais.
Orientações de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente a riscos
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade como, por exemplo (consulte a fig. 1):
•
Luz solar directa no detector
•
Correntes de ar fortes que incidam no detector
•
Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
•
Animais grandes no campo de visão do detector
•
Que obscurecem o campo de visão do detector com
objectos grandes, tais como mobília
•
Objectos a uma distância de 50 cm do detector anti-
máscara (AM)
20 of 24
VE1012
VE1012AM
80 mA, 30 V
80 mA, 30 V
(stałe)
(stałe)
Opcjonalne
Zastosowane
(Tak)
—
80 mA przy 30 V
(maks.), prąd stały
3 s
od −10°C do +55°C
108 × 60 × 46 mm
Maks. 95%
120 g
128 g
IP30 IK02
•
Instalação de dois detectores virados um para o outro e a
uma distância inferior a 50 cm
Instalação do detector
Figura 7 itens
Descrição
Item
Loop Simples (de fábrica)
(1)
(2)
Loop Dupla
CP
Painel de controlo
WT
Walk test
AM
Anti-máscara
D/N
Dia/Noite
Rtest
Teste remoto
Instalação do detector:
1.
Levante o insert personalizado e remova o parafuso
(consulte a fig. 2, passo 1).
2.
Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a fig. 2, passos 2 e 3).
Prenda a base à parede entre 1,8 m e 3,0 m do solo. Para
3.
montagem normal utilize dois parafusos (DIN7998) na
posição A. Para montagem em canto, utilize os parafusos
nas posições B ou C (fig. 4). Para instalação com tamper
contra remoção utilize as posições A ou B.
4.
Ligue o detector (consulte as figs. 4 e 7).
Seleccione o jumper desejado e as configurações DIP
5.
switch (consulte a fig. 3). Consulte a secção "Definições
do jumper" abaixo para obter mais informações.
Remova as máscaras e coloque os autocolantes, se
6.
necessário. Para mais informação, consultar "Configurar
padrão de cobertura" na página nº 21.
Para aplicações em tectos onde seja necessária uma
7.
cobertura de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo
SB01.
8.
Feche a tampa.
9.
Insira o parafuso e substitua o insert personalizado.
Para instalações EN50131 grade 3, não utilizar a posição de
montagem C.
Definições do jumper
Consulte a figura 3 para saber quais as localizações do jumper
no detector.
J1: Não utilizado
J2: PIR que activa o LED
Ligado: Activa o LED do detector em qualquer altura (de
fábrica).
Desligado: Coloca o LED sob o controlo do painel de controlo
e desactiva o LED do detector em qualquer altura (sem função
de memória).
J3 e J4: Definição de loop dupla
Isto define o relé tamper e de alarme. Isto permite-lhe ligar o
detector a qualquer painel de controlo. Utilize os jumpers 3
e 4. Consulte a fig. 7.
P/N 146414999-2 (ML) • REV D • ISS 14JUN13