14
EN
Close the water inlet stopper.
Refermez le couvercle du réservoir
FR
d'eau.
ES
Cierre la tapa de la entrada de agua.
Return the water tank to its place for
EN
locking on the appliance. Make sure
that the water tank is fully set in place.
Remettez le réservoir d'eau à sa place
FR
en le verrouillant sur l'appareil. Veillez
à ce que le réservoir d'eau soit bien
mis en place.
Vuelva a colocar el depósito de agua
ES
en su posición dejándolo bloqueado
en el aparato. Asegúrese de que
el depósito de agua está colocado
correctamente en su posición.
Hang your garment on a clothes
EN
hanger.
Accrochez votre vêtement sur un
FR
cintre.
ES
Cuelgue su prenda en una percha.
EN
FR
*
Depending on model /
Dépend du modèle /
ACCESSORIES /
2
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
The door hook allows to hang your
EN
garment for steaming.
L'accroche sur porte permet de pendre
FR
votre vêtement pour le vaporiser.
El gancho para la puerta le permite
ES
colgar su prenda para aplicarle vapor.
The fabric brush opens the weaves
EN
of the fabrics for better steam
penetration.
Before removing or attaching the
steam brush, unplug your appliance
and allow it to cool down, for one
hour.
La brosse à tissu ouvre le tissage des
FR
tissus pour une meilleure pénétration
de la vapeur.
Avant de retirer ou d'attacher la brosse
à tissu, débranchez votre appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
El cepillo para tejidos abre las tramas
ES
de los tejidos para que el vapor
penetre mejor.
Antes de montar o desmontar el cepil-
lo para vapor, desenchufe el aparato y
deje que se enfríe durante una hora.
ES
Depende del modelo
15