Página 2
If the terminals in the plug are not marked, or if you are unsure about the installation of the plug, please contact a qualified electrician. Ensure that the outer sheath of the cable is firmly held by the cord grip SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 2-3 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 2-3 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 3
MICROWAVE PART SAFE SAFE SAFE SAFE PREPARING FOR USE Before you use your Crockpot slow cooker, remove all packaging components and wash the lid and stoneware with warm ® Yes, but not under soapy water and dry thoroughly. Stoneware Yes*...
Página 4
Milk, cream, and sour cream break down during extended cooking. When possible, add during the last 15 to 30 minutes of cooking. Remove pork from Crockpot slow cooker and shred with a fork. Add pork back into Crockpot slow cooker and coat ®...
Página 5
CAUTION: Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid. Place the onion in the cavity of the chicken and rub the skin with butter. Place chicken in Crockpot slow cooker.
Página 6
FRANÇAIS DIFFERENTS ELEMENTS DE LA MIJOTEUSE CROCKPOT ® IMPORTANT : CONSIGNES DE SECURITE Schéma 1 LISEZ AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des Couvercle Amovible personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou...
Página 7
Pour de meilleurs résultats avec les pâtes, les faire cuire d’abord dans une casserole avec de l’eau bouillante jusqu’à Une fois que toutes les options ont été choisies, les voyants correspondants ce qu’elles soient à peine tendres. Ajouter les pâtes à la mijoteuse Crockpot pendant les 30 dernières minutes de la ®...
Página 8
2 x 400 gr d’haricots rouges, noirs ou blancs en boite, rincés et égouttés Retirer le porc de la mijoteuse Crockpot et effiler avec une fourchette. Remettre le porc dans la mijoteuse Crockpot ® ®...
Página 9
Sauce tout préparée ou de la tapenade d’olives pour garnir 3 oignons, coupés en rondelle 120 gr de farine Saupoudrer le poisson de sel et de poivre des deux côtés et le mettre dans la mijoteuse Crockpot . Recouvrir le ®...
Página 10
Der Deckel des Schongarers ist aus Hartglas gefertigt. Untersuchen Sie den Deckel immer auf Absplitterungen, Risse und andere Schäden. Benutzen Sie den Glasdeckel nicht, wenn er beschädigt ist, da er sonst während der Verwendung zerspringen kann. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 18-19 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 18-19 1/18/21 10:15...
Página 11
Die besten Ergebnisse mit Teigwaren erzielen Sie, wenn Sie die Teigwaren zuerst in kochendem Wasser etwas weich Nachdem die Auswahl getroffen wurde, leuchten die entsprechenden Leuchten auf, garen. Die Teigwaren während der letzten 30 Minuten Kochzeit in den Crockpot Slow Cooker geben.
Página 12
Da Fisch schnell gar wird, sollte er gegen Ende der Zubereitungszeit, also in den letzten fünfzehn bis sechzig 125 ml Fleischbrühe Minuten, zugegeben werden. FLÜSSIGKEIT: Alle Zutaten in den Crockpot Slow Cooker geben. ® Zudecken und 8 - 9 Stunden lang auf LOW (NIEDRIG) oder 4 Stunden lang auf HIGH (HOCH) kochen.
Página 13
3 Knoblauchzehen, zerdrückt ⅓ Teelöffel Paprika 2 Lorbeerblatt 6 kleine Kartoffeln, geviertelt 2 – 3 Zwiebeln, gehackt Zwiebeln in den Hühnchenbauch geben und die Haut mit der Butter einreiben. Hühnchen in den Crockpot Slow ® Cooker geben. 3 Selleriestangen, in Scheibchen Zitronensaft über das Hühnchen träufeln und mit den übrigen Gewürzen bestreuen.
Página 14
La tapa de la olla de cocción lenta está fabricada en vidrio templado. Inspeccione siempre la tapa para comprobar si presenta esquirlas, grietas u otro daño. No utilice la tapa de vidrio si está dañada, ya que podría romperse durante su utilización. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 26-27 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 26-27 1/18/21 10:15...
Página 15
Coloque la olla cerámica en la base de calentamiento, añada los ingredientes a la Figura 1 olla cerámica y cúbrala con la tapa. Conecte la olla de cocción lenta Crockpot . Debe reducir el tiempo de cocción de ® la receta si la pieza cerámica se llena a menos de tres cuartos de su capacidad.
Página 16
El pescado se cocina rápido, por lo que debe añadirse al final del ciclo, entre los últimos 15 minutos y la hora antes de que esté blanda. Añada la pasta a la olla de cocción lenta Crockpot durante los últimos 30 minutos de cocción.
Página 17
Il coperchio della pentola a cottura lenta è in vetro temperato. Esaminare sempre il coperchio per escludere la presenza di scheggiature, rotture o altri danneggiamenti. Non utilizzare il coperchio di vetro qualora sia danneggiato, in quanto potrebbe rompersi durante l’uso. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 32-33 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 32-33 1/18/21 10:15...
Página 18
Per ottenere risultati ottimali, cuocere prima la pasta parzialmente in una pentola con acqua bollente fino ad la pentola rimane spenta. Inoltre, tutte le impostazioni vengono annullate e devono essere riconfigurate. Tuttavia, il cibo ammorbidirla leggermente. Aggiungere la pasta alla pentola a cottura lenta Crockpot negli ultimi 30 minuti del tempo di ®...
Página 19
Het deksel van de slowcooker is vervaardigd uit verhard glas. Controleer het deksel altijd op glasschilfers, barsten en andere beschadiging. Gebruik het deksel niet als dit is beschadigd, aangezien het tijdens gebruik kan verbrijzelen. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 36-37 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 36-37...
Página 20
Plaats het aardewerk in het verwamingsonderdeel, voeg uw ingrediënten toe aan Afb. 1 de pot en dek het af met het deksel. Steek de stekker van uw slowcooker van Crockpot in het stopcontact. U dient de ® kooktijd te verkorten als de pot minder dan driekwart vol is.
Página 21
Plaats groenten langs de zijkanten of op de bodem van de aardewerken pot voor een betere bereiding. KRUIDEN EN SPECERIJEN: De vis aan beide zijden bestrooien met zout en peper en in Crockpot slowcooker leggen. De bovenkant van de vis ®...
Página 22
Bedek het vlees met ½ kop bloem, zout en peper. Het vlees dichtbranden in een braadpan op het fornuis (eventueel). Doe de ui in de holte van de kip en wrijf het vel in met boter. Doe de kip in Crockpot slowcooker.
Página 23
år gamla och övervakas av en vuxen. Förvara apparaten och dess sladd utom 3 bleekselderijstengels in plakjes räckhåll för barn under 8 år. Delar av apparaten kan bli heta vid användning. Bloem, zout en peper over het vlees strooien. Doe het vlees in Crockpot slowcooker. ® Overige ingrediënten toevoegen en goed doorroeren.
Página 24
HUR MAN ANVÄNDER LÅGHASTIGHETSKOKAREN ® Sätt stengodsgrytan på uppvärmningsenheten, fyll den med önskade ingredienser Figur 1 och sätt på locket. Sätt i kontakten till Crockpot låghastighetskokare. Om stengodsgrytan fylls till ® mindre än ¾ måste man minska tillagningstiden för receptet. Löstagbart Tryck på...
Página 25
Vissa sopprecept innehåller stora mängder vatten. Tillsätt soppans övriga ingredienser i låghastighetskokaren först och tillsätt sedan bara tillräckligt med vatten för att täcka dessa. Om man vill ha en tunnare soppa kan man tillsätta Salta och peppra bägge sidor av fisken och lägg i Crockpot låghastighetskokare. Täck fiskens ovansida med örter ®...
Página 26
® låghastighetskokare och täck med sås. Servera det dragna fläsket på hamburgerbröd eller småfranskor. Stoppa in löken i kycklingen och gnid in skinnet med smör. Lägg kycklingen i Crockpot låghastighetskokare. ® Pressa citronjuice över kycklingen och strö över resten av kryddorna. Lägg på locket och tillaga på läget Low (Låg) i 8-10 timmar eller på...
Página 27
2–3 hackade lökar 3 skivade selleristjälkar kahdeksanvuotiaita ja aikuisen valvonnassa. Pidä laite ja sen virtajohto alle kahdeksanvuotiaiden lasten ulottumattomissa. Strö vetemjöl, salt och peppar över köttet. Lägg köttet i Crockpot låghastighetskokare. ® Jotkin laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Tillsätt resten av ingredienserna och rör om ordentligt.
Página 28
Aseta keitinastia lämmitysjalustaan, lisää ruoka-ainekset astiaan ja laita kansi päälle. HUOMAA: Puhdistamisen jälkeen anna keitinastian ilmakuivata ennen varastointia. Kytke Crockpot -haudutuskeittimen pistoke pistorasiaan. Keitto-ohjeessa mainittua keittoaikaa voidaan joutua ® lyhentämään, jos astian täyttöaste on alle ¾ tilavuudesta. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 54-55 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 54-55 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 29
⅓ rakenteen perusteella. Vähärasvaiset lihat kuten kananliha tai porsaan ulkofilee kypsyvät yleensä nopeammin kuin Laita sipuli kanan sisälle ja hiero nahkaa voilla. Aseta kana Crockpot -haudutuskeittimeen. lihat, jotka sisältävät enemmän sidekudosta ja rasvaa, kuteni naudanpaisti tai porsaanlapa. Lihan kypsentäminen luun ®...
Página 30
6 paistettua pekoninviipaletta, 2,5 cm:n paloiksi leikattuna Koristeeksi valmista salsaa tai oliivitapenadia 1,3 litraa lihalientä 475 ml punaviiniä tai burgundinviiniä Laita suolaa ja pippuria kalan molemmille puolille ja aseta se Crockpot -haudutuskeittimeen. Peitä kala yrteillä ja ® 1 rkl tomaattipyrettä...
Página 31
8 år. Deler av utstyret vil bli varmt under bruk. Kuorruta paistiliha 120 grammalla jauhoja, suolaa ja pippuria. Ruskista liha keittolevyllä paistinpannussa (valinnaista). Laita kaikki vihannekset Crockpot -haudutuskeittimeen, paitsi sienet. Lisää liha ja levitä sienet päälle. Kaada neste ®...
Página 32
SLIK BRUKER DU SAKTEKOKEREN ® Sett steintøypotten i varmeenheten, ha i ingrediensene og legg på lokket. Figur 1 Sett støpselet til Crockpot -saktekokeren i stikkontakten. Du må redusere koketiden i oppskriften hvis steintøypotten ® er mindre enn trekvart full. Trykk på knappen for ønsket kokeinnstilling HIGH (Høy) eller LOW (Lav). Du kan Avtakbart lokk også...
Página 33
Legg på lokket og kok på Low i 8 timer eller på High i 4 timer, eller til kjøttet er mørt. KJØTT: Ta svinekjøttet ut av Crockpot -saktekokeren, og flis det opp med en gaffel. Legg svinekjøttet tilbake i Crockpot ® ®...
Página 34
3 poteter, delt i fire ⅓ Legg løken i hulrommet i kyllingen, og gni inn skinnet med smør. Legg kyllingen i Crockpot -saktekokeren. Vend kjøttet i ½ kopp mel krydret med salt og pepper. Brun steken i en stekepanne på komfyren (valgfritt).
Página 35
Ferdig salsa eller oliventapenade til garnering jeho používáním, a tomuto poučení porozumí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Strø salt og pepper på hver side av fisken, og legg den i Crockpot -saktekokeren. Dekk fisken med urter og ®...
Página 36
Stiskněte tlačítko s požadovanou teplotou (HIGH – vysoká či LOW – nízká). Lze zvolit i možnost WARM (Teplá). Toto DÍLY POMALÉHO HRNCE CROCKPOT ® nastavení je však určeno k ohřevu jídla před servírováním a nikoliv k vaření. Stisknutím časového spínače zvolte požadovanou dobu vaření. Povšimněte si Obr.
Página 37
• Ideálně uvařených těstovin docílíte nejprve jejich povařením v hrnci s vroucí vodou, dokud trochu nezměknou. Poté TEKUTINY: těstoviny na posledních 30 minut vaření přidejte do pomalého hrnce Crockpot ® • K dosažení nejlepších výsledků a k zabránění vysušení či spálení pokrmů používejte patřičné množství tekutin dle receptu.
Página 38
⅓ čajové lžičky papriky 1 polévková lžíce římského kmínu 1 čajová lžička kajenského pepře Vložte cibuli do dutiny kuřete a potřete kůži máslem. Dejte maso do pomalého hrnce Crockpot 0,125 l hovězího vývaru ® Pokapejte kuře citronovou šťávou a posypte zbývajícím kořením. Přikryjte poklicí a vařte při nízké teplotě 8–10 hodin nebo při vysoké...
Página 39
Pokrywkę wolnowaru wykonano ze szkła hartowanego. Zawsze sprawdzaj, czy na pokrywce nie ma pęknięć, odprysków ani innych uszkodzeń. Nie korzystaj ze szklanej pokrywki, jeśli jest uszkodzona, ponieważ może pęknąć podczas używania. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 76-77 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 76-77 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 40
łatwo zarysować niektóre powierzchnie w przypadku braku ostrożności. Przed postawieniem kamionkowego • Aby ułatwić gotowanie, umieść warzywa blisko dna naczynia do gotowania. naczynia na stole lub blacie należy zawsze używać podkładki ochronnej. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 78-79 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 78-79 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 41
Umieścić mięso w naczyniu i dodać pozostałe składniki. Położyć pokrywkę i gotować na poziomie LOW przez 8-10 godzin lub na poziomie HIGH przez 6 godzin, do momentu, kiedy mięso będzie już miękkie. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 80-81 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 80-81 1/18/21 10:15...
Página 42
Dodaj kapary, oliwki i zioła tuż przed podaniem. Serwuj na ugotowanym makaronie. UWAGA: gotowany kurczak z kością vs. bez kości podniesie czas gotowania o około 30 do 60 minut. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 82-83 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 82-83 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 43
A vezeték soha ne lógjon munkafelület széle fölé, ne érintkezzen forró felületekkel, illetve ne hagyja azt Egyes konyhapultok és asztallapok nem alkalmasak arra, hogy kibírják az egyes berendezések által tartósan generált hőt. A felmelegedett készüléket ne tegye lakkozott fából készült asztalra. Javasoljuk, hogy tegyen a Crockpot lassúfőző alá...
Página 44
• Ha olyan recepttel dolgozik, ami száraz tésztaféléket ír elő (makaróni, stb), főzze elő a tűzhelyen, amíg kissé megpuhul, mielőtt a lassúfőzőbe helyezi. Tegye a tésztát a Crockpot edényébe a főzés utolsó 30 percében. Amint minden beállítás megtörténik, a kijelzőn látható, hogy a főzés megkezdődött, a visszaszámláló elindul, és 1 ®...
Página 45
• Győződjön meg arról, hogy a cserépedény mindig legalább a minimum töltési szintig meg legyen töltve a hozzávalókkal, használja a receptben megadott folyadékmennyiséget, és tartsa be a javasolt főzési időket. SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 88-89 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 88-89 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...
Página 46
Vzhledem k neustálému vývoji produktů se může dodaný produkt mírně lišit od produktu vyobrazeného na obalu. A folyamatos termékfejlesztés miatt az Ön által vásárolt termék kis mértékben eltérhet a csomagoláson látható terméktől. Made in China / Fabriqué en Chine / Wyprodukowano w Chinach SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU) GCDS-CRP-JC P.N. 185494-Rev F SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 90 SCCPBPP605-050_21MLM1 (EU).indd 90 1/18/21 10:15 1/18/21 10:15...