Roland XV-88 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XV-88:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Arranque Rápido
Gracias y enhorabuena por haber elegido el XV-88 Sintetizador de 128 Voces Ampliable de
Roland.
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados:
"INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" (Manual del Usuario p. 2) y "UTILIZAR
LA UNIDAD DE FORMA SEGURA" (Manual del Usuario p. 3) y "NOTAS IMPORTANTES"
(Manual del Usuario p. 5). Estos apartados le ofrecen información importante relativa al
funcionamiento de la unidad. Además, debe tener en cuenta que, para estar seguro de que
ha entendido las prestaciones de su nueva unidad, debe leer por completo el Manual del
Usuario, Arranque Rápido y Preguntas y Respuestas. Guarde este manual en un lugar
seguro y téngalo siempre a mano para consultarlo cuando sea necesario.
Cómo Utilizar Este Manual
La documentación perteneciente al XV-88 comprende tres manuales: Arranque Rápido,
Manual del Usuario y Preguntas y Respuestas.
El manual Arranque Rápido, creado para los usuarios que acaban de empezar a utilizar el
XV-88, proporciona explicaciones claras y fáciles de entender, permitiendo al principiante
disfrutar directamente de las distintas funciones del XV-88. Debe leer el manual Arranque
Rápido y a la vez probar se realizar en el XV-88 los pasos presentados en los ejemplos. Esto
le ayudará a asimilar todo lo necesario para poder llevar a cabo operaciones básicas. Las
aplicaciones más avanzadas del XV-88 y los detalles de otras operaciones se explican en el
Manual del Usuario. El documento Preguntas y Respuestas contiene las preguntas más
frecuentes acerca del XV-88 junto con las respuestas. Consulte esta publicación cuando sea
preciso.
* SmartMedia es una marca comercial de Toshiba Corporation.
Copyright © 2000 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. No puede reproducir este documento de
ninguna forma sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland XV-88

  • Página 1 XV-88. Debe leer el manual Arranque Rápido y a la vez probar se realizar en el XV-88 los pasos presentados en los ejemplos. Esto le ayudará a asimilar todo lo necesario para poder llevar a cabo operaciones básicas. Las aplicaciones más avanzadas del XV-88 y los detalles de otras operaciones se explican en el...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seleccionar las Partes que Desee Hacer Sonar ..................37 Asignar Otro Patch a una Parte......................38 Ajustar el Volumen el Panorama y la Afinación..................39 Guardar los Ajustes de un Performance Modificado................41 Dar Nombre a un Performance....................41 Guardar Datos Editados en la Memoria Interna del XV-88............43...
  • Página 3 Desconectar el Teclado del Generador de Sonido Interno..............54 Ajustar las Conexiones MIDI .........................56 Grabar los Ajustes de Performance al Principio de los Datos de Canción........58 Utilizar el XV-88 para el Control Remoto de un Secuenciador Externo...........60 Probar las Distintas Prestaciones de Ejecución........61 Hacer Sonar Arpegios (Arpegiador)......................61 Utilizar los Movimientos de su Mano para Aplicar Efectos (Controlador D Beam)......63...
  • Página 4: Preparativos

    SR-JV80, dos de la serie SRX) en el XV-88. Las Placas de ampliación de Onda sirven para guardar datos de Onda, Patches y Sets de Percusión, y instalando dichas placas en el XV-88 puede ampliar extensamente su paleta de sonidos.
  • Página 5: Instalar Placas De La Serie Sr-Jv80 S

    Instalar Placas de la Serie SR-JV80 Antes de instalar cualquier Placa de Ampliación, apague el XV-88 y todos los aparatos conectados a éste. Vea la figura del panel posterior del XV-88 y quite los tornillos indicados. Entonces, quite la tapa. fig.Q-02.e En el interior de la unidad, hay cuatro conectores y ocho fijaciones para placa.
  • Página 6 Preparativos Utilice la herramienta de Instalación suministrada con la Placa de Ampliación para girar las fijaciones en la dirección FIJAR para así fijar la placa en su posición correcta. fig.Q-04.e Si desea continua e instalar una placa de Ampliación de Onda de la Serie SRX, vea “Instalar Placas de Ampliación de la Serie RSX”...
  • Página 7: Instalar Placas De La Serie Srx

    Instalar Placas de la serie SRX Antes de instalar cualquier Placa de Ampliación, apague el XV-88 y todos los aparatos conectados a éste. Vea la figura del panel posterior del XV-88 y quite los tornillos indicados. Entonces, quite la tapa. fig.Q-02.e En el interior de la unidad, hay cuatro conectores y ocho fijaciones para placa.
  • Página 8 Preparativos Utilice la herramienta de Instalación suministrada con la Placa de Ampliación para girar las fijaciones en la dirección FIJAR para así fijar la placa en su posición correcta. fig.Q-06.e Si desea continua e instalar una placa de Ampliación de Onda de la Serie SR- JV80 vea “Instalar Placas de Ampliación de la Serie SR-JV80”...
  • Página 9: Comprobar Las Placas De Ampliación Instaladas

    Preparativos Comprobar las Placas de Ampliación de Onda Instaladas Una vez completada la instalación de las Placas de Ampliación de Onda, compruebe que la unidad reconozca correctamente las placas instaladas. fig.Q-07 Encienda la unidad, siguiendo el procedimiento presentado en “Encender la Unidad” (p. 18). Pulse [SYSTEM], haciendo que se ilumine el indicador.
  • Página 10: Installation De La Carte D'eXtension Wave

    Pour resserrer, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ne pas laisser tomber de vis dans le châssis du XV-88. Ne pas laisser la plaque arrière détachée. Après avoir installé la ou les carte(s) d’extension, bien remettre la plaque en place.
  • Página 11: Installer Les Cartes De Série Sr-Jv80

    Preparativos Installer les cartes de série SR-JV80 Avant d’installer une carte d’extension Wave, éteindre tous les appareils reliés au XV-88. Détacher la plaque arrière en enlevant les vis indiquées sur le schéma suivant. fig.Q-02.f Il y a 4 connecteurs et 8 supports à carte à l’intérieur de l’appareil.
  • Página 12 Preparativos Pour tourner les supports en position LOCK (verrouillé), utilisez l’outil d’installation de la carte d’extension fournie à cet effet. De cette façon, la carte sera bien fixée à sa place. fig.Q-04.f Si vous installez des cartes d’extension de série SRX, veuillez lire “Installer les cartes de série SRX”...
  • Página 13: Installer Les Cartes De Série Srx

    Preparativos Installer les cartes de série SRX Avant d’installer une carte d’extension Wave, éteindre tous les appareils reliés au XV-88. Détacher la plaque arrière en enlevant les vis indiquées sur le schéma suivant. fig.Q-02.f Il y a 4 connecteurs et 8 supports à carte à l’intérieur de l’appareil.
  • Página 14 Preparativos Pour tourner les supports en position LOCK (verrouillé), utilisez l’outil d’installation de la carte d’extension fournie à cet effet. De cette façon, la carte sera bien fixée à sa place. fig.Q-06.f Si vous installez des cartes d’extension de série SR- JV80, veuillez lire “Installer les cartes de série SR-JV80”...
  • Página 15: Vérification Des Cartes D'eXtension Audio Aprés Installation

    Preparativos Vérification des cartes d’extension audio aprés installation Lorsque l’installation des cartes d’extension audio est terminée, procéder à une vérification pour s’assurer que l’ordinateur les identifie correctement. fig.Q-07 Mettre sous tension de la façon décrite sous “Encender la Unidad” (p. 18). Appuyer sur [SYSTEM] pour allumer l’indicateur.
  • Página 16: Conectar Los Aparatos Externos

    Preparativos Conectar Aparatos Externos El XV-88 no contiene amplificador ni altavoces. Para producir sonido, debe conectar aparatos de audio como altavoces de monitoraje, un equipo estéreo o auriculares a la unidad. fig.Q-09.e...
  • Página 17 Preparativos Siga los pasos presentados a continuación para conectar el XV-88 a un aparato externo. Para evitar dañar los altavoces u otros aparatos y/o que funcionen mal, antes de Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que todos los efectuar cualquier conexión, baje el volumen y apague aparatos estén apagados.
  • Página 18: Encender La Unidad

    • Los aparatos periféricos estén conectados correctamente encienda los distintos aparatos en el orden • El control de volumen del XV-88 y de todos los aparatos conectados a especificado. Si los éste estén ajustados al nivel mínimo enciende en otro orden, puede dañar los altavoces u...
  • Página 19: Apagar La Unidad

    Apagar la Unidad Antes de apagar la unidad, compruebe los siguientes puntos. • ¿Están los controles de volumen del XV-88 y los demás aparatos ajustados al nivel mínimo? • ¿Ha guardado los sonidos u otros datos que ha creado? (Manual del Usuario;...
  • Página 20: Recuperar Los Ajustes De Fábrica (Reajuste De Fábrica)

    Recuperar los Ajustes de Fábrica (Factory Reset) Al utilizar el XV-88 por primera vez, empiece recuperando los ajustes de fábrica para que el XV-88 funcione de la manera presentada en el manual del usuario. fig.Q-12 Pulse [UTILITY], para que se ilumine su indicador.
  • Página 21: Escuchar Las Canciones Demo

    Escuchar las Canciones Demo El XV-88 dispone de 2 canciones demo. La operación que se efectúa para reproducirlas se denomina Demo Play. Es la introducción más completa a Todos los derechos quedan los sorprendentes sonidos y efectos del XV-88. reservados. El uso no Nombre de la Canción Compositor/Copyright...
  • Página 22: Perfiles De Los Compositores

    Escuchar las Canciones Demo Perfil del Compositor Scott Tibbs Scott Tibbs ha actuado con y dirigido varias formaciones orquestales. Entre estas formaciones destaca la Atlanta Symphony Orchestra, con la que ha actuado en Estados Unidos, Canadá, América Latina y Japón. Su variada labor de compositor comprende la realización de numerosos proyectos para film, teatro, televisión y obras sinfónicas.
  • Página 23: Probar Sonidos

    Previa de Frases, puede probar Patches escuchando una frase apropiada para el tipo de patch El XV-88 dispone de varias curvas de velocidad apropiadas para distintos estilos de seleccionado ( p. 25). ejecución, LIGHT, MEDIUM, HEAVY y FULL (Manual del Usuario; p. 171).
  • Página 24: Seleccionar Patches Por Categoría (Buscador De Patches)

    Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Seleccionar Patches por Categoría (Patch Finder) El XV-88 dispone de la función Búsqueda de Patch (Patch Finder) que permite localizar rápidamente Patches del tipo especificado (Categoría). Las 38 categorías están organizadas en 10 grupos.
  • Página 25: Probar Patches Con Frases (Visión Previa De Frase)

    La función Patch Finder se desactiva y se vuelve a mostrar la página PATCH PLAY. Probar Patches con Frases (Visión Previa de Frase) El XV-88 le permite probar Patches escuchando una frase apropiada para cada tipo de Patch. fig.Q-24 Pulse [PATCH], para que se ilumine su indicador.
  • Página 26: Registrar Sus Patches Favoritos En La Página De Favoritos

    Puede juntar sus Patches favoritos y los que utiliza más a menudo registrándolos en la Lista de Favoritos. La Lista de Favoritos le proporciona un acceso inmediato a sus Patches guardados en el XV-88 o bien, en Placas de Ampliación de Onda o incluso en tarjetas de memoria. Puede registrar hasta 64 Patches en esta Lista de Favoritos.
  • Página 27: S Eleccionar Sus Patches Favoritos En La Lista De Favoritos

    Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse [ENTER] para realizar el En la página PATCH PLAY registro. puede registrar directamente patches manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando [ENTER] (Manual del Usuario; p. 165). S eleccionar sus Patches Favoritos en la Lista de Favoritos fig.Q-28 Pulse [PATCH] para llamar a la página PATCH PLAY.
  • Página 28: Añadir Efectos A Los Patches

    Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Añadir Efectos a los Patches El XV-88 dispone de tres unidades de efectos incorporados y Vd. puede editar independientemente los ajustes de cada una de estas unidades. Multiefectos El Multiefectos proporciona 63 tipos de efectos distintos como, por ejemplo, distorsión y rotary.
  • Página 29: Ajustar La Cantidad De Efecto Que Se Aplica

    Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Ahora, seleccione el Patch PR-C: 031 Doos (p. 23). Pulse [CHORUS] y [REVERB] para activar el procesador de efectos (el indicador se ilumina) o desactivar (indicador apagado). Toque en el teclado o pulse [PHRASE PREVIEW] y observe como se aplica cada efecto.
  • Página 30 Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos fig.Q-31b Pulse para mover el cursor hasta la posición del valor de “Output Assign” y entonces ajuste el valor girando el dial Output Assign es el parámetro VALUE. que determina la manera en que la señal de la fuente de Al aumentar este ajuste, aumentará...
  • Página 31 Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Ajustar la Cantidad de Chorus y Reverb fig.Q-33a Seleccione el Patch PR-C: 031 Doos (p. 23). Pulse [CHORUS], para que se ilumine su indicador. Apague los indicadores de [REVERB] y [MULTI] para poder apreciar mejor el Pulse [EDIT], para que se ilumine su indicador.
  • Página 32 Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos fig.Q-33b Pulse [REVERB], para que se ilumine su indicador. Apague los indicadores de [CHORUS] y [MULTI] para poder apreciar mejor el Pulse para desplazar el cursor hasta “Reverb” y efecto de Reverb. entonces ajuste el valor girando el dial VALUE. Al aumentar el valor, aumentará...
  • Página 33: Cambiar De Multiefecto

    Seleccionar Patches y Hacer Sonar los Sonidos Cambiar de Multiefecto De la siguiente manera puede seleccionar el multiefecto que desee de entre los 63 Multiefectos distintos. A modo de ejemplo, vamos a cambiar el Multiefectos 03: DISTORTION, utilizado por el Patch PR-A: 057 60’s LeadORG, a 08: ROTARY. fig.Q-36 Seleccione el Patch PR-A: 057 60’s LeadORG (p.
  • Página 34: Hacer Sonar Sonidos De Percusión Desde El Teclado (Set De Percusión)

    Hacer Sonar Sonidos de Percusión desde el Teclado (Set de Percusión) Los Sets de Percusión del XV-88 contienen una amplia gama de sonidos de percusión y efectos especiales. De la siguiente manera puede seleccionar un Set de Percusión y hacer sonar sonidos de percusión.
  • Página 35: Solapar Dos O Más Patches

    Solapar Dos o Más Patches Al hacer sonar a la vez múltiples Patches o Sets de Percusión, utilice Performance. En el modo Performance, puede hacer sonar simultáneamente hasta 16 Patches o Sets de Percusión distintos. Un Performance en que dos o más Patches suenan a la vez se denomina Layer Performance (Performance Solapado).
  • Página 36: Grupos De Performances

    Solapar Dos o Más Patches Grupos de Performances Para más información Los Performances del XV-88 están organizados en los siguientes grupos y acerca de los Performances, bancos. vea la “Lista de Performances” (Manual USER del Usuario; p. 252). PR-A, B (Preset A, B) CD-A–H (Tarjeta de Memoria A–H)
  • Página 37: Seleccionar Las Partes Que Desee Hacer Sonar

    [1-8/9-16] estén apagados. Si está iluminado un indicador, o no (OFF) cuando se toca púlselo para apagarlo. el teclado del XV-88. En los ajustes originales, las Partes 1–16 están vinculadas a las Pulse ZONE/PART SELECT [1/9], para que se apague su Zonas 1–16,...
  • Página 38: Asignar Otro Patch A Una Parte

    Solapar Dos o Más Patches Asignar otro Patch a la Parte Ahora pruebe de cambiar los Patches y Sets de Percusión asignados a las Partes del Performance, substituyéndolos con otros. En este ejemplo, vamos a cambiar el Patch en la Parte 2 del Performance PR-B: 01 Dulcimar&Gtr a PR-C: 002 Tp&Sax Sect.
  • Página 39: Ajustar El Volumen El Panorama Y La Afinación

    Solapar Dos o Más Patches Ajustar el Volumen, Panorama y Afinación Pruebe de modificar el sonido variando el volumen, el panorama y la afinación de cada Parte. En este ejemplo, vamos a modificar los ajustes para la Parte 1 del Performance PR-B: 01 Dulcimar&Gtr. fig.Q-45a Asegúrese de que haya seleccionado el Performance PR-B: 01 Dulcimar&Gtr y que se muestre la página PERFORM PLAY.
  • Página 40 Solapar Dos o Más Patches fig.Q-45b Primero, ajuste el nivel de volumen. Pulse para mover el cursor hasta “Level” y a continuación, ajuste el nivel de volumen girando el dial VALUE. Puede ajustar el volumen en cualquier valor de 0 a 127. Ahora, ajuste el panorama.
  • Página 41: Guardar Los Ajustes De Un Performance Modificado

    Solapar Dos o Más Patches Guardar los Ajustes del Performance Modificados Cuando modifica los ajustes de un performance, se muestra un asterisco * a la izquierda del grupo de performances correspondiente indicando que los ajustes han sido modificados. Si selecciona otro Performance o apaga la unidad mientras se muestra el asterisco *, perderá...
  • Página 42 Solapar Dos o Más Patches fig.Q-50b Gire el dial Value para seleccionar el carácter que desea introducir. Si desea cambiar el carácter indicado por el cursor de mayúscula a minúscula (o viceversa), mantenga pulsado [SHIFT] y pulse ZONE/PART SELECT [6/14]. Si desea introducir un espacio en blanco en la posición señalada por el cursor, mantenga pulsado [SHIFT] y pulse ZONE/PART SELECT [7/15].
  • Página 43: Guardar Datos Editados En La Memoria Interna Del Xv-88

    Solapar Dos o Más Patches Guardar Datos Editados en la Memoria Interna del XV-88 En este ejemplo, vamos a guardar el Performance en la memoria interna USER: 01. fig.Q-53 Asegúrese de que el Performance que desea guardar haya sido seleccionado y que se muestre la página PERFORM PLAY.
  • Página 44: Dividir El Teclado Para Hacer Sonar Distintos Patches

    Dividir el Teclado para Hacer Sonar Patches Distintos Los Performances en que Vd. puede hacer sonar Patches distintos en distintas partes del teclado por haber modificado las “gamas de teclas” es decir, la tesitura de cada Parte, se denominan Performances Split (Divididos).
  • Página 45: Ajustar La Gama De Teclas (Key Range)

    Pulse [ZONE], para que se ilumine su indicador. vinculada a la Parte deseada. Con los ajustes de El indicador de [EDIT] se ilumina simultáneamente y el XV-88 entra en el fábrica, existe una modo Zone. Si el indicador de [EDIT] no se ilumina, pulse [EDIT] para que correspondencia numérica...
  • Página 46 Dividir el Teclado para Hacer Sonar Patches Distintos fig.Q-56b Pulse para desplazar el cursor hasta “Lower,” y a continuación, ajuste el valor en C 5 girando el dial VALUE. La nota más grave que sonará en la Zona 2 (la Parte 2) se ajusta en C5. Pulse para desplazar el cursor hasta “Upper,”...
  • Página 47: Utilizar Un Secuenciador Externo Para Crear Canciones

    Al componer canciones, grabe los datos de canción en un secuenciador externo MIDI y cree los sets de Tones para la canción en un Performance del XV-88. A continuación damos un ejemplo de cómo conectar la unidad a aparatos MIDI al crear canciones.
  • Página 48 Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones fig.Q-58b Gire el dial VALUE para seleccionar PR-A: 05 Seq:FunkRock. Al inicializar el Este Performance dispone de los siguientes ajustes y los canales MIDI están Performance, ajustará ajustados de la siguiente manera: Parte 1 = Canal 1, Parte 2 = Canal 2, Parte todos los datos asignados a 4 = Canal 4, Parte 6 = Canal 6 y Parte 10 = Canal 10.
  • Página 49: Hacer Sonar Sets De Percusión En Dos Partes

    Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Hacer Sonar Sets de Percusión en Dos Partes Normalmente, el Set de Percusión se asigna a la Parte 10, pero con el XV-88, también puede asignar Sets de Percusión a otras Partes. Esto permite hacer que suenen más de un Set de Percusión a la vez.
  • Página 50 Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones fig.Q-59b Pulse [PRESET], y entonces [B], para que se ilumine su indicador. Gire el dial VALUE para seleccionar PR-B: 002 RaveDrumSet. El Set de Percusión PR-B: 002 RaveDrumSet se asigna a la Parte 5. Toque en el teclado para escuchar el sonido de percusión de RaveDrumSet.
  • Página 51: Efectuar Ajustes De Efectos

    Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Efectuar Ajustes de Efectos Al igual que con los Patches, puede añadir Multiefectos, Chorus y Reverb a cada una de las Partes en los Performances. Los efectos para los Performances pueden ajustarse en Output Assign y Source.
  • Página 52: Output Assign (Asignación De Salida/Nivel De Salida)

    Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones fig.Q-62b Pulse el botón [EFFECTS] y a continuación para llamar a la página OUTPUT. fig.Q-64 Output Assign (Asignación de Salida/Nivel de Salida) Ajuste el método que se utiliza para la salida pre-efectos del sonido de la unidad (el sonido fuente).
  • Página 53 Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Source (Fuente de Multiefectos) Source selecciona los ajustes de los parámetros de los Multiefectos que se van a utilizar. A modo de ejemplo, cuando se seleccione PART 1, se Cuando se selecciona utilizarán los ajustes para el Patch asignado a la Parte 1. PERFORM para cada uno de <Otros Valores de Ajuste>...
  • Página 54: Desconectar El Teclado Del Generador De Sonido Interno

    MIDI externo conectado a la unidad ajustado en MIDI Thru (mediante el que los datos que se reciben en MIDI IN son enviados a MIDI OUT sin cambios), el Interruptor Local del XV-88 ajustado en OFF y los interruptores de Transmisión y de Recepción MIDI ajustados en ON.
  • Página 55 Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones En los ajustes de fábrica, los interruptores de Recepción y de Transmisión MIDI están activados y por eso, conviene desactivarlos ahora. fig.Q-66a Asegúrese de que haya seleccionado el Performance PR-A: 05 Seq:FunkRock y de que se muestre la página PERFORM PLAY.
  • Página 56: Ajustar Las Conexiones Midi

    Ajustar la Conexión MIDI Aunque la sección del controlador de teclado y la sección de generación de sonido del XV-88 están conectadas internamente vía una conexión MIDI, en el modo Performance, puede efectuar ajustes aún más detallados que afectan a la manera en que funciona esa conexión y también la conexión con aparatos MIDI externos.
  • Página 57 Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Pulse para desplazar el cursor hasta “Channel” y entonces, ajuste el valor a 1 girando el dial VALUE. El canal MIDI de Recepción para la Parte 4 ha sido cambiado a 1. Pulse [EXIT] para volver a la página PERFORM PLAY. Pulse para seleccionar la Parte 1 y toque en el teclado para comprobar el sonido.
  • Página 58: Grabar Los Ajustes De Performance Al Principio De Los Datos De Canción

    Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Grabar los Ajustes de Performance al Principio de los Datos de Canción Para reproducir datos de canción utilizando un Performance que ha creado, grabe los ajustes de Performance al principio de los datos de canción. De esta manera, a pesar del Performance seleccionado, siempre podrá...
  • Página 59: Técnicas Útiles Para Crear Canciones

    Utilizar un Secuenciador Externo para Crear Canciones Prepare el secuenciador MIDI externo para grabar datos y pulse [ENTER]. Los ajustes de Performance se transmiten al secuenciador externo. Cuando se termine la transmisión y se muestre “COMPLETED”, detenga la grabación en el secuenciador externo. Cuando grabe los ajustes de Performance al principio de los datos de canción, grabe los...
  • Página 60: Utilizar El Xv-88 Para El Control Remoto De Un Secuenciador Externo

    CURSOR ( ) mientras mantiene pulsado [SHIFT], puede controlar desde el XV-88 las funciones iniciar y detener, entre otras funciones remotos, en el secuenciador externo. Representa una muy cómoda y útil función para cuando desea tocar junto con un secuenciador externo.
  • Página 61: Probar Las Distintas Prestaciones De Ejecución

    Hacer Sonar Arpegios (Arpegiador) Puede hacer sonar automáticamente un arpegio, simplemente tocando un acorde. Por ejemplo, si toca un acorde de Do mayor, el XV-88 hace sonar el arpegio CÆ EÆ GÆ CÆ EÆ G... fig.Q-70a Pulse [PATCH], para que se ilumine su indicador.
  • Página 62 Probar las Prestaciones de Ejecución fig.Q-70b Mantenga pulsado [ARPEGGIO] y pulse para Para más detalles acerca de desplazar el Cursor hasta “Style” y entonces gire el dial cómo hacer sonar arpegios, VALUE para seleccionar ajustes distintos. vea “Hacer Sonar Según el valor que entre, variará la manera en el que se ejecute el arpegio. Arpegios (Arpegiador)”...
  • Página 63: Utilizar Los Movimientos De Su Mano Para Aplicar Efectos (Controlador D Beam)

    Utilizar el Movimiento de su Mano para Aplicar Efectos (Controlador D Beam) Puede aplicar diferentes efectos al sonido simplemente pasando su mano por encima del controlador D Beam localizado en el panel del XV-88. fig.Q-72a Pulse [PATCH], para que se ilumine su indicador.
  • Página 64: Siga Mantenido Pulsado [On] En La Sección D Beam

    Probar las Prestaciones de Ejecución fig.Q-72b Siga mantenido pulsado [ON] en la sección D BEAM CONTROLLER y se mostrará la página D BEAM CONTROL. fig.Q-74 En esta página, puede cambiar la función del Controlador D Beam y seleccionar el generador de sonido que éste controlará. Además, puede cambiar la polaridad del Controlador D Beam.
  • Página 65: Acerca De Otras Funciones De Ejecución

    Probar las Prestaciones de Ejecución Acerca de las Otras Funciones de Ejecución Velocidad/Aftertouch La fuerza que emplea al tocar en el teclado (la velocidad) puede afectar al volumen o al timbre del sonido. El Aftertouch (la presión que aplica a una tecla después del ataque inicial) también puede afectar al sonido.
  • Página 66: Deslizador Palette

    Probar las Prestaciones de Ejecución Deslizadores Palette Modificar el Carácter y el Volumen del Sonido Mientras toca en el teclado, puede mover los deslizadores hacia arriba o hacia abajo para modificar el nivel de volumen o el carácter del sonido. Para modificar el carácter del sonido, pulse [FILTER/ENV] para que se ilumine su indicador y a continuación mueva los deslizadores.
  • Página 67: Portamento

    Probar las Prestaciones de Ejecución Portamento Mientras toca en el teclado, puede hacer que la afinación de una nota cambie de forma gradual a la de la siguiente nota pulsando [PORTAMENTO] (el indicador se ilumina). fig.Q-79 Para más detalles, vea “Crear Cambios de Nota Graduales (Portamento)”...
  • Página 68: Octave Shift

    Probar las Prestaciones de Ejecución Transpose Pulse [TRANSPOSE] para que se ilumine el indicador (activado) y poder modificar la gama de afinación del teclado por pasos de un semitono (-5– +6 semitonos). Puede ajustar la cantidad de transposición manteniendo pulsado [TRANSPOSE] y pulsando [+OCT] o [-OCT]. fig.Q-81 Para más detalles, vea “Transportar el Teclado...
  • Página 69: Pedal Hold

    Probar las Prestaciones de Ejecución Pedal Hold Si conecta un interruptor de pedal (DP-2, DP-6, etc. suministrado por separado) al jack HOLD PEDAL localizado en el panel trasero de la unidad, al pisar el pedal, el sonido se mantendrá sonando (hold) incluso si deja de pulsar las teclas.
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71 MEMO...
  • Página 72 02019178 ’00-3-BE2-21K...

Tabla de contenido