Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação
D
GASANSCHLUSS ( ausschl. für modelle + GAS)
Je nach örtlich geltenden Bestimmungen kann für den Anschluß an die
Gasleitung sowohl ein Rohr als auch ein Schlauch verwendet werden (siehe
Abbildung).
- Unter
den
mitgelieferten
Schlauchhalterungsanschlüsse zur leichteren Anbringung der Schläuche,
die den Sicherheitsbestimmungen entsprechen und in zwei verschiedenen
Größen ausgeführt sind ( auszuwählen je nach gegebener Gasart ).
- Den Schlauch an den Schlauchhalterungsanschlüssen mit
Schlauchschellen sichern, die den Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Nach Erstellung des Gasanschlusses die Leitungen mit Hilfe einer
Seifenlösung auf Austritte überprüfen und gegebenenfalls beseitigen. Wir
erinnern, daß für eine unsachgemäße Funktionstüchtigkeit der Anlage der
Installateur haftbar gemacht wird
Ersetzung der Einspritzventile
Das Gerät ist vorbereitet für die Versorgung mit GPL-Gas (Flüssiggas), d.h.
das Einspritz- und das Selbstregelventil sind im Werk für diese Gasart
ausgewählt und tariert worden.
Sollte das Gerät mit einer anderen Gasart versorgt werden, ist das eingebaute
Einspritzventil "A" mit dem jeweils erforderlichen zu ersetzen;
- Die Sperrfeder des Brenners aushaken.
- nach Lockern der Schraube "B" den Brenner wegschieben.
- das Einspritzventil mit dem geeigneten Ventil ersetzen (siehe Tabelle).
- alle Teile in ihre vorherige Position zurückbringen und auch die Sperrfeder
des Brenners wieder einhaken.
E
CONEXION DEL GAS ( solo para modelos con + GAS)
Tomado en consideración los reglamentos locales, la conexión con la
tuberia del gas se puede efectuar sea con un tubo rigido, que con un tubo
flexible, ver figura. Para la instalación con tubo flexible:
- En dotación se suministran dos empaLmes portagoma que favorecen la
instalación de las tuberías, conformes a las normativas de seguridad, con
diferentes dimensiones, en función del tipo de gas utilizado.
- Bloquear el tubo sobre los empalmes
conformes a las normativas de seguridad.
Una vez que se haya efectuado la conexión, verificar e individuar eventuales
fugas con solución jabonosa y eliminarlas; nos permitimo recordar la
responsabilidad del instalador en el caso de funcionamento defectuoso de la
instalación.
Sustitucion de los inyectores
La máquina estápredispuesta para su alimentación con GPL ( gas liquid ), o
sea tiene el inyector y el autoregulador y calibrados en fábrica para dicho tipo
de gas.
Si a caso el gas fuera diferente, es necesario cambiar el inyector "A" instalado,
con otro idóneo:
- desenganchar la pinza que bloquea el quemador.
- hacer resbalar el quemador después de haber aflojado el tornillo "B".
- substituir el inyector con el fabricado adrede (ver prospecto).
- posicionar de nuevo todas las piezas acordandose de enganchar
nuevamente le abrazadera que bloquea el quemador.
P
LIGAÇÃO DO GÁS (apenas para modelos con + GAS)
Respeitando as normas internacionais de segurança, a ligação do gás
pode ser feita quer com tubo rigido quer com tubo flexível (ver figura).
No caso de instalação com tubo flexível:
- Em dotação são fornecidos 2 ligações para borracha a fim de favorecer a
mon tagem de tubos, as quais correspondem às normas de segurança
com diversas dimensões, em função do tipo de gas utilizado.
- Fixar o tubo nas ligações de borracha usando braçadeiras com parafuso
correspondentes às normas de segurança.
Uma vez que a ligação foi efectuada, verificar e controlar eventuais fugas de
gás mediante o uso de água e sabão e eliminá-las; lembramos que no caso
de imperfeito funcionamento a responsabilidade é do instalador.
Substituição dos injectores
A máquina encontra-se predisposta para funcionar com GPL (gás liquido) ou
seja, tem o injector e o auto-regulador montados e regulados na fábrica para
tal tipo de gás.
Se o gás é diferente é necessário mudar o injector "A" que se encontra
montado, com aquele apropriado:
- desprender a mola de bloqueagem do queimador.
- retirar o queimador depois de ter desapertado o parafuso "B".
- substituir o injector com aquele apropriado (ver tabela).
- montar tudo de novo não se esquecendo de montar a mola de bloqueagem
do queimador.
Extrateilen
befinden
sich
portagoma con sbrazaderas
2