Regolazioni - Setting - Reglages - Einstellungen - Regulaciones - Regulações
POSIZIONAMENTO DIP-SWITCH
I
N.B.: operazioni da eseguire a macchina spenta.
Aprire il cassetto elettrico.
Agire sui DIP-SWITCH per impostare la modalità di utilizzo della
macchina, vedi tabella a fianco riportata.
DIP-SWITCH POSITIONING
GB
N.B.: these operations must be performed with the machine
switched off.
Open the electric drawer.
Adjust the DIP-SWITCH to set the utilization mode of the machine.
See the table herebelow.
MISE EN PLACE DIP-SWITCH
F
N.B.: ces opérations ne doivent être faites que lorsque
l'appareil est éteint.
Ouvrir le tiroir électrique.
Agir sur les DIP-SWITCH pour déterminer le mode d'utilisation de la
machine. Voir tableau reporté ci-après.
EINSTELLUNG DER DIP-SWITCH-SCHALTER
D
Zu beachten: Die Einstellung der Dip-Switch-Schalter muß
bei abgeschaltetem Gerät vorgenommen werden.
Den Elektroeinschub öffen.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Einstellung der Dip-Switch-Schalter
zur Selektion der gewünschten Betriebsart auf die nebenstehende
Tabelle.
COLOCACIÓN DEL DIP-SWITCH
E
NOTA: operaciones que hay que efectuar con la máquina
apagada.
Abrir la caja eléctrica.
Por medio del DIP-SWITCH establecer la modalidad de empleo de la
máquina, véase la tabla mostrada a continuación.
POSICIONAMENTO DIP-SWITCH
P
N.B.: operacões a realizar com a máquina desligada.
Abrir a caxia eléctrica.
Actuar sobre DIP-SWITCH para seleccionar a modalidade de
utilização da máquina; ver tabela indicada ao lado.
DIP-SWITCH
Programmazione non abilitata
ON
Programmation non habilitée
1
2
3
4
ON
Programmierung freigegeben
1
2
3
4
ON
4
1
2
3
MODALITA' - MODE
MODALITES - BETRIEBSART
MODALIDAD - MODALIDADE
Unabled Programmin
Programmierung nicht
freigegeben
Programación no activada
Programação não habilitada
Programmazione abilitata
Abled Programming
Programmation habilitée
Programación activada
Programação habilitada
Interfaccia computer
Computer interface
Interface ordinateur
Schnittstelle Computer
Interfaz ordenador
Interface computador