Descargar Imprimir esta página

bosal 029-231 Instrucciones De Montaje página 5

Mitsubishi l200 4 wd 2006

Publicidad

(SF) 029-231 Asennusohjeet:
1.
Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos
tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista
2.
Irrota puskuri, porras. Varo sahköjohtoja
3.
Irrota syöksymiseste (sitä ei laiteta takaisin autoon).
4.
Single cab & double cab: Asenna osa „1" vasemman alustatangon ulkopuolelle pisteistä „a", käytä osa „2"
alustatangon sisällä, sekä kiinnitä se pisteistä „c" oheisilla sitomaelementeillä kuvan mukaisesti.
Club cab: Asenna osa „1" vasemman alustatangon ulkopuolelle pisteistä „b" käytä osa „2" alustatangon
sisäpuolella, sekä kiinnitä se pisteistä „c" oheisilla sitomaelementeillä kuvan mukaisesti.
5.
Single cab & double cab: Asenna osa „4" pisteeseen „d" ja reikään „f" osalla „3", käytä oheisia
sitomaelementtejä kuvan mukaisesti.
Club cab: Asenna osa „4" pisteeseen „e" ja reikään „f" osalla „3", käytä oheisia sitomaelementtejä kuvan
mukaisesti.
6.
Single cab & double cab: Asenna osa „5" oikean alustatangon ulkopuolelle pisteistä „g", käytä osa „6"
alustatangon sisäpuolella, sekä kiinnitä se pisteistä „j" oheisilla sitomaelementeillä kuvan mukaisesti.
Club cab: Asenna osa „5" oikean alustatangon ulkopuolelle pisteistä „h" käytä osa „6" alustatangon
sisäpuolella, sekä kiinnitä se pisteistä „j" oheisilla sitomaelementeillä kuvan mukaisesti.
7.
Single cab & double cab: Asenna osa „4" pisteeseen „k" ja reikään „m" osalla „3", käytä oheisia
sitomaelementtejä kuvan mukaisesti.
Club cab: Asenna osa „4" pisteeseen „l" ja reikään „m" osalla „3", käytä oheisia sitomaelementtejä kuvan
mukaisesti.
8.
Asenna „7" poikittainen pidike:
Jos autolla on „lyhyt" tavaratila, käytä „z" ja „y" pisteitä, sekä oheisia sitomaelementtejä kuvan mukaisesti.
Jos autolla on „pitkä" tavaratila, käytä, „n" ja „p" pisteitä sekä oheisia sitomaelementtejä kuvan mukaisesti.
9.
Asenna puskuri ja porras takaisin:
Jos autolla on „lyhyt" tavaratila, käytä „r" pisteitä ja alkuperäisiä mukaan tulevia sitomaelementtejä.
Jos autolla on „pitkä" tavaratila, käytä osia „8" (vasemman puolen) ja „9" (oikean puolen) pisteistä „r" ja
oheisia sitomaelementtejä kuvan mukaisesti. Sen jälkeen kiinnitä puskuri ja porras pisteistä „s" ja „t".
10.
Asenna vetokuula ja pistokkeenpitolevy pisteistä „q" tai „x", käytä oheisia sitomaelementtejä kuvan
mukaisesti.
11.
Kiristä kaikki ruuvet, käytä momenttiavainta sivulla 1 olevien momenttien kanssa. 1000 hinatun kilometrin
jälkeen kiristä sitomaelementit jälleen momenttiavaimella yllä olevien momenttien mukaan.
12.
Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava
13.
Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat väärästä asennuksesta tai
väärästä käytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW)
14.
Vetokoukun saa asentaa vain ammattihuoltopaja
Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg]
Kaava D-arvon laskentaa varten :
Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg]
(E) 029-231 Instrucciones de montaje:
1.
Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2.
Desmonte el parachoques, subidero. Tenga cuidado con los alambres eléctricos
3.
Desmonte el dispositivo de protección contra empotramiento (no lo volveremos a poner en el auto).
4.
Single cab & double cab: Monte el accesorio "1" a la parte exterior de la barra del chasis del lado
izquierdo en los puntos "a", utilice el accesorio "2" en el interior de la barra del chasis, además fíjelo en los
puntos "c" con los elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
Club cab: Monte el accesorio "1" a la parte exterior de la barra del chasis del lado izquierdo en los puntos
"b", utilice el accesorio "2" en la parte interior de la barra del chasis, además fíjelo en los puntos "c" con los
elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
5.
Single cab & double cab: Monte el accesorio "4" al punto "d" y al hueco "f" con el accesorio "3", con los
elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
Club cab: Monte el accesorio "4" al punto "e" y al hueco "f" con el accesorio "3", utilice los elementos de
enlace adjunto, en base de la figura.
6.
Single cab & double cab: Monte el accesorio "5" a la parte exterior de la barra del chasis del lado
derecho en los puntos "g", utilice el accesorio "6" en la parte interior de la barra del chasis, además fíjelo
en los puntos "j" con los elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
Club cab: Monte el accesorio "5" a la parte exterior de la barra del chasis del lado derecho en los puntos
"h", utilice el accesorio "6" en la parte interior de la barra del chasis, además fíjelo en los puntos "j" con los
elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
7.
Single cab & double cab: Monte el accesorio "4" al punto "k" y la hueco "m" con el accesorio "3" utilice los
elementos de enlace adjunto, en base de la figura.
Club cab: Monte el accesorio "4" al punto "l" y al hueco "m" con el accesorio "3" utilice los elementos de
enlace adjunto, en base de la figura .
8.
Monte la traversa "7":
Si el auto posee espacio de almacenamiento "corto", utilice los puntos "z" y "y" además los elementos de
enlace adjunto, en base de la figura.
Si el auto posee espacio de almacenamiento "largo", utilice los puntos "n" y "p" además los elementos de
enlace adjunto, en base de la figura
9.
Vuelva a montar el parachoques, subidero:
Si el auto posee espacio de almacenamiento "corto", utilice los puntos "r" y los elementos de enlace de
fábrica originales.
Si el auto posee espacio de almacenamiento "largo", utilice los accesorios "8" (lado izquierdo) y "9" (lado
derecho) en los puntos "r" con los elementos de enlace adjunto, en base de la figura. Después fije el
parachoques y el subidero en los puntos "s" y "t".
10.
Monte la bola de remolque y la lámina de soporte del enchufe a los puntos "q" o "x", utilice los elementos
9,81
de enlace adjunto, en base de la figura.
x
= D [kN]
11.
Apriete todos los tornillos, utilice la llave dinamométrica con las fuerzas de torsión que están en la primera
1000
página. Después de 1000 kilómetros de remolque apriete de nuevo los elementos de enlace con la llave
dinamométrica de acuerdo a las fuerzas de torsión mencionados arriba.
12.
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados)
13.
Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a un
uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art. 185,
párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)
14.
El montaje del gancho remolque puede ser efectuado solo por oficina profesional
Fórmula para la determinación del
valor D :
Cargo de remolque [kg] x Peso total del vehículo [kg]
Cargo de remolque [kg] + Peso total del vehículo [kg]
9,81
x
= D [kN]
1000

Publicidad

loading