CAUTION — PRIOR TO OLD FAUCET REMOVAL:
Ensure available clearance for control box installation. See page 5 for
mounting options.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disas-
sembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — ANTES DE RETIRAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Asegúrese de que haya suficiente lugar libre para la instalación de la caja de
control. Consulte las opciones de montaje en la página 5 .
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o des-
montar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que
esté bien cerrada el agua.
MISE EN GARDE - Avant d'enlever le robinet actuel :
S'assurer de la présence d'espace nécessaire à l'installation du boîtier de
contrôle. Voir la page 5 pour connaître les options de montage.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que
l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
A. Faucet body
B. Spray wand
C. Deck gasket
D. Pulldown hose
E. Data cable
F. Hose weight locator mark
G. Deck plate
H. Deck plate gasket
I.
Gasket
J. Nut
K. Soap bottle
L. Soap pump
M. Base
N. Mounting washer
O. Mounting nut
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Varilla rociadora
C. Empaque de cubierta
D. Manguera extensible
E. Cable de datos
F. Marca de ubicación del peso de la
manguera
G. Placa de cubierta
H. Empaque de la placa de cubierta
I.
Empacadura
J. Tuerca
K. Botella de jabón
L. Bomba de jabón
M. Base
N. Arandela de montaje
O. Tuerca de montaje
P. Tuerca de guía de la manguera
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Bec de pulvérisation
C. Joint d' é tanchéité de plate-forme
D. Tuyau de bec rétractable
E. Câble de données
F. Marque de l'indicateur du poids du
tuyau
G. Plaque de comptoir
H. Joint d' é tanchéité de la plaque de
comptoir
I.
Joint d'étanchéité
J. Écrou
K. Bouteille de savon
L. Pompe à savon
M. Base
N. Joint d' é tanchéité dela plaque de
comptoir
2
P. Hose guide nut
Q. Hose weight
R. Control box
S. Zip ties
T. Hook & loop fastener
U. Installation tool
V. Mounting screws
W. Batteries*
X. Battery holder
Y. A/C adapter with Power Splitter**
*
Use only non-rechargeable
alkaline batteries.
** Sold separately
Q. Peso de la manguera
R. Caja de control
S. Abrazaderas plásticas
T. Sistema de gancho y cierre Hook &
loop
U. Herramienta de instalación
V. Tornillos de montaje
W. Baterías *
X. Soporte para batería
Y. Adaptador CA con divisor de
potencia**
*
Para lograr el mejor
desempeño, use baterías
alcalinas no recargables.
** En venta por separado
O. Écrou de montage
P. Écrou de guide-tuyau
Q. Poids du tuyau
R. Boîtier de contrôle
S. Attaches autobloquantes
T. Dispositif de fixation auto-
agrippant
U. Outil d'installation
V. Vis de montage
W. Piles*
X. Bloc-piles
Y. Adaptateur c.a. avec coupleur**
*
Pour un meilleur rendement,
utiliser des piles alcalines
non rechargeables.
** Vendu séparément