Automatic lock stitch
Points d'arrêt programmables
Puntada de seguridad automática
Automatische retoursteek
To prevent stitches from coming apart:
Select a pattern to be sewn, then press
button.
Then, the manual button will light up and the machine will
perform lock stitch both at the beginning and end of sewing.
Pour empêcher les points de se défaire:
sélectionner la configuration à coudre, puis appuyer sur le
bouton
.
Le bouton manuel s'allume alors et la machine exécute des
points noués au début et à la fin de la couture.
Para evitar que se descosan las puntadas:
Seleccione el tipo de costura a coser y apriete el
botón
.
El botón manual se encenderá y la máquina coserá puntadas
de seguridad tanto al inicio como al final de la costura.
Voorkom het uiteenvallen van steken:
Kies de door u gewenste steek en druk dan op een van deze
toetsen zodat deze oplicht.
De machine zal nu aan het begin en einde van uw naad een
afwerksteek maken.
30
All manuals and user guides at all-guides.com
To cancel the automatic back tacking, follow one of the three
different procedures described below:
Pour annuler cette fonction, suivez une des trois procédures
proposées ci-dessous:
Para anular el atacado final automático, siga cualquiera de
los tres procedimientos que se describen a continuación:
Om de afwerksteek weer uit te schakelen doet u een
van de drie dingen als hieronder beschreven.
(1) Press
(2) Select another pattern.
(3) Turn on the power to the machine once again.
(1) Pressez à nouveau la touche
(2) Sélectionnez un autre programme.
(3) Rallumez de nouveau la machine.
(1) Apriete otra vez el botón
(2) Seleccione otro tipo de costura.
(3) Encienda otra vez la máquina.
(1) Druk nogmaals op de toets.
(2) Kies een andere steek.
(3) Druk op de aan/uit knop.
button again.