Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

www.dkn-technology.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DKN technology XC-190

  • Página 1 www.dkn-technology.com...
  • Página 3 Wichtige Sicherheits Hinweise WICHTIGE HINWEISE:BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER MONTAGE UND BEDIENUNG DER MASCHINE. ► Dieser Trainer ist für ein Körpergewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. ► Folgen Sie den Schritten der Aufbauanleitung aufs genaueste. ► Verwenden Sie ausschliesslich die mitgelieferten Originalteile. ►...
  • Página 4 Safety Guidelines IMPORTANT SAFETY NOTICE: NOTE THE FOLLOWING PRECAUTIONS BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING THIS MACHINE. ► This exerciser has been tested up to a max. body weight of 150 kg/330 lbs. ► Follow carefully the different steps of the assembly instructions. ►...
  • Página 5 Instrucciones de Seguridad AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE : LEA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA MÁQUINA. ► Este aparato se ha fabricado para soportar un peso de 150 kg. ► Siga los pasos de las instrucciones de montaje atentamente. ►...
  • Página 6 Conseils de Sécurité AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT DE MONTER OU UTILISER LA MACHINE. ► Posez l’appareil sur un support plat et non glissant. L’utilisation prolongée de l’appareil dans des pièces humides est interdite afin d’éviter une possible corrosion. ►...
  • Página 7 Istruzioni de Sicurezza AVVISO IMPORTANTE DI SICUREZZA: OSSERVARE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DEL MONTAGGIO E IL FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA. ► Il presente apparecchio è stato concepito può sostenere un peso corporeo massimo di 150 kg. ► Seguite attentamente le istruzioni di ciascuna fase del montaggio. ►...
  • Página 8 Veiligheidsrichtlijnen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: LEES VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DIT APPA- RAAT. ► Gebruik enkel de originele onderdelen. ► Verifïeer aan de hand van de onderdelenlijst of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn vooraleer de montage aan te vatten. Gebruik het juiste gereedschap bij de montage. ►...
  • Página 9 RIKTLINJER FÖR SÄKERHET VIKTIGT SÄKERHETSMEDDELANDE: OBS! FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT MONTERA ELLER ANVÄNDA DENNA MASKIN. ► Denna tränare har testats upp till max. kroppsvikt på 150 kg. ► Följ noga de olika stegen i monteringsanvisningarna. ► Använd endast originaldelar som levereras. ►...
  • Página 10 Instruções de Segurança AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE: NOTA AS SEGUINTES PRECAUÇÕES ANTES DA MONTAGEM E OPERAÇÃO DA MÁQUINA. ► Este aparelho foi fabricado e testado para um peso de 150 kg. ► Siga atentamente as etapas das instruções de montagem. ►...
  • Página 11 Product Overview Length:172cm Width:72cm Console Heart Rate Monitor Upper Body Arm Cup holder Pedal Front Stabilizer Cover Ramp Handle Roller Rear Stabilizer Cover Handle...
  • Página 12 ( ) Contents Checklist , Cross recessed pan head hexalobular pan head bolt 3/8’’*20mm(17)-4 Spring washer 3/8’’*(18)-4 tapping screws #8-18*16mm(19)-4 Name Frame Left extension stabilizer Right extension stabilizer Upright Left Upper Body Leg Right Upper Body Leg left Upper Body Arm Right Upper Body Arm Rear Stabilizer Cover Front Stabilizer Cover...
  • Página 13 Assembly ons) which void sheet *20mm spring were screw Do not bilizer (18).
  • Página 14 Assembly : :...
  • Página 15 Assembly nsole screws Upright vers...
  • Página 16 Assembly sure (7-2) Plug the power supply cable into the DC input socket located in the front main base.
  • Página 17 Live Area Dimensions Aus Sicherheitsgründen beträgt der Mindestabstand für dieses Trainingsgerät 1,5m auf jeder Seite der Maschine. _______________________________________________________________________________ For safety reasons, minimum clearances for this exerciser are 1,5m on each side of the machine. _______________________________________________________________________________ Por razones de seguridad, los espacios libres mínimos para este entrenador son 1,5m en cada lado de la máquina.
  • Página 18 Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Instrucciones – Conseils – Tips Das Gerät ist wartungsfrei ausgestattet. Wir empfehlen eine regelmäßige Inspektion ob alle Verbin- dungsteile fest sitzen und in einwandfreiem Zustand sind alle drei Monate. _______________________________________________________________________________ This Elliptical Exerciser is pre-lubricated. We recommend a periodic inspection that all connecting elements are tight fit and in the correct condition every three months.
  • Página 19 Incline Adjustment Stellen Sie sich auf die linke Seite des Crosstrainer und halten Sie den Griff mit der rechten Hand fest. Drücken Sie die rote Taste mit Zeigefinger und Mittelfinger. Ziehen Sie den Griff bis zum richtigen Widerstandsniveau hoch und lassen Sie dann Zeigefinger und Mittelfinger los. Stand at the left side of the elliptical, hold the grip with your right hand.
  • Página 20 Console...
  • Página 21 Gebrauchsanweisung Lenkersteuerung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES GERÄTES. Dieses Trainingsgerät verfügt über Bedienelemente am Lenker, Konfigurieren Ihres Gerät mit denen Sie den Widerstand während des Trainings beque- mer erhöhen und verringern können. Sie funktionieren genauso Schliessen Sie den Adapter an das Netz, und geben Sie wie die Widerstandstasten an der Konsole.
  • Página 22 Gebrauchsanweisung FITNESS DIE HERZFREQUENZMESSUNG DES COMPUTERS IST EINE UNGEFÄHRE, NICHT GEEICHTE WIDER- • Wählen Sie FITNESS. GABE UND DARF NICHT ALS RICHTLINIE IN EINER • Drücke Sie jetz auf START. HERZRELEVANTEN THERAPIE VERWENDET WER- • Ein 12-minütiger Fitnesstest wird durchgeführt. DEN.
  • Página 23 Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. Handlebar Controls This exerciser features controls on the handlebars for Configuring Your Exerciser increasing and decreasing resistance more conveniently during workout. They function in the same way as the When you turn your exerciser on for the first time, the initial resistance buttons on the console.
  • Página 24 Operating Instructions FITNESS HEART RATE DISPLAYED IS A RANDOM INDICATION AND MAY BE INACCURATE, AND CANNOT BE USED • Select FITNESS. AS GUIDANCE IN ANY CARDIO-VASCULAR RELATED • Press START. MEDICAL OR PARAMEDICAL PROGRAM. • A 12 minutes fitness test will run at level 6. •...
  • Página 25 Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Controles del manillar ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Este ejercitador cuenta con controles en el manillar para Configuración de su ejercitador aumentar y disminuir la resistencia de manera más conve- niente durante el entrenamiento. Funcionan de la misma Conecte el adaptador, y utilice +/- y ENTER para seleccionar forma que los botones de resistencia en la consola.
  • Página 26 Manual para el ordenador FITNESS LA LECTURA DE FRECUENCIA CARDÍACA A LA QUE NOS REFERIMOS EN ESTE MANUAL ES APROXI- • Seleccione FITNESS. MADA. NO PUEDE UTILIZARSE COMO GUÍA EN • Presiona inicio. CUALQUIER PROGRAMA CARDIO-VASCULAR RELA- • Se ejecutará una prueba de aptitud física de 12 minutos CIONADO CON ENFERMOS, EN ESTE CASO DEBE en el nivel 6.
  • Página 27 Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER Commandes du guidon L’APPAREIL. Cet appareil comporte des commandes sur le guidon pour Mise en marche augmenter et diminuer la résistance plus facilement pendant l’entraînement. Ils fonctionnent de la même manière que le Connectez l’adaptateur, et sélectionnez utilisateur 1 à 4 avec boutons de résistance sur la console.
  • Página 28 Instructions d’utilisation FITNESS LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ENREGISTRÉE EST UNE LECTURE APPROXIMATIVE. ELLE N’EST PAS • Sélectionner FITNESS. CONFORME AUX NORMES DANS LE CADRE D’UN • Appuyer sur Start. PROGRAMME DE RÉÉDUCATION CARDIO VASCU- • Un test de condition physique de 12 minutes se déroulera LAIRE.
  • Página 29 Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE Comandi sul manubrio LA SPECIFICA. Questo attrezzo è dotato di controlli sul manubrio per au- Avvio mentare e diminuire la resistenza più comodamente durante l’allenamento. Funzionano allo stesso modo di pulsanti di Collegare l’alimentazione AC, programmare quindi User.
  • Página 30 Funzioni del computer FITNESS LA FREQUENZA CARDIACA VISUALIZZATA È UNA LETTURA APPROSSIMATIVA E NON PUÒ ESSERE • Premi start. UTILIZZATA COME CONSIGLIO IN ALCUN PRO- • Un test fitness di 12 minuti verrà eseguito al livello 6. GRAMMA MEDICO O PARAMEDICO CARDIOVASCO- •...
  • Página 31 Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL Controle aan het stuur TE GEBRUIKEN. Dit toestel heeft bedieningselementen aan het stuur om de weerstand tijdens de training gemakkelijker te verho- Inschakelen gen en te verlagen. Ze werken op dezelfde manier als de weerstandsknoppen op de console.
  • Página 32 Handleiding FITNESS HARTSLAGLEZING VIA DEZE COMPUTER IS EEN BENADERENDE NIET GEIJKTE WAARDE, EN MAG • Selecteer FITNESS. NIET ALS LEIDRAAD AANGEWEND WORDEN IN EEN • Druk op start. CARDIO-GERELATEERDE THERAPIE. • Een fitnesstest van 12 minuten wordt uitgevoerd. • Het scherm geeft de status van uw fitnessniveau weer IN GEVAL VAN DUIZELIGHEID, MISSE- met F1 tot F5.
  • Página 33 Bruksanvisningar LÄS NU innan du använder. tyrenhetens styr Denna tränare har kontroller på styret för att öka och minska motståndet bekvämare under träning. De fungerar på sam- Slå på ma sätt som motståndsknappar på konsolen. Anslut nätadaptern, välj användare 1 till 4 med +/- och tryck Återkoppling av konsolen ENTER för att bekräfta.
  • Página 34 Bruksanvisningar FITNESS DEN VISADE HJÄRTFREKVENSEN ÄR EN SLUM- PMÄSSIG INDIKATION OCH KAN VARA FELAKTIG • Välj FITNESS. OCH KAN INTE ANVÄNDAS SOM VÄGLEDNING I NÅ- • Tryck start. GOT KARDIOVASKULÄRT RELATERAT MEDICINSKT • Ett konditionstest på 12 minuter körs på nivå 6. ELLER PARAMEDICINSKT PROGRAM.
  • Página 35 Exploded Diagram...
  • Página 36 Parts List Item Item Frame cover of guide rail Upright handrail cap(up) Left upper body leg handrail cap(down) Right upper body leg bushings Left foot step connect tube seal ring Right foot step connect tube spacer Track connection tube plug guide rail Belt Handle button...
  • Página 37 DKN-Technology Customer Service Kundendienst. Möchten Sie Hilfe zum diesem Produkt benötigen, sammeln Sie bitte die folgenden Informationen und kontaktieren Sie uns mit die Details: • Produkt nr – Finden Sie auf dem Product Etikett • Kaufdatum • Ort des Kaufs •...
  • Página 38 IMPORTANT!! - Conservez votre reçu de vente, DKN-Technology Customer Care peut demander une preuve d’achat pour confirmer la garantie. La couverture de garantie s’applique pour une durée d’un (1) an, à partir de la date indiquée sur la preuve d’achat. La meilleure façon de nous contacter est via www.dkn-technology.com.
  • Página 39 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiert, dass dieses Produkt frei von Material zum Zeitpunkt der Ausschreibung des Produkts der Lieferung. Diese ‘Carry-in’ Garantie umfasst alle Herstellungs- und Materialfehler von DKN Produkten, die bei einem lizensierten DKN-Technology Händler erworben wurden innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren nach Kaufdatum.
  • Página 40 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantiza que este producto está libre de defectos de material en el momento de la venta, del envío y de la entrega. La duración de la garantía de este producto está limitada a un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la compra, esta debe de estar indicada en su factura o ticket de compra.
  • Página 41 Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico. La Garanzia Limitata “carry-in”...
  • Página 42 Garantia - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garanterar att denna produkt är fri från materialfel vid tidpunkten för produktens anbud. Denna «Carry-in» begränsade garanti gäller under en period av två (2) år, från och med det datum som nämns på...
  • Página 43 WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.
  • Página 44 www.dkn-technology.com...

Este manual también es adecuado para:

20539