Customer Care; Pour Commencer; Installation Des Piles; Programmation Des Codes De Verrouillage - SentrySafe 9735 Manual Del Usuario

Cajas fuertes de depósito
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Sentry
Group Customer Care
6
®
Troubleshooting
Low battery warning
The green LED light will signal in red when
opening your safe. The lock is giving you a valid
signal but is not unlocking.
Changing your batteries
1. Turn the keypad housing counterclockwise
and carefully pull away from the mounting
plate to expose battery compartment.
2. Remove the four AAA Alkaline batteries
and replace. Caution: Hold onto the keypad
housing to avoid pulling wires.
3. Carefully position the keypad into the inserts
on the mounting plate and turn clockwise.
Coffre-fort de dépôt
Nous vous remercions d'avoir acheté ce coffre-fort sécuritaire auprès de Sentry®Safe. Ce guide est conçu afin d'optimiser les caractéristiques générales et sécuritaires de ce produit.

Pour commencer

1

Installation des piles

(laissez la porte ouverte pendant
l'installation) :
1. Tournez le boîtier du pavé de touches dans le sens
inverse aux aiguilles d'une montre et retirez le
avec soin de la plaque de montage afin d'exposer
le compartiment à piles.
2. Installez quatre piles alcalines AAA neuves
(des piles installées en usine sont incluses pour

Programmation des codes de verrouillage

2
La serrure électronique SentrySafe est pourvue
d'un code de principal et d'un code de responsable
préconfigurés en usine (voir au début du livret). Vous
devriez configurer immédiatement la serrure avec vos
propres codes de principal et de responsable.
Veuillez conserver vos codes dans un endroit sûr.
Vous pouvez également enregistrer vos codes sur
notre site Web à l'adresse www.sentrysafe.com.
Un signal unique (la DEL clignote une fois et émet
un bip) de la serrure indique une entrée valide.
Un signal double (la DEL clignote deux fois et émet
deux bips) de la serrure indique une entrée invalide.
• Si trois entrées incorrectes sont effectuées
successivement, le pavé de touches s'éteint
pendant cinq minutes. Pendant cet arrêt vous
Ensure that there are no wires or cables
trapped between the keypad and the
mounting plate.
The lock has no response (no fl ash,
no beeps)
• Make sure the wires in the keypad housing
are not pinched and are securely connected.
• Check to make sure the batteries are
correctly and securely inserted into the
battery compartment.
• Lock can possibly be in the lockout penalty,
wait fi ve (5) minutes, and check if the lock
responds.
• Replace the existing batteries with new ones.
certaines modèles). Attention : tenez le boîtier du
pavé de touches pour éviter de tirer des fils.
3. Positionnez avec soin le pavé de touches dans
les montants de la plaque de montage et tournez
dans le sens des aiguilles d'une montre. Vérifiez
qu'aucun fil ou câble n'est coincé entre le pavé
de touches et la plaque de montage. Des câbles
pincés peuvent entraîner un court-circuit.
4. Entrez : * - code de principal ou de responsable
n'obtiendrez aucune réponse du pavé de touches.
Changement du code de principal
(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres)
Effectuez toujours cette opération lorsque la porte
est ouverte.
1. Entrez : # - code de principal existant - #
2. Le témoin de configuration reste allumé en orange
pendant dix (10) secondes.
3. Entrez : 1 - * - nouveau code de principal - # -
nouveau code de principal - # avant que le témoin
orange s'éteigne.
Si vous faites une erreur au cours de cette procédure,
attendez (30) secondes puis répétez les étapes 1 à 3.
Testez le nouveau code plusieurs fois avant de fermer
la porte : Entrez : * - code - #
3
The lock is responding but does
not unlock
• Make sure you are getting a valid response.
• Make sure you get a signal with every key
stroke.
• Make sure you are not in time delay mode.
(See "time delay mode" on page 2)
• Replace the existing batteries with new ones.
• If the lock still does not open, contact Sentry
Group Customer Care: 1-800-828-1438 or
585-381-4900 (Available Mon - Fri, 8:00 am
- 6:00 pm EST).
(indiqué au début du livret) - #
La serrure indique une entrée de code valide par
un signal unique et le témoin d'ouverture reste
allumé en vert pendant cinq (5) secondes.
5. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles
d'une montre avant que le témoin vert s'éteigne.
• La serrure indique un changement de code valide
par un signal unique.
• La serrure indique un changement de code
invalide par un signal double ; l'ancien code reste
valide.
Changement du code de responsable
(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres)
Effectuez toujours cette opération lorsque la porte
est ouverte.
1. Entrez : # - code de principal ou code de
responsable - #
2. Le témoin de configuration reste allumé en orange
pendant dix (10) secondes.
3. Entrez : 2 - * - nouveau code de responsable - #
- nouveau code de responsable - # avant que le
témoin orange s'éteigne.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido