5. Anschluss und Inbetriebnahme
deutsch
5. Connection and Commissioning
english
5. Raccordement et mise en service
français
5. Collegamento e messa in esercizio
italiano
5. Conexión y puesta en funcionamiento
español
1. Absperrhebel (12) auf „OFF" stellen und Adapterriegel (18)
drücken bis sich der Sicherheitsadapter (13) löst.
1. Set the locking lever (12) to "OFF" and press the adapter
bar (18) until the safety adapter (13) disengages.
1. Mettre le cliquet d'arrêt (12) sur « OFF » et appuyer sur
le verrou de l'adaptateur (18) jusqu'à ce que l'adaptateur de
sécurité (13) se débloque.
1. Portare la leva di blocco (12) in posizione "OFF" e premere
il blocco adattatore (18) finché l'adattatore di sicurezza (13)
non viene sbloccato.
1. Posicionar la palanca de cierre (12) en "OFF" y presionar
el bloqueo del adaptador (18) hasta que el adaptador de
seguridad se suelte (13).
2. Verschlussclips (9) durch Ziehen an der
Clipunterkante öffnen.
2. Open the locking clips (9) by pulling the clips' lower edge.
2. Ouvrir les clips de fermeture (9) en tirant sur les bords
inférieurs des clips.
2. Aprire i fermagli di chiusura (9) tirando il bordo inferiore
del fermaglio.
2. Abrir los clips de cierre (9) tirando del borde inferior del clip.
3. Pumpenkopf (17) abnehmen.
3. Remove the pump head (17) .
3. Retirer la tête de la pompe (17).
3. Rimuovere la testa della pompa (17).
3. Retirar el cabezal de la bomba (17).
13