Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 74

Enlaces rápidos

Normatec 3
EN Operating Instructions BG Оригинални Инструкции
CS Původní Pokyny DA Oprindelige Anvisninger
DE Originalanweisungen EL Οδηγίες λειτουργίας
ES Instrucciones Originales ET Algsed Juhised
FI Alkuperäiset Ohjeet FR Instructions D'origine
HR
Upute za rad
HU
Használati útmutató
IT Istruzioni Originali LT Pradinės Instrukcijos MS Arahan Asal
NL Oorspronkelijke Instructies PL Instrukcja obsługi
PT Instruções de funcionamento RO Instrucțiuni Originale
SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo
SV Ursprungliga Instruktioner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Normatec 3

  • Página 1 Normatec 3 EN Operating Instructions BG Оригинални Инструкции CS Původní Pokyny DA Oprindelige Anvisninger DE Originalanweisungen EL Οδηγίες λειτουργίας ES Instrucciones Originales ET Algsed Juhised FI Alkuperäiset Ohjeet FR Instructions D’origine Upute za rad Használati útmutató IT Istruzioni Originali LT Pradinės Instrukcijos MS Arahan Asal NL Oorspronkelijke Instructies PL Instrukcja obsługi...
  • Página 3 12.5 mm (1/2”). • The expected service life of the system and the integrated battery is 3 years. • Do not stand in the leg attachments. Do not walk while wearing the any of the attachments.
  • Página 4 • Bone fractures or dislocations at or near the site of application • Do not use the Normatec 3 System air output or hose to direct pressurized air toward your eyes, nose, mouth, or ears. Doing so may lead to serious injury.
  • Página 5 RISKS AND BENEFITS OF THE NORMATEC 3 SYSTEM The risks and benefits of using the Normatec 3 System are similar to having a massage. If the Normatec 3 massage feels uncomfortable, you can reduce the intensity or stop the session.
  • Página 6 ILLUSTRATIONS Normatec 3 Control Unit (single-person use only) 1. Power button 2. Attachment selection button 3. Pressure level button 4. ZoneBoost button ™ 5. Time adjustment button 6. Display screen 7. Start/Stop button 8. Bluetooth status indicator ® 9. Air outlet and power inlet Normatec 3 Hose 1.
  • Página 7 If you do not understand these operating instructions, contact Hyperice at +1.949.565.4994. SET UP THE SYSTEM • Step 1: Plug the charger into an electrical outlet and then into the Normatec 3 control unit. This control unit is equipped with a lithium ion battery. The battery automatically charges when the charger is connected to the Normatec 3 control unit and an electrical outlet.
  • Página 8 The zones on the attachment are numbered in ascending order from distal zone to proximal zone. So if you are using the leg attachments, Zone 1 would be your foot/ankle, Zone 2 would be your calf, Zone 3 your knee, Zone 4 lower quad and Zone 5 upper quad. ADJUST THE SESSION TIME Adjust the session time by pressing the time adjustment button on the left of the display screen.
  • Página 9 The Normatec 3 control unit is completely autonomous, and will continue operating normally, even during a loss of connectivity. If this control unit does cause interference, which can be determined by...
  • Página 10 Normatec 3, including cables specified by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. • The Normatec 3 should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the Normatec 3 should be observed to verify normal operation.
  • Página 11 (IEC 61000-3-3) ELECTROMAGNETIC IMMUNITY During the immunity testing described below the Normatec 3 continued to provide therapy normally. This equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of this equipment should assure that it is used in such an environment.
  • Página 12 The Check that the hose is securely connected do not inflate hose is not securely to the Normatec 3 control unit and that the connected The attachments are securely connected to the attachments or hose junction box. Check that the attachments have been damaged and/or hose do not have an air leak.
  • Página 13 WARRANTY INFORMATION Normatec 3 System Limited One-Year Warranty The Normatec 3 control unit is warranted by Hyperice, Inc. a California corporation (“Hyperice”), against manufacturing defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase from Hyperice. In the...
  • Página 14 may choose not to complete the form. Your health care provider is NOT required to report to the FDA. In these situations, you may complete the Online Reporting Form yourself. You will receive an acknowledgment from FDA when your report is received. Reports are reviewed by FDA staff. You will be personally contacted only if we need additional information.
  • Página 15 проникването на вертикално капеща вода и че опасните части са защитени срещу достъп до обекти, равни или по-големи от 12,5 mm (1/2"). • Очакваният експлоатационен живот на системата и на вградената батерия 3 години. • Не се изправяйте върху приставките за крака. Не трябва да ходите, докато носите които и да...
  • Página 16 • Костни фрактури или размествания на мястото на приложението или в близост до него • Не използвайте въздушния изход или маркуча на системата Normatec 3, за да насочвате въздух под налягане към очите, носа, устата или ушите си. Това може да доведе до тежко нараняване.
  • Página 17 третираните зони. РИСКОВЕ И ПОЛЗИ ОТ СИСТЕМАТА NORMATEC 3 Рисковете и ползите от използването на системата Normatec 3 са същите като от това да се подложите на масаж. Ако масажът от Normatec 3 Ви причинява неудобство, можете да намалите интензитета или да спрете сесията. Ползите, които могат да бъдат получени, са временно...
  • Página 18 ИЛЮСТРАЦИИ Устройство за управление Normatec 3 (за използване само от едно лице) 1. Бутон за захранване 2. Бутон за избор на приставка 3. Бутон за ниво на налягане 4. Бутон ZoneBoost ™ 5. Бутон за регулиране на времето 6. Екран...
  • Página 19 конектора плътно в устройството за управление Normatec 3, докато не чуете ясно щракване. • Стъпка 3: Поставете приставката за крак, ръка или бедро. Намерете удобна позиция в седнало, облегнато или легнало положение. Ако приставката има цип, уверете се, че сте го...
  • Página 20 зона. Така че, ако използвате приставките за крака, зона 1 ще бъде стъпалото/глезенът, зона 2 ще бъде прасецът, Зона 3 ще бъде коляното, зона 4 ще бъде долната част на квадрицепса и зона 5 ще бъде горната част на квадрицепса.
  • Página 21 Bluetooth връзка системата ще се опита да установи отново връзката автоматично. Устройството за управление Normatec 3 е напълно автономно и ще продължи да работи нормално дори при загуба на свързаност. Ако това устройство за управление причинява смущения, което може да се...
  • Página 22 упълномощен сервизен персонал, като се използва специален инструмент. СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА • Модел на Normatec 3: REJ6 • Размери на Normatec 3: 4” (ширина), 4” (дължина), 8,5” (височина); [10,2 cm (ширина), 10,2 cm (дължина), 21,6 cm (височина)] • Тегло на Normatec 3: 3,2 lb [1,45 kg] •...
  • Página 23 производителя. В противен случай може да се стигне до влошаване на работата на това оборудване. • Normatec 3 не трябва да се използва в близост до или върху друго оборудване. Ако е необходима употреба в близост до или върху друго оборудване, Normatec 3 трябва да се...
  • Página 24 30 A/m Оборудването, което излъчва високи причинено от честоти на нива на електрически магнитни захранващите напрежения полета (над 3 A/m), трябва да се 50/60 Hz (IEC 61000-4-8) държи на разстояние, за да се намали вероятността от интерференции. Краткотрайни спадания 0,5 цикъла 1 цикъл...
  • Página 25 допълнителна помощ. ГАРАНЦИОННА ИНФОРМАЦИЯ Ограничена двугодишна гаранция за системата Normatec 3 Устройството за управление Normatec 3 е с гаранция от Hyperice, Inc., базирана в щата Калифорния корпорация („Hyperice“), срещу производствени дефекти, дължащи се на материалите и изработката, за период от две години от датата на закупуване...
  • Página 26 Горепосочените гаранции не покриват нормално износване или козметични повреди и се анулират, ако устройството за управление и/или приставките и другите аксесоари (наричани съвкупно „Продукт“) не бъдат използвани съгласно ръководството за потребителя, бъдат използвани по друг неправомерен начин или модифицирани по какъвто и да било начин, и/ или...
  • Página 27 NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU MUSÍ BÝT TENTO PROSTŘEDEK POUŽÍVÁN V SOULADU S NÁSLEDUJÍCÍMI VAROVÁNÍMI, UPOZORNĚNÍMI A BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – PŮVODNÍ POKYNY Před použitím systému Normatec 3 si přečtěte celý návod k použití. VAROVÁNÍ Nejsou povoleny žádné úpravy tohoto zařízení. Pokud při používání pocítíte silnou bolest, neobvyklé příznaky nebo chcete v nouzové situaci sejmout návleky:...
  • Página 28 • Vždy zkontrolujte, zda je vstup napájení na ovládací jednotce snadno přístupný, aby bylo možné napájení v případě potřeby odpojit. Ovládací jednotka Normatec 3 obsahuje li-iontovou baterii. Likvidaci baterie je nutné provést ve vhodném recyklačním zařízení nebo středisku pro likvidaci elektroodpadu.
  • Página 29 INDIKACE K POUŽITÍ INDIKACE K POUŽITÍ Normatec 3 je vzduchový masážní přístroj, který je určen k dočasnému zmírnění menších bolestí ve svalech a k dočasnému zvýšení oběhu v ošetřovaných oblastech. RIZIKA A VÝHODY SYSTÉMU NORMATEC 3 Rizika a výhody plynoucí z používání systému Normatec 3 jsou podobné jako u masáže. Pokud je masáž...
  • Página 30 1. Výstupy vzduchu rozvodné komory 2. Rozvodná komora 3. Ucpávka na spodní straně rozvodné komory 4. Konektor Návlek na nohu Normatec 3 (pouze pro použití jednou osobou) 1–5. Zóny 6. Konektor návleku Návlek na paži Normatec 3 (pouze pro použití jednou osobou) 1–5.
  • Página 31 Normatec 3. Konektor lze zasunout pouze ve správné orientaci. Zasuňte konektor pevně do ovládací jednotky systému Normatec 3 tak, aby zacvakl. • Krok 3: Navlečte si návleky na nohy, paže nebo boky. Najděte pohodlnou polohu vsedě, v pololeže nebo vleže. Pokud jsou návleky opatřeny zipem, nezapomeňte je úplně...
  • Página 32 Zóny na návleku jsou číslovány vzestupně od distální zóny k proximální zóně. Takže pokud používáte návlek pro nohy, zóna 1 by byla vaše noha/kotník, zóna 2 by bylo vaše lýtko, zóna 3 koleno, zóna 4 dolní kvadrát a zóna 5 horní kvadrát.
  • Página 33 Hyperice je na základě licence. V nepravděpodobném případě ztráty stabilního připojení pomocí technologie Bluetooth se systém automaticky pokusí obnovit připojení. Ovládací jednotka systému Normatec 3 je zcela autonomní a bude pokračovat v běžné činnosti i v případě ztráty připojení. Pokud tato ovládací jednotka způsobuje rušení, které lze zjistit vypnutím a zapnutím ovládací...
  • Página 34 Jinak by mohlo dojít ke snížení výkonu tohoto vybavení. • Normatec 3 by neměl být používán v blízkosti jiného vybavení nebo na něm položený. Je-li nutné jej používat vedle sebe nebo na sobě, je třeba sledovat Normatec 3 a ověřit, zda funguje normálně.
  • Página 35 Vyhovuje (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETICKÁ ODOLNOST Během testování imunity popsaného níže Normatec 3 nadále normálně poskytoval terapii. Toto zařízení je určeno k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Uživatel tohoto zařízení by se měl ujistit, že je v takovém prostředí skutečně používáno. Úroveň shody (této Odolnost proti Elektromagnetické...
  • Página 36 Pokud potřebujete další pomoc, obraťte se na zákaznický servis společnosti Hyperice na čísle +1 949 565 4994. INFORMACE O ZÁRUCE Systém Normatec 3 s omezenou zárukou dva roky Kalifornská společnost Hyperice (dále jen „Hyperice“) poskytuje záruku na ovládací jednotku systému Normatec 3, která zahrnuje výrobní vady materiálu a zpracování, po dobu dva roky od data zakoupení od společnosti Hyperice.
  • Página 37 Návleky a další příslušenství systému Normatec 3 zahrnují návleky na nohy, návleky na boky, návleky na paže, nabíječku a hadici. Společnost Hyperice poskytuje záruku na návleky a další příslušenství systému Normatec 3, která zahrnuje výrobní vady materiálu a zpracování, po dobu dva roky od data zakoupení...
  • Página 38 ELLER TINGSKADE SKAL DENNE ENHED ANVENDES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ADVARSLER, FORSIGTIGHEDSREGLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER: VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER - OPRINDELIGE INSTRUKTIONER Læs hele brugervejledningen grundigt igennem, før Normatec 3 System tages i brug. ADVARSEL Det er ikke tilladt at modificere udstyret. Hvis du får voldsomme smerter, udvikler usædvanlige symptomer eller ønsker at fjerne tilkoblingsenhederne i en nødsituation under brug:...
  • Página 39 • På steder, hvor øget venøs eller lymfatisk tilbagestrømning er uønsket • Knoglefrakturer eller -dislokationer på eller i nærheden af anbringelsesstedet • Undlad at benytte luftudgangen eller -slangen på Normatec 3 System til at dirigere trykluft mod dine øjne, næse, mund eller ører. Dette kan resultere i alvorlig personskade.
  • Página 40 RISICI OG FORDELE VED BRUG AF NORMATEC 3 SYSTEM Risici og fordele ved brug af Normatec 3 System er tilsvarende som ved normal massage. Hvis massagen med Normatec 3 føles ubehagelig, kan du reducere intensiteten eller afbryde behandlingen. Fordelene omfatter midlertidig lindring af milde muskelsmerter samt øget cirkulation i det område, der behandles.
  • Página 41 ILLUSTRATIONER Normatec 3-styreenhed (kun til brug på én person) 1. Tænd/sluk-knap 2. Knap til valg af tilbehør 3. Knap til trykniveau 4. ZoneBoost -knap ™ 5. Tidsjusteringsknap 6. Skærm 7. Start/Stop-knap 8. Bluetooth -statusindikator ® 9. Luftudgang og strømstik Normatec 3-slange 1.
  • Página 42 Hyperice på +1.949.565.4994. OPSTILLING AF SYSTEMET • Trin 1: Sæt opladeren i en stikkontakt og derefter i Normatec 3-styreenheden. Denne styreenhed er udstyret med et litium-ion-batteri. Batteriet oplades automatisk, når opladeren er tilsluttet Normatec 3-styreenheden og en stikkontakt.
  • Página 43 Zonerne på tilkoblingsenheden er nummereret i stigende rækkefølge fra den distale zone til den proksimale zone. Så hvis du bruger bentilkoblingsenheden, vil Zone 1 være din fod/ankel, Zone 2 vil være din læg, Zone 3 dit knæ, Zone 4 nedre lårmuskel og Zone 5 øvre lårmuskel. VÆLG BEHANDLINGSTID Vælg behandlingstiden ved at trykke på...
  • Página 44 Hyperice er underlagt en licensaftale. I det usandsynlige tilfælde af tab af en stabil Bluetooth-forbindelse forsøger systemet automatisk at genoprette forbindelsen. Normatec 3-styreenheden er helt autonom og vil fortsætte med at fungere normalt, selv under et tab af forbindelse. Hvis styreenheden forårsager interferens, som kan bestemmes ved at slukke og tænde styreenheden, opfordres brugeren til at forsøge at korrigere interferensen ved at...
  • Página 45 Normatec 3-styreenheden er udstyret med et genopladeligt litium-ion-batteri. Det indbyggede batteri tillader brug af NormaTec 3 System hvor som helst – også på steder, hvor der ikke er adgang til en stikkontakt. Normatec 3-styreenheden skal muligvis tilsluttes en stikkontakt før første ibrugtagning.
  • Página 46 61000-3-3) ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET Under immunitetstesten beskrevet nedenfor fortsatte Normatec 3 med at give terapi normalt. Dette udstyr er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Brugeren af dette udstyr skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø.
  • Página 47 Tilslut styreenheden til en stikkontakt for at oplade batteriniveau oplades batteriet. Kan ikke Bluetooth er Slå Bluetooth til på både Normatec 3-styreenheden etablere eller slået fra og den smartphone, som du forsøger at parre med opretholde Normatec 3-styreenheden. en Bluetooth- forbindelse Kontakt Hyperices kundeservice på...
  • Página 48 GARANTIINFORMATION Normatec 3 System begrænset to års garanti Normatec 3-styreenheden er garanteret af Hyperice, Inc., et selskab i Californien ("Hyperice"), mod fabrikationsfejl i materiale og håndværk i en to år fra købsdatoen fra Hyperice. Hvis en sådan fejl opstår i garantiperioden, vil Hyperice efter eget valg (a) afhjælpe defekten ved reparation eller ved udskiftning af den pågældende del eller komponent, der fejler som følge af en sådan fejl, uden...
  • Página 49 FDA-OPLYSNINGER MedWatch er FDA-programmet (Food and Drug Administration) til indberetning af alvorlige reaktioner, problemer med produktkvalitet, terapeutisk inækvivalens/svigt og fejl i produktbrug med medicinske produkter til mennesker, herunder lægemidler, biologiske produkter, medicinsk udstyr, kosttilskud, modermælkserstatning og kosmetik. Hvis du tror, at du eller en person i din familie har oplevet en alvorlig reaktion på...
  • Página 50 Wasser geschützt ist und die gefährlichen Teile gegen das Eindringen von Gegenständen, die 12,5 mm (1/2 Zoll) oder größer sind, geschützt sind. • Die erwartete Lebensdauer des Systems und des integrierten Akkus beträgt 3 Jahre. • Nicht in das Zubehörteil „Bein“ stellen. Beim Tragen der Zubehörteile nicht umherlaufen.
  • Página 51 • Situationen, in denen venöser und lymphatischer Rückstrom unerwünscht ist • Knochenfrakturen oder Dislokationen an oder nahe der Anwendungsstelle • Verwenden Sie Luftauslass oder Schlauch des Normatec 3-Systems nicht dazu, Druckluft auf Augen, Nase, Mund oder Ohren zu lenken. Dies kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Página 52 RISIKEN UND VORTEILE DES NORMATEC 3-SYSTEMS Die Risiken und Nutzen bei der Verwendung des Normatec 3-Systems entsprechen denen einer Massage. Falls sich die Massage mit dem Normatec 3 unangenehm anfühlt, können Sie die Intensität senken oder die Behandlung beenden. Zu den Vorteilen gehören die vorübergehende Linderung von leichtem Muskelkater und leichten Schmerzen sowie eine...
  • Página 53 1. Luftauslässe des Anschlussgehäuses 2. Anschlussgehäuse 3. Stöpsel (auf der Unterseite des An- schlussgehäuses) 4. Steckverbinder Normatec 3-Zubehörteil für die Beine (nur für eine Person geeignet) 1–5. Zonen 6. Steckverbinder des Zubehörteils Normatec 3-Zubehörteil für die Arme (nur für eine Person geeignet) 1–5.
  • Página 54 Schieben Sie den Steckverbinder fest in die Normatec 3-Steuereinheit ein, bis Sie ein „Klicken“ hören. • Schritt 3: Legen Sie die Zubehörteile für Beine, Arme oder Hüfte an. Wählen Sie eine für Sie bequeme Position. Sie können sitzen, sich zurücklehnen oder sich ausgestreckt hinlegen.
  • Página 55 Die Zonen auf dem Zubehörteil sind von der distalen bis zur proximalen Zone in aufsteigender Reihenfolge nummeriert. Wenn Sie z. B. das Zubehörteil für die Beine verwenden, ist Zone 1 für Ihren Fuß/Knöchel, Zone 2 für Ihre Wade, Zone 3 für Ihr Knie, Zone 4 für den unteren Quadrizeps und Zone 5 für den oberen Quadrizeps.
  • Página 56 Steuereinheit anders ausgerichtet oder an einen anderen Standort gebracht wird, um die Distanz zwischen Apparatur und Steuereinheit zu vergrößern, oder indem eine andere Steckdose verwendet wird, falls die Steuereinheit über das Netzteil betrieben wird. Die Normatec 3-Steuereinheit verwendet die Bluetooth 5.0-Drahtlostechnologie mit den folgenden Funkspezifikationen: FCC-ID: 2AY3Y-NT3...
  • Página 57 INFORMATIONEN ZUM INTERNEN AKKU Diese Normatec 3-Steuereinheit ist mit einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Mit dem internen Akku können Sie das Normatec 3-System überall verwenden – selbst dort, wo keine Steckdosen verfügbar sind. Die Normatec 3-Steuereinheit muss vor der ersten Verwendung ggf.
  • Página 58 Kabel. Andernfalls kann die Leistung dieses Produkts beeinträchtigt werden. • Das Normatec 3 sollte nicht unmittelbar neben anderen Geräten verwendet oder auf anderen Geräten gestapelt werden. Wenn eine Verwendung nebeneinander oder gestapelt auf anderen Geräten erforderlich ist, sollte das Normatec 3-System zur Sicherstellung eines normalen Betriebes genau beobachtet werden.
  • Página 59 Umgebung entsprechen. Netzfrequenz-Ma- 30 A/m Geräte, die ein hohes Maß an Stromleitungsma- gnetfeld 50/60 Hz gnetfeldern (mehr als 3 A/m) abgeben, sollten (IEC 61000-4-8) sich nicht in der Nähe befinden, um die Wahr- scheinlichkeit von Interferenz zu verringern. Spannungseinbrü- 0,5 Zyklen 1 Zyklus...
  • Página 60 Kosten für die Teile oder die anfallende Arbeit zu erheben, oder (b) das Gerät durch eines mit demselben oder dem dann aktuellen Design ersetzen. Zu den Zubehörteilen und sonstigem Zubehör von Normatec 3 gehören Zubehörteile für Beine, Hüfte, Arme, Ladegerät und Schläuche. Die Normatec 3-Zubehörteile sowie sonstiges Zubehör unterliegen der Garantie durch Hyperice.
  • Página 61 Kundendienstmitarbeiter von Hyperice sind. Ausdrücklich ausgeschlossen von diesen Garantien sind Transport-, Versand- oder Versicherungskosten sowie Defekte, Schäden oder Betriebsstörungen, die Folge von Zweckentfremdung, Missbrauch, unsachgemäßer oder abnormaler Verwendung oder von Nachlässigkeit sind. AUSSER IN DEN OBEN GENANNTEN FÄLLEN GIBT HYPERICE KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH HINSICHTLICH DER VERKEHRSFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER EINE BESTIMMTE VERWENDUNG, UND BESCHRÄNKT SICH AUF DIE VORSTEHEND ANGEGEBENE...
  • Página 62 κατακόρυφα σταλάζοντος νερού, καθώς και ότι τα επικίνδυνα μέρη διαθέτουν προστασία από την πρόσβαση σε αυτά αντικειμένων ίσων με ή μεγαλύτερων από 12,5 mm (1/2”). • Ο αναμενόμενος χρόνος ζωής του συστήματος και της ενσωματωμένης μπαταρίας είναι 3 έτη. • Μην στέκεστε στα προσαρτούμενα εξαρτήματα ποδιών. Μην περπατάτε ενώ φοράτε οποιοδήποτε...
  • Página 63 • Κατάγματα ή εξαρθρώσεις στο σημείο εφαρμογής ή κοντά σε αυτό • Μη χρησιμοποιείτε την έξοδο αέρα ή τον εύκαμπτο σωλήνα του συστήματος Normatec 3 για να κατευθύνετε πεπιεσμένο αέρα προς τα μάτια, τη μύτη, το στόμα ή τα αυτιά σας. Διαφορετικά, μπορεί...
  • Página 64 στην περιοχή όπου εφαρμόζεται η θεραπεία. ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΟΦΕΛΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ NORMATEC 3 Οι κίνδυνοι και τα οφέλη της χρήσης του συστήματος Normatec 3 είναι παρόμοια με εκείνα του μασάζ. Εάν οι μαλάξεις του Normatec 3 σάς προκαλούν δυσάρεστη αίσθηση, μπορείτε να μειώσετε την ένταση...
  • Página 65 1. Έξοδοι αέρα κουτιού διακλάδωσης 2. Κουτί διακλάδωσης 3. Βύσμα αποκλεισμού (στην κάτω πλευρά του κουτιού διακλάδωσης) 4. Σύνδεσμος Προσαρτούμενο εξάρτημα ποδιού Normatec 3 (για χρήση από ένα μόνο άτομο) 1 - 5. Ζώνες 6. Σύνδεσμος προσαρτούμενου εξαρτήματος Προσαρτούμενο εξάρτημα Normatec 3 (για χρήση από ένα μόνο άτομο) 1 - 5.
  • Página 66 για να βεβαιωθείτε ότι το βύσμα αποκλεισμού έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του. • Βήμα 5: Πατήστε σταθερά το κουμπί τροφοδοσίας της μονάδας ελέγχου Normatec 3 για ένα δευτερόλεπτο, ώστε να ενεργοποιήσετε το σύστημα. Όταν η μονάδα ελέγχου είναι ενεργοποιημένη,...
  • Página 67 εγγύς ζώνη. Έτσι, εάν χρησιμοποιείτε τα προσαρτούμενα εξαρτήματα για τα πόδια, η Ζώνη 1 θα είναι το πόδι/ο αστράγαλος σας, η Ζώνη 2 θα είναι η γάμπα σας, η Ζώνη 3 το γόνατο, η Ζώνη 4 το κάτω μέρος των...
  • Página 68 Στο σπάνιο ενδεχόμενο απώλειας της σταθερής σύνδεσης Bluetooth, το σύστημα θα επιχειρήσει να ανακτήσει αυτόματα τη σύνδεση. Η μονάδα ελέγχου Normatec 3 είναι εντελώς αυτόνομη και θα συνεχίσει να λειτουργεί κανονικά, ακόμη και κατά τη διάρκεια απώλειας της σύνδεσης. Εάν αυτή...
  • Página 69 οπουδήποτε, ακόμη κι όταν δεν υπάρχουν διαθέσιμες πρίζες ηλεκτρικού ρεύματος. Μπορεί να χρειαστεί να συνδέσετε τη μονάδα ελέγχου Normatec 3 σε πρίζα πριν από την πρώτη χρήση. Μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία τροφοδοτεί τη συσκευή για 2+ ώρες συνεχούς χρήσης. Χρειάζονται περίπου...
  • Página 70 Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί υποβάθμιση της απόδοσης αυτού του εξοπλισμού. • Το Normatec 3 δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε ή πάνω από άλλον εξοπλισμό. Εάν η χρήση κοντά σε ή πάνω από άλλον εξοπλισμό είναι απαραίτητη, ο εξοπλισμός θα πρέπει...
  • Página 71 ή οικιακού περιβάλλοντος. ου (IEC 61000- 4-5) Μαγνητικό 30 A/m Τυχόν εξοπλισμός που εκπέμπει υψηλά επίπεδα πεδίο συχνότη- μαγνητικών πεδίων (άνω των 3 Α/m) θα πρέπει τας ρεύματος να διατηρείται σε απόσταση, ώστε να μειώνεται η 50/60 Hz πιθανότητα παρεμβολής. (IEC 61000- 4-8) Βυθίσεις...
  • Página 72 Καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Hyperice στο +1.949.565.4994 εάν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Περιορισμένη εγγύηση δύο χρόνια για το σύστημα Normatec 3 Η μονάδα ελέγχου Normatec 3 καλύπτεται από την εγγύηση της Hyperice, Inc. μιας εταιρείας με έδρα στην Καλιφόρνια («Hyperice»), για...
  • Página 73 Οι παραπάνω εγγυήσεις δεν καλύπτουν φυσιολογική φθορά ή επιφανειακές ζημιές και ακυρώνονται εάν η μονάδα ελέγχου ή/και τα προσαρτούμενα εξαρτήματα ή τα παρελκόμενα (συνολικά το «προϊόν») δεν χρησιμοποιούνται σύμφωνα με το εγχειρίδιο χρήστη, χρησιμοποιούνται εσφαλμένα ή τροποποιηθούν με οποιονδήποτε τρόπο ή/και επισκευαστούν ή μετασκευαστούν από οποιονδήποτε άλλον πέραν του εξουσιοδοτημένου...
  • Página 74 ACUERDO CON LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: INSTRUCCIONES ORIGINALES Antes de usar el sistema Normatec 3, lea el manual de instrucciones en su totalidad. ADVERTENCIA Este equipo no puede alterarse de manera alguna.
  • Página 75 • Fracturas o dislocaciones óseas en el punto de aplicación o cerca de este • No utilice la salida de aire ni el tubo flexible del sistema Normatec 3 para dirigir aire comprimido hacia los ojos, la nariz, la boca o los oídos, ya que podría provocar lesiones graves.
  • Página 76 Los riesgos y los beneficios derivados de la utilización del sistema Normatec 3 son los mismos que los de un masaje manual. En caso de que el masaje de Normatec 3 no resulte agradable, puede reducir la intensidad o detener la sesión. Entre los beneficios se incluyen el alivio temporal de dolores y molestias musculares leves, y un aumento de la circulación sanguínea...
  • Página 77 3. Tapón de cierre (en la cara inferior de la caja de conexiones) 4. Conector Funda para piernas de Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal) 1 - 5. Zonas 6. Conector para funda Funda para brazo de Normatec 3 (únicamente para uso unipersonal) 1 - 5.
  • Página 78 Normatec 3. Solo es posible insertar el conector siguiendo la orientación correcta. Inserte el conector en la unidad de control Normatec 3 y presione hasta oír un "clic". • Paso 3: Póngase la funda para piernas, brazos o caderas. Colóquese en una posición cómoda sentado, reclinado o acostado.
  • Página 79 Por lo tanto, si está utilizando las fundas para las piernas, la zona 1 será el pie/tobillo, la zona 2 la pantorrilla, la zona 3 la rodilla, la zona 4 el cuádriceps inferior y la zona 5 el cuádriceps superior.
  • Página 80 La unidad de control Normatec 3 utiliza la tecnología inalámbrica Bluetooth 5.0 con las siguientes especificaciones de radio:...
  • Página 81 INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA INTERNA Esta unidad de control Normatec 3 está equipada con una batería de ion de litio recargable. La batería interna está diseñada para permitir el uso del sistema Normatec 3 en cualquier lugar, incluso cuando no haya tomas de corriente disponibles.
  • Página 82 • El Normatec 3 no debe utilizarse junto a otros equipos ni apilado con ellos. Si es necesario un uso adyacente o apilado, el Normatec 3 debe ser observado para verificar el funcionamiento normal.
  • Página 83 61000-4-6) bandas ISM domésticos. RF radiada (IEC 10 V/m 80 MHz a 61000-4-3) 2,7 GHz DISTANCIAS DE SEPARACIÓN RECOMENDADAS Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y la unidad de control Normatec 3.
  • Página 84 Compruebe que la batería esté cargada o La fuente de que el cargador esté bien conectado a la alimentación no está unidad de control Normatec 3 y a la toma conectada de forma de corriente. Compruebe que la toma de segura.
  • Página 85 Las fundas de Normatec 3 y otros accesorios incluyen fundas para las piernas, fundas para la cadera, fundas para los brazos, un cargador y un tubo flexible. Las fundas de Normatec 3 y otros accesorios tienen garantía de Hyperice frente a defectos de fabricación de materiales o mano de obra durante un periodo de un año a partir de la fecha de compra a Hyperice.
  • Página 86 • Si rechaza la entrega del pedido por cualquier motivo, se le reembolsará el coste del pedido menos los gastos de envío. • Todos los reembolsos parciales o totales se aplicarán en la tarjeta de crédito utilizada para la compra. •...
  • Página 87 VÄHENDAMISEKS TULEB SEDA SEADET KASUTADES JÄRGIDA JÄRGNEVAID HOIATUSI, ETTEVAATUSABINÕUSID JA OHUTUSJUHISEID: OLULISED OHUTUSJUHISED – ORIGINAALJUHISTE TÕLGE Lugege läbi kogu kasutusjuhend, enne kui hakkate Normatec 3 süsteemi kasutama. HOIATUS! Selle seadme modifitseerimine ei ole lubatud. Kui tunnete tugevat valu, märkate mistahes ebatavalisi sümptomeid või tahate kasutamise ajal tekkinud hädaolukorras seadised eemaldada:...
  • Página 88 • Ärge kasutage Normatec 3 süsteemi õhu väljalaskeava ega voolikut, et puhuda õhku silmade, suu, nina või kõrvade suunas. Nii võib tekkida raske vigastus. • Kasutamine teadvuseta või teovõimeta inimestel võib järelevalve puudumisel olla ohtlik. • Veenduge, et juhtseadme toitepistik oleks alati lihtsasti juurdepääsetav, et vajaduse korral seade toiteallikast lahutada.
  • Página 89 NORMATEC 3 SÜSTEEMI RISKI- JA KASUTEGURID Normatec 3 süsteemi kasutamise riski- ja kasutegurid on sarnased massaaži saamisega. Kui seadmega Normatec 3 tehtav massaaž on ebamugav, saate vähendada intensiivsust või lõpetada seansi. Eelised hõlmavad väikeste lihasvalude ajutist leevendamist ja paranenud vereringlust ravitavas piirkonnas. Võtke küsimuste korral ühendust klienditeenindusega numbril...
  • Página 90 JOONISED Normatec 3 juhtseade (kasutamiseks ainult ühel inimesel) 1. Toitenupp 2. Seadise valiku nupp 3. Survetaseme nupp 4. Funktsiooni ZoneBoost nupp ™ 5. Aja muutmise nupp 6. Ekraan 7. Alustamis-/peatamisnupp 8. Bluetooth -i oleku märgutuli ® 9. Õhu väljalaskeava ja toitesisend Normatec 3 voolik 1.
  • Página 91 Kui te ei saa neist kasutusjuhistest aru, võtke ühendust ettevõttega Hyperice numbril +1 949 565 4994. SÜSTEEMI ÜLESSEADMINE • 1. samm: ühendage laadija vooluvõrguga ja seejärel Normatec 3 juhtseadmega. Sellel juhtseadmel on liitium-ioonaku. Kui laadija on ühendatud Normatec 3 juhtseadme ja vooluvõrguga, laetakse akut automaatselt.
  • Página 92 Seadise piirkonnad on nummerdatud kasvavas järjekorras kaugeimast piirkonnast lähima piirkonnani. Seega, kui kasutate jalgade seadist, oleks 1. tsoon jalalaba/pahkluu, 2. tsoon sääremari, 3. tsoon põlv, 4. tsoon alumine reieosa ja 5. tsoon ülemine reieosa. SEANSI AJA MUUTMINE Seansi aega saab muuta, vajutades ekraanist vasakul asuvat aja muutmise nuppu. Seansi aega saab seadistada 15, 30, 45 ja 60 minutile.
  • Página 93 Bluetoothi märk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. omand ja ettevõte Hyperice kasutab neid litsentsi alusel. Ebatõenäolisel juhul, kui stabiilne Bluetoothi ühendus peaks kaduma, proovib süsteem ühenduse automaatselt taastada. Normatec 3 juhtseade on täiesti autonoomne ja jätkab tavapärast tööd isegi ühenduse kadumise korral. Kui see juhtseade põhjustab häiringuid, mida saab kindlaks määrata juhtseadet sisse ja välja lülitades, soovitatakse kasutajal häiring kõrvaldada.
  • Página 94 Taaslaetavat liitium-ioonakut võib vahetada ainult volitatud hooldustehnik eritööriistade abil. TOOTE TEHNILISED ANDMED • Normatec 3 mudel: REJ6 • Normatec 3 mõõtmed: laius 10,2 cm (4 tolli), sügavus 10,2 cm (4 tolli), kõrgus 21,6 cm (8,5 tolli) • Normatec 3 mass: 1,45 kg (3,2 naela) •...
  • Página 95 Ühildub sed/värelus- kiirgus (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETILINE HÄIREKINDLUS Allpool kirjeldatud häirekindluse testimisel võimaldas Normatec 3 jätkata raviprotseduure tavapäraselt. Seade on ette nähtud kasutamiseks allpool täpsustatud elektromagnetilises keskkonnas. Seadme kasutaja peab tagama, et seadet kasutatakse nõutud keskkonnas. Häirekindlus (Selle juhtseadme) Elektromagnetiline keskkond järgneva vastu...
  • Página 96 Hyperice omal valikul kas (a) parandab või asendab osa, millel tekib vea tõttu talitushäire, tasuta, või (b) asendab juhtseadme samasuguse konstruktsiooniga juhtseadmega. Normatec 3 seadiste ja muude tarvikute hulka kuuluvad jala-, puusa- ja käeseadised, laadija ja voolikud. Materjalide ja valmistusvigade korral pakub Normatec 3 seadmetele ja muudele tarvikutele üheaastast garantiid alates seadme ostmise kuupäevast kuni Hyperice’i, kui seade...
  • Página 97 või asendab osa, millel tekib vea tõttu talitushäire, tasuta, või (b) asendab vastava seadme samasuguse konstruktsiooniga seadmega. Eeltoodud garantiid ei kata loomulikust kulumisest tekkinud kahjustusi ja iluvigu ega kehti, kui juhtseadet ja/või seadiseid ning muid tarvikuid (ühiselt „toode“) ei kasutata kasutusjuhendi kohaselt, neid väärkasutatakse või modifitseeritakse mistahes moel ja/või neid parandab või muudab keegi teine kui ettevõtte Hyperice volitatud hooldustehnik.
  • Página 98 12,5 mm (1/2”). • Järjestelmän ja sisäänrakennetun akun odotettu käyttöikä on 3 vuotta. • Älä seiso jalkoihin puettavalla osalla. Älä kävele, kun päälläsi on järjestelmän puettavia osia. • Puettavat osat on tarkoitettu vain yhden henkilön käytettäväksi kerrallaan.
  • Página 99 • tila, jossa lisääntynyt laskimopaluu tai lymfaattinen paluu ei ole toivottavaa • luunmurtumia tai sijoiltaanmenoja käyttökohdassa tai sen lähellä. • Älä suuntaa paineistettua ilmaa silmiisi, nenääsi, suuhusi tai korviisi Normatec 3 -järjestelmän ilmantuloaukkoa tai letkua käyttäen. Tämä voi johtaa vakavaan vammaan.
  • Página 100 NORMATEC 3 -JÄRJESTELMÄN RISKIT JA HYÖDYT Normatec 3 -järjestelmän riskit ja hyödyt ovat samantapaisia kuin hieronnassa käymisen. Jos Normatec 3 -hieronta tuntuu epämukavalta, vähennä tehoa tai päätä istunto. Sen hyötyjä ovat vähäisten lihassärkyjen ja -kipujen tilapäinen lievittäminen ja hierottavan alueen lisääntynyt verenkierto. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä asiakaspalvelun numeroon +1 949 565 4994.
  • Página 101 Normatec 3 -letku 1. Haaroitusrasian ilmantuloaukot 2. Haaroitusrasia 3. Sulkutulppa (haaroitusrasian alapuolella) 4. Liitin Normatec 3 -jalkoihin puettava osa (vain yhden henkilön käyttöön) 1–5. Alueet 6. Puettavan osan liitin Normatec 3 -käsivarsiin puettava osa (vain yhden henkilön käyttöön) 1–5. Alueet 6. Puettavan osan...
  • Página 102 Työnnä liitin tiukasti Normatec 3 -ohjausyksikköön niin syvälle, että kuulet napsahduksen. • Vaihe 3: Pue jalkoihin, käsivarsiin tai lantiolle puettavat osat. Ota mukava istuma-, noja- tai makuuasento. Jos puettavassa osassa on vetoketju, sulje se huolellisesti ylös saakka.
  • Página 103 Puettavissa osissa olevat alueet on numeroitu nousevassa järjestyksessä kauimmaisesta lähimpään alueeseen. Jos siis käytät jalkoihin puettavaa osaa, alue 1 kattaa jalkaterän ja nilkan, alue 2 pohkeen, alue 3 polven, alue 4 reisilihaksen alaosan ja alue 5 reisilihaksen yläosan. ISTUNNON KESTON SÄÄTÄMINEN Voit säätää...
  • Página 104 Bluetooth-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia, ja Hyperice käyttää niitä lisenssin alaisesti. Vakaan Bluetooth-yhteyden menettäminen on epätodennäköistä, mutta jos niin käy, järjestelmä yrittää muodostaa yhteyden uudelleen automaattisesti. Normatec 3 -ohjausyksikkö on täysin itsenäinen ja jatkaa toimintaa normaalisti myös yhteyden katketessa.
  • Página 105 TUOTETIEDOT • Normatec 3 -malli: REJ6 • Normatec 3 -ohjausyksikön mitat: 10,2 cm (leveys), 10,2 cm (syvyys), 21,6 cm (korkeus) (4” [leveys], 4” [syvyys], 8,5” [korkeus]) • Normatec 3 -ohjausyksikön paino: 1,45 kg (3,2 lb) • Normatec 3 -ohjausyksikön sähköntarve: 15 V tasavirta 1 A...
  • Página 106 Jännitteen Yhdenmukainen vaihtelu/ välkyntä (IEC 61000-3-3) SÄHKÖMAGNEETTINEN HÄIRIÖNSIETO Alla kuvatun häiriönsietotestin aikana Normatec 3 -hoito jatkui normaalisti. Tämä laitteisto on tarkoitettu käytettäväksi alla määritetyssä sähkömagneettisessa ympäristössä. Laitteiston käyttäjän tulee varmistaa, että käyttöympäristö on sen mukainen. Vaatimustenmu- Häiriönsiedon kaisuuden taso Sähkömagneettinen ympäristö...
  • Página 107 Jos ongelma ei ratkea, soita Hypericen asiakaspalvelun numeroon +1 949 565 4994. TAKUUTIEDOT Normatec 3 -järjestelmän rajoitettu kahden vuoden takuu Normatec 3 -ohjausyksikön takuun antaa Hyperice, Inc., Kaliforniaan kirjattu yritys (jatkossa Hyperice). Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet ja on voimassa kaksi vuotta Hypericen ostopäivästä. Mikäli tämän takuuajan...
  • Página 108 (b) vaihtaa ohjausyksikön samaan tai senhetkiseen malliin. Normatec 3:n puettaviin osiin ja muihin lisävarusteisiin lukeutuvat jalkoihin puettavat osat, lantiolle puettavat osat, käsivarsiin puettavat osat, laturi ja letku. Normatec 3:n puettavien osien ja muiden lisävarusteiden takuun antaa Hyperice. Takuu koskee materiaalin ja työn laadun valmistusvirheitä ja on voimassa kahden vuoden ajan siitä...
  • Página 109 étrangers d’une taille supérieure ou égale à 12,5 mm (1/2”). • La durée de vie théorique de l’appareil et de sa batterie intégrée est de 3 ans. • Ne vous tenez pas debout avec les accessoires de jambe. Ne marchez pas lorsque vous portez l’un des accessoires.
  • Página 110 • Fractures osseuses ou dislocations au niveau du site d’application ou à proximité • N’utilisez pas la sortie d’air du système Normatec 3 ni le tuyau pour diriger l’air sous pression vers vos yeux, votre nez, votre bouche ou vos oreilles. Cela pourrait causer de graves blessures.
  • Página 111 INDICATIONS D’UTILISATION INDICATIONS D’UTILISATION Le Normatec 3 est un appareil de massage à air comprimé conçu pour soulager temporairement les courbatures et/ou douleurs musculaires mineures et pour augmenter temporairement la circulation vers la zone traitée. RISQUES ET AVANTAGES DU SYSTÈME NORMATEC 3 Les risques et les avantages de l’utilisation du système Normatec 3 sont similaires à...
  • Página 112 ILLUSTRATIONS Unité de commande Normatec 3 (utilisable sur une seule personne) 1. Bouton d’alimentation 2. Bouton de sélection de l’accessoire 3. Bouton du niveau de pression 4. Bouton ZoneBoost ™ 5. Bouton de réglage de la durée 6. Écran 7. Bouton marche/arrêt 8.
  • Página 113 • Étape 3 : placez les accessoires sur la jambe, le bras ou la hanche. Installez-vous confortablement (assis sur une chaise ou dans un fauteuil ou allongé). Si les accessoires sont équipés d’une fermeture éclair, remontez-la complètement. Ne tentez jamais d’utiliser l’accessoire lorsque la fermeture éclair n’est pas remontée...
  • Página 114 Les zones de l’accessoire sont numérotées par ordre croissant, de la zone distale à la zone proximale. Ainsi, si vous utilisez les accessoires de jambe, la zone 1 correspond à votre pied/cheville, la zone 2 à votre mollet, la zone 3 à votre genou, la zone 4 au quadriceps inférieur et la zone 5 au quadriceps supérieur.
  • Página 115 à une prise murale reliée à un circuit électrique différent. L’unité de commande Normatec 3 utilise une liaison sans fil Bluetooth 5.0 présentant les spécifications radio suivantes : ID FCC : 2AY3Y-NT3 ID FCC : 2AY3Y-NT3A IC : 23655-NT3...
  • Página 116 INFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE INTERNE Cette unité de commande Normatec 3 contient une batterie lithium-ion rechargeable. La batterie interne est conçue pour permettre d’utiliser le système Normatec 3 n’importe où, même dans des endroits où aucune prise secteur n’est disponible. Il se peut que l’unité de commande Normatec 3 doive être branchée sur secteur avant la première utilisation.
  • Página 117 être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du Normatec 3, y compris les câbles mentionnés par le fabricant. Si cette consigne n’est pas respectée, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Página 118 Les appareils émettant des niveaux élevés de magnétiques à champs magnétiques à la fréquence du réseau la fréquence du (supérieurs à 3 A/m) doivent être tenus à dis- réseau 50/60 Hz tance pour réduire le risque d’interférence. (CEI 61000-4-8) Creux de tension 0,5 cycle 1 cycle...
  • Página 119 L’appareil Le tuyau n’est Vérifiez que le tuyau est correctement branché a cessé de pas branché à l’unité de commande Normatec 3 et que les pomper correctement accessoires sont correctement raccordés au Les accessoires boîtier de connexion. Vérifiez que les accessoires sont endommagés...
  • Página 120 INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Garantie limitée de 1 an pour le système Normatec 3 L’unité de commande Normatec 3 est garantie par Hyperice, Inc., une société établie en Californie aux États-Unis (ci-après dénommée « Hyperice »), contre les défauts de fabrication et de fabrication pendant une période de une an à...
  • Página 121 RENSEIGNEMENTS SUR LA FDA Medwatch est le programme du Secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques (Food and Drug Administration, FDA) pour le signalement des réactions graves, des problèmes de qualité d’un produit, des non-équivalences/échecs thérapeutiques et des erreurs d’utilisation des produits médicaux à usage humain, notamment les médicaments, les produits biologiques, les appareils médicaux, les compléments alimentaires, les préparations commerciales pour nourrissons et les produits cosmétiques Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà...
  • Página 122 12,5 mm (1/2 inča). • Očekivani vijek trajanja sustava i integrirane baterije je 3 godina. • Nemojte stajati u nastavcima za noge. Nemojte hodati dok nosite bilo koji od nastavaka.
  • Página 123 • Nepoželjno je povećano vraćanje venske krvi ili limfe • Frakture kostiju ili iščašenja na mjestu primjene ili blizu njega • Nemojte upotrebljavati izlaz zraka ili crijevo uređaja Normatec 3 za usmjeravanje stlačenog zraka prema očima, nosu, ustima ili ušima. To može dovesti do teških ozljeda.
  • Página 124 RIZICI I PREDNOSTI SUSTAVA NORMATEC 3 Rizici i prednosti uporabe sustava Normatec 3 slični su rizicima masaže. Ako je masaža uređajem Normatec 3 neugodna, možete smanjiti intenzitet ili zaustaviti sesiju. Koristi uključuju privremeno ublažavanje manjih bolova u mišićima i drugih bolova te povećanu cirkulaciju u...
  • Página 125 2. Razvodna kutija 3. Čep za blokiranje (na donjoj strani razvodne kutije) 4. Priključak Nastavak za nogu uređaja Normatec 3 (samo za jednu osobu) Zone od 1. do 5. 6. Priključak nastavka Nastavak za ruku uređaja Normatec 3 (samo za jednu osobu) Zone od 1.
  • Página 126 Priključak se može umetnuti samo u pravilnom smjeru. Čvrsto umetnite priključak u upravljačku jedinicu uređaja Normatec 3 sve dok ne začujete „klik”. • Korak 3: Postavite nastavke za nogu, ruku ili kuk. Pronađite udoban sjedeći, nagnut ili ležeći položaj. Ako su na nastavcima patentni zatvarač, obavezno potpuno zatvorite nastavke.
  • Página 127 Zone na nastavku numerirane su uzlaznim redoslijedom od distalne zone do proksimalne zone. Dakle, ako upotrebljavati nastavke za noge, zona 1 bi bila vaše stopalo/gležanj, zona 2 bi bio vaš list, zona 3 vaše koljeno, zona 4 donji dio kvadricepsa i zona 5 gornji dio kvadricepsa. PRILAGODBA VREMENA SESIJE Podesite vrijeme sesije pritiskom na gumb za prilagodbu vremena s lijeve strane zaslona.
  • Página 128 Bluetooth veze, sustav će automatski pokušati ponovno uspostaviti vezu. Upravljačka jedinica Normatec 3 potpuno je autonomna i nastavit će raditi normalno, čak i u slučaju gubitka veze. Ako ova upravljačka jedinica uzrokuje smetnje koje se mogu odrediti uključivanjem i isključivanjem upravljačke jedinice, korisniku se savjetuje da pokuša ispraviti smetnje preusmjeravanjem ili...
  • Página 129 Ova upravljačka jedinica Normatec 3 opremljena je punjivom litij-ionskom baterijom. Unutarnja baterija dizajnirana je tako da omogućava uporabu sustava Normatec 3 bilo gdje – čak i kada nema napajanja. Upravljačka jedinica Normatec 3 možda će se morati priključiti prije prve uporabe.
  • Página 130 (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETSKA OTPORNOST Tijekom ispitivanja otpornosti opisanih u nastavku Normatec 3 nastavio je normalno davati terapiju. Ova oprema namijenjena je za uporabu u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Korisnik ove opreme treba se pobrinuti da se ona upotrebljava u takvom okruženju.
  • Página 131 Bluetooth je Uključite Bluetooth na upravljačkoj jedinici može se uspostaviti isključen uređaja Normatec 3 i na telefonu koji se ni održati pokušava upariti s upravljačkom jedinicom Normatec 3. Ako vam je potrebna dodatna pomoć, nazovite službu za korisnike tvrtke Hyperice na...
  • Página 132 Za nastavke i drugu dodatnu opremu uređaja Normatec 3 vrijedi jamstvo tvrtke za pogreške u proizvodnji materijala i izradi u razdoblju od jedne godine od datuma kupnje od tvrtke Hyperice. U slučaju bilo kakvog kvara koji se dogodi tijekom jamstvenog razdoblja, Hyperice će, u okviru svojih mogućnosti, (a) ispraviti kvar popravkom ili...
  • Página 133 CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN A KÉSZÜLÉKET AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEK, ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BETARTÁSÁVAL KELL HASZNÁLNI FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – EREDETI UTASÍTÁSOK A Normatec 3 rendszer használata előtt olvassa el a teljes használati útmutatót. FIGYELMEZTETÉS A berendezés módosítása nem engedélyezett. Ha súlyos fájdalmat, szokatlan tüneteket tapasztal, vagy vészhelyzetben szeretné eltávolítani a tartozékokat használat közben:...
  • Página 134 • Ahol nem kívánatos a fokozott vénás és nyirokvisszaáramlás • Csonttörések vagy diszlokációk az alkalmazás helyén vagy annak közelében • Ne használja a Normatec 3 rendszer levegőkimenetét vagy tömlőjét, hogy a sűrített levegőt a szeme, az orra, a szája vagy a füle felé irányítsa. Ez súlyos sérüléshez vezethet.
  • Página 135 A vezérlőegységen azonosítható legyen. FELHASZNÁLÁSI JAVALLATOK A Normatec 3 egy légsűrítő masszírozó, amely a kisebb izomfájdalmak ideiglenes enyhítésére és a kezelt területek keringésének átmeneti növelésére szolgál. A NORMATEC 3 RENDSZER KOCKÁZATAI ÉS ELŐNYEI A Normatec 3 rendszer használatának kockázatai és előnyei hasonlóak a masszázséhoz.
  • Página 136 ILLUSZTRÁCIÓK Normatec 3 vezérlőegység (csak egyszemélyes használat) 1. Bekapcsoló gomb 2. Tartozék kiválasztása gomb 3. Nyomásszint gomb 4. ZoneBoost gomb ™ 5. Időbeállító gomb 6. Kijelző képernyő 7. Start/Stop gomb 8. Bluetooth állapotjelző ® 9. Levegőkimenet és tápcsatlakozó Normatec 3 tömlő...
  • Página 137 Ha nem érti ezeket a használati utasításokat, vegye fel a kapcsolatot a Hyperice vállalattal a +1 949 565 4994-es telefonszámon. ÁLLÍTSA BE A RENDSZERT • 1. lépés: Csatlakoztassa a töltőt egy elektromos aljzathoz, majd a Normatec 3 vezérlőegységhez. Ez a vezérlőegység lítium-ion akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor automatikusan töltődik, ha a töltő...
  • Página 138 Így ha a lábtartozékokat használja, az 1-es zóna a lábfejet/bokát, a 2-es zóna a vádlit, a 3-as zóna a térdet, a 4-es zóna a comb alsó, míg az 5-ös zóna a comb felső részét jelzi. A MUNKAMENET IDEJÉNEK BEÁLLÍTÁSA Állítsa be a munkamenet idejét a képernyő...
  • Página 139 Abban a valószínűtlen esetben, ha a Bluetooth kapcsolat megszakad, a rendszer automatikusan megkísérli a kapcsolat újbóli létrehozását. A Normatec 3 vezérlőegység teljesen önálló, és normál módon működik, még a kapcsolat megszakadása esetén is. Ha ez a vezérlőegység interferenciát okoz, ami a vezérlőegység ki- és bekapcsolásával állapítható...
  • Página 140 BELSŐ AKKUMULÁTOR INFORMÁCIÓ A Normatec 3 vezérlőegység tölthető lítium-ion akkumulátorral van felszerelve. A belső akkumulátort úgy tervezték, hogy bárhol használható legyen a Normatec 3 rendszer – még akkor is, ha nincs hálózati aljzat. Előfordulhat, hogy a Normatec 3 vezérlőegységet az első...
  • Página 141 (IEC 61000-3-3) ELEKTROMÁGNESES ZAVARTŰRÉS Az alábbiakban leírt immunitási vizsgálat során a Normatec 3 a szokásos módon folytatta a kezelést. A készülék az alább meghatározott elektromágneses környezetben használható. A készülék felhasználójának gondoskodnia kell arról, hogy a készüléket ilyen környezetben használják.
  • Página 142 (IEC 61000-4-5) környezet minőségének. Hálózati frekvenciás 30 A/m A nagy erősségű (3 A/m-nél nagyobb) mágneses mező mágneses mezőt kibocsátó 50/60 Hz berendezéseket tartsa távol az (IEC 61000-4-8) interferencia valószínűségének csökkentése érdekében.
  • Página 143 és a munkadíj megfizettetése nélkül; vagy (b) kicseréli a vezérlőegységet egy ugyanolyan vagy aktuális kialakításúra. A Normatec 3 tartozékok és egyéb tartozékok közé tartoznak a láb-, a csípő-, és a kartartozékok, valamint a töltő és a tömlők. A Normatec 3 tartozékokra és egyéb tartozékokra a Hyperice garanciát vállal az anyag- és gyártási hibák esetén a Hyperice vállalattól történő...
  • Página 144 Egyes államok nem engedélyezik a véletlen vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozások vagy kizárások nem vonatkoznak Önre. Ezek a garanciák meghatározott jogokat biztosítanak Önnek, és előfordulhat, hogy egyéb jogai is vannak, amelyek államonként eltérőek lehetnek. Ha a fenti jótállások hatálya alá tartozó termékhiba lép fel a vonatkozó...
  • Página 145 12,5 mm (1/2”). • La durata prevista del sistema e della batteria integrata è di 3 anni. • Non restare in piedi quando si indossano gli attacchi per le gambe. Non camminare mentre si indossano gli attacchi.
  • Página 146 • Fratture o lussazioni ossee in corrispondenza o in prossimità dell’area di applicazione • Non utilizzare lo sfiato dell’aria o il tubo del sistema Normatec 3 per erogare l’aria compressa verso occhi, naso, bocca o orecchie, in quanto potrebbero derivarne lesioni gravi.
  • Página 147 RISCHI E BENEFICI DEL SISTEMA NORMATEC 3 I rischi e i benefici correlati all'utilizzo del sistema Normatec 3 equivalgono a quelli di un massaggio. Se il massaggio svolto da Normatec 3 è fastidioso, è possibile ridurre l’intensità...
  • Página 148 ILLUSTRAZIONI ILLUSTRAZIONI Unità di controllo Normatec 3 (uso esclusivo su una sola persona) 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante di selezione dell'attacco 3. Pulsante del livello di pressione 4. Pulsante ZoneBoost ™ 5. Pulsante di regolazione della durata 6. Schermo 7.
  • Página 149 Normatec 3 finché non scatta in posizione. • Passaggio 3: collegare gli attacchi per gambe, braccia o anche. Trovare una posizione comoda seduti, reclinati o sdraiati. Se gli attacchi sono dotati di una cerniera, assicurarsi di chiuderla completamente.
  • Página 150 Pertanto, se si utilizzano gli attacchi per le gambe, la zona 1 sarà il piede/la caviglia, la zona 2 sarà il polpaccio, la zona 3 il ginocchio, la zona 4 il quadricipite inferiore e la zona 5 il quadricipite superiore.
  • Página 151 è collegata. L'unità di controllo Normatec 3 utilizza la tecnologia wireless Bluetooth 5.0 con le seguenti specifiche radio:...
  • Página 152 INFORMAZIONI SULLA BATTERIA INTERNA Questa unità di controllo Normatec 3 è dotata di una batteria ricaricabile agli ioni di litio. La batteria interna ha lo scopo di consentire l’utilizzo del sistema Normatec 3 ovunque, anche quando non sono disponibili prese di corrente.
  • Página 153 61000-3-3) IMMUNITÀ ELETTROMAGNETICA Durante i test di immunità descritti di seguito, il Normatec 3 ha continuato ad erogare la terapia normalmente. Questo dispositivo è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. L’utente di questo dispositivo deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
  • Página 154 è collegata Verificare che la batteria sia carica o che il correttamente. Presa caricabatterie sia correttamente collegato elettrica a muro all'unità di controllo Normatec 3 e alla presa difettosa elettrica. Verificare che la presa a muro funzioni.
  • Página 155 Tra gli attacchi e altri accessori Normatec 3 sono compresi gli attacchi per le gambe, l’attacco per le anche, gli attacchi per le braccia, il caricabatterie e il tubo. Gli attacchi Normatec 3 e gli altri accessori sono garantiti da Hyperice contro difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto da Hyperice.
  • Página 156 Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione di danni incidentali o consequenziali, pertanto le limitazioni o esclusioni di cui sopra potrebbero non essere applicabili. Queste garanzie conferiscono all’utente diritti legali specifici, nonché anche altri diritti, che variano da stato a stato. Nel caso di un difetto del prodotto coperto dalle suddette garanzie durante il periodo di garanzia applicabile, contattare Hyperice al numero +1.949.565.4994 o all’indirizzo customersupport@hyperice.com.
  • Página 157 • IP21 klasifikacija reiškia, kad valdymo blokas yra apsaugotas nuo vertikaliai varvančio vandens patekimo, o į pavojingas dalis negali patekti 12,5 mm (1/2“) ar didesni objektai. • Numatomas sistemos ir integruotos baterijos naudojimo laikas yra 3 metai. • Nestovėkite ant kojų priedų. Nevaikščiokite pritvirtinę kurį nors iš priedų.
  • Página 158 • jei nepageidaujamas padidėjęs veninio kraujo ar limfos grįžimas; • yra kaulo lūžis ar išnirimas prietaiso naudojimo vietoje arba šalia jos. • Nenaudokite sistemos „Normatec 3“ oro išėjimo angos ar žarnos slėginiam orui nukreipti į akis, nosį, burną ar ausis. Tai gali sukelti rimtą sužalojimą.
  • Página 159 RIZIKA IR PRIVALUMAI NAUDOJANT SISTEMĄ „NORMATEC 3“ Rizika ir privalumai naudojant sistemą „Normatec 3“ yra panašūs kaip ir masažo metu. Jei naudodami „Normatec 3“ jaučiate diskomfortą, galite sumažinti intensyvumą arba sustabdyti seansą.
  • Página 160 ILIUSTRACIJOS „Normatec 3“ valdymo blokas (naudojamas tik vieno asmens) 1. Maitinimo mygtukas 2. Priedo pasirinkimo mygtukas 3. Slėgio lygio mygtukas 4. „ZoneBoost “ mygtukas ™ 5. Laiko reguliavimo mygtukas 6. Ekranas 7. Paleidimo / sustabdymo mygtukas 8. „Bluetooth “ būsenos indikatorius ®...
  • Página 161 +1 949 565 4994. SISTEMOS NUSTATYMAS • 1 žingsnis: įkiškite įkroviklį į elektros lizdą, o po to – į „Normatec 3“ valdymo bloką. Šiame valdymo bloke integruota ličio jonų baterija. Prijungus įkroviklį prie „Normatec 3“ valdymo bloko ir elektros lizdo, baterija yra įkraunama automatiškai.
  • Página 162 LED indikatorius. Priedo zonos sunumeruotos didėjančia tvarka nuo distalinės iki proksimalinės. Taigi, jei naudojate kojų priedus, 1 zona bus jūsų pėda / kulkšnis, 2 – blauzdos, 3 – kelias, 4 – apatinis keturgalvis raumuo, o 5 – viršutinis keturgalvis raumuo.
  • Página 163 „Bluetooth“ žodinis ženklas ir logotipai priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“. „Hyperice“ naudoja tokius ženklus pagal licenciją. Mažai tikėtinu stabilaus „Bluetooth“ ryšio praradimo atveju sistema bandys vėl užmegzti ryšį automatiškai. „Normatec 3“ valdymo blokas yra autonomiškas prietaisas, todėl veiks įprastai net ir praradus ryšį. Jei šis valdymo blokas kelia trukdžius (tai galima nustatyti išjungiant ir įjungiant valdymo bloką), naudotojas gali pabandyti pašalinti juos pakeisdamas...
  • Página 164 įrankį. GAMINIO SPECIFIKACIJOS • „Normatec 3“ modelis: REJ6 • „Normatec 3“ matmenys: 4” (plotis), 4” (gylis), 8,5” (aukštis) [10,2 cm (plotis), 10,2 cm (gylis), 21,6 cm (aukštis)] • „Normatec 3“ svoris: 3,2 lbs [1,45 kg] •...
  • Página 165 / mirgėjimas (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETINIS ATSPARUMAS Toliau aprašyto atsparumo bandymo metu „Normatec 3“ ir toliau teikė įprastą terapiją. Ši įranga yra skirta naudoti toliau apibrėžtoje elektromagnetinėje aplinkoje. Šios įrangos naudotojas turi užtikrinti, kad ji bus naudojama tokioje aplinkoje. Atsparu-...
  • Página 166 GARANTIJOS INFORMACIJA „Normatec 3“ sistemos dviejų metų ribota garantija Kalifornijoje įsikūrusi „Hyperice“ („Hyperice, Inc.“) „Normatec 3“ suteikia vienerių metų garantiją valdymo bloko medžiagų ir gamybos defektams. Garantija įsigalioja gaminio įsigijimo iš „Hyperice“ dieną. Jei garantijos galiojimo laikotarpiu bus aptiktas bet koks defektas, „Hyperice“ savo nuožiūra (a) pašalins defektą sutaisydama arba pakeisdama atitinkamą...
  • Página 167 „Normatec 3“ priedai ir kiti reikmenys – tai kojų priedai, klubų priedas, rankų priedai, įkroviklis ir žarna. „Hyperice“ suteikia dvejų metų garantiją „Normatec 3“ priedų ir kitų priedų medžiagų ir gamybos defektams. Garantija įsigalioja jų įsigijimo iš „Hyperice“ dieną. Jei garantijos galiojimo laikotarpiu bus aptiktas bet koks defektas, „Hyperice“...
  • Página 168 12.5 mm (1/2”). • Jangka hayat perkhidmatan sistem dan bateri bersepadu ialah 3 tahun. • Jangan berdiri semasa memakai alat tambahan kaki. Jangan berjalan semasa memakai sebarang alat tambahan.
  • Página 169 • Apabila peningkatan aliran kembali vena dan limfa tidak diingini • Tulang patah atau terkehel (dislokasi) pada atau berdekatan tempat pemakaian • Jangan gunakan output udara atau hos Sistem Normatec 3 untuk menghalakan udara bertekanan ke arah mata, hidung, mulut atau telinga anda. Tindakan sedemikian mungkin menyebabkan kecederaan serius.
  • Página 170 RISIKO DAN MANFAAT SISTEM NORMATEC 3 Risiko dan manfaat penggunaan Sistem Normatec 3 adalah sama seperti mendapatkan urutan. Jika urutan Normatec 3 terasa tidak selesa, anda boleh mengurangkan keamatan atau menghentikan sesi. Manfaat termasuk kelegaan sementara daripada sakit otot yang ringan dan peningkatan peredaran darah di kawasan yang dirawat.
  • Página 171 2. Kotak simpang 3. Palam penyekat (di bahagian bawah kotak simpang) 4. Penyambung Alat Tambahan Kaki Normatec 3 (untuk kegunaan satu orang sahaja) 1 - 5. Zon 6. Penyambung alat tambahan Alat Tambahan Lengan Normatec 3 (untuk kegunaan satu orang sahaja) 1 - 5.
  • Página 172 Tekan dengan kuat untuk memastikan palam penyekat dimasukkan sepenuhnya. • Langkah 5: Tekan butang kuasa pada unit kawalan Normatec 3 dengan kuat selama satu saat untuk menghidupkan sistem. Apabila unit kawalan dihidupkan, LED...
  • Página 173 Jadi, jika anda menggunakan alat tambahan kaki, Zon 1 ialah kaki/buku lali anda, Zon 2 ialah betis anda, Zon 3 ialah lutut anda, Zon 4 ialah bahagian bawah kuad dan Zon 5 ialah bahagian atas kuad. LARASKAN MASA SESI Laraskan masa sesi dengan menekan butang pelarasan masa di sebelah kiri skrin paparan.
  • Página 174 Tanda dan logo perkataan Bluetooth dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan penggunaan tanda tersebut oleh Hyperice adalah berlesen. Sekiranya sambungan Bluetooth yang stabil terputus, sistem akan cuba menyambung semula secara automatik. Unit kawalan Normatec 3 berautonomi sepenuhnya dan akan terus beroperasi seperti biasa, walaupun semasa sambungan terputus.
  • Página 175 • Hubungi penjual atau juruteknik radio/TV yang berpengalaman untuk mendapatkan bantuan. MAKLUMAT BATERI DALAMAN Unit kawalan Normatec 3 ini dilengkapi dengan bateri ion litium yang boleh dicas semula. Bateri dalaman direka bentuk untuk membolehkan Sistem Normatec 3 digunakan di mana-mana sahaja—walaupun saluran keluar kuasa tidak tersedia.
  • Página 176 Normatec 3, termasuk kabel yang dikhaskan oleh pengilang. Jika tidak, prestasi alat ini boleh merosot. • Normatec 3 tidak boleh digunakan bersebelahan atau bertindih dengan alat lain. Sekiranya penggunaan secara bersebelahan atau bertindih terpaksa dilakukan, Normatec 3 hendaklah dipantau untuk memastikan sistem dapat berfungsi secara normal.
  • Página 177 Pastikan bateri dicas atau pengecas disambungkan disambungkan dengan ketat kepada unit dengan ketat Salur kawalan Normatec 3 dan salur keluar kuasa keluar kuasa elektrik elektrik. Pastikan bahawa salur keluar kuasa pada dinding rosak pada dinding berfungsi. Alat tambahan Sesi belum dimulakan Ketik butang mula untuk memulakan sesi.
  • Página 178 Hubungi khidmat pelanggan Hyperice melalui nombor telefon +1.949.565.4994 jika bantuan lanjut diperlukan. MAKLUMAT WARANTI Unit kawalan Normatec 3 tertakluk pada waranti oleh Hyperice, Inc. sebuah syarikat California (“Hyperice”), terhadap kecacatan pengilangan bahan dan pembuatan untuk tempoh satu tahun dari tarikh pembelian daripada Hyperice. Sekiranya berlaku apa-apa kecacatan dalam tempoh...
  • Página 179 yang diliputi oleh Waranti yang disebut di atas semasa tempoh waranti yang terpakai, hubungi Hyperice melalui nombor telefon +1.949.565.4994 atau customersupport@hyperice.com. Semua bahagian dan produk yang digantikan menjadi hak milik Hyperice. Alat ganti dan produk yang baharu atau dibaiki mungkin digunakan dalam pelaksanaan perkhidmatan Waranti. Alat ganti dan produk yang dibaiki atau diganti tertakluk pada waranti untuk baki tempoh waranti asal sahaja.
  • Página 180 12,5 mm [0,5 inch]. • De verwachte levensduur van het systeem en de ingebouwde batterij is 3 jaar. • Ga niet in de beenhulpstukken staan. Loop niet rond terwijl u de hulpstukken draagt.
  • Página 181 • Botfracturen of dislocaties op of in de buurt van de toepassingsplek • Gebruik de luchtuitlaat of slang van het Normatec 3-systeem niet om de samengeperste lucht op uw ogen, neus, mond of oren te richten. Als u dat wel doet, kan dat ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 182 INDICATIES VOOR GEBRUIK INDICATIES VOOR GEBRUIK De Normatec 3 is een massageapparaat met luchtdruk bedoeld om tijdelijke verlichting te bieden bij milde spierpijn en om de bloedsomloop in het behandelde gebied tijdelijk te verbeteren. RISICO'S EN VOORDELEN VAN HET NORMATEC 3-SYSTEEM De risico's en voordelen van het gebruik van het Normatec 3-systeem zijn vergelijkbaar met een massage.
  • Página 183 2. Aansluitkast 3. Blokkeerstop (aan de onderkant van de aansluitkast) 4. Aansluiting Normatec 3-hulpstuk voor het been (uitsluitend voor gebruik door één persoon) 1 - 5. Zones 6. Aansluiting van hulpstuk Normatec 3-hulpstuk voor de arm (uitsluitend voor gebruik door één persoon) 1 - 5.
  • Página 184 De batterij wordt automatisch opgeladen zodra de oplader is aangesloten op de Normatec 3-bedieningseenheid en op een stopcontact. • Stap 2: sluit de aansluiting van de slang aan op de luchtuitlaat op de Normatec 3-bedieningseenheid. De connector kan alleen op de juiste manier worden aangesloten.
  • Página 185 De zones op het hulpstuk zijn genummerd in oplopende volgorde van distale zone tot proximale zone. Als u de beenhulpstukken gebruikt, is zone 1 uw voet/enkel, zone 2 uw kuit, zone 3 uw knie, zone 4 het onderste gedeelte van uw dijbeen en zone 5 het bovenste gedeelte van uw dijbeen.
  • Página 186 Hyperice valt onder een licentie. In het onwaarschijnlijke geval van een verlies van een stabiele Bluetooth-verbinding, probeert het systeem de verbinding automatisch te herstellen. De Normatec 3-bedieningseenheid is geheel autonoom en blijft normaal werken, zelfs als de verbinding wordt verbroken. Als deze bedieningseenheid...
  • Página 187 INFORMATIE OVER DE INTERNE BATTERIJ Deze Normatec 3-bedieningseenheid is uitgerust met een oplaadbare lithium-ionbatterij. De interne batterij is bedoeld voor gebruik van de Normatec 3-systeem waar u maar wilt, zelfs als er geen stopcontacten in de buurt zijn. De Normatec 3-bedieningseenheid moet mogelijk worden aangesloten op het lichtnet voorafgaand aan het eerste gebruik.
  • Página 188 Indien gebruik in de buurt van of gestapeld op andere apparatuur noodzakelijk is, moet de Normatec 3 worden geobserveerd om de normale werking te controleren. Als de werking niet normaal is, moet de Normatec 3 of de andere apparatuur worden verplaatst.
  • Página 189 ELEKTROMAGNETISCHE IMMUNITEIT Gedurende de hieronder beschreven immuniteitstests bleef de Normatec 3 op normale wijze de behandeling voortzetten. Deze apparatuur is bedoeld voor gebruik in de elektromagnetische omgeving zoals hieronder gespecificeerd. De gebruiker van deze apparatuur moet ervoor zorgen dat de apparatuur in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 190 De Normatec 3-hulpstukken en andere accessoires omvatten de been-, heup- en armhulpstukken, de oplader en de slangen. Voor de Normatec 3-hulpstukken en andere accessoires biedt Hyperice een garantie tegen defecten in materiaal en vakmanschap gedurende twee jaar na aankoop bij Hyperice.
  • Página 191 BEHALVE ZOALS HIERBOVEN VERMELD, GEEFT HYPERICE GEEN UITDRUKKELIJKE GARANTIE OF IMPLICIETE GARANTIE, WAARONDER GARANTIES OP VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF GEBRUIK, EN ZIJN DE GARANTIES BEPERKT IN GELDIGHEIDSDUUR ZOALS HIERBOVEN VERMELD. BEHOUDENS HETGEEN HIERBOVEN UITDRUKKELIJK IS VERKLAARD, VERWERPT HYPERICE ELKE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID VOOR ZIJN KLANTEN OF EEN ANDERE PERSOON OF RECHTSPERSOON, MET BETREKKING TOT ENIGE AANSPRAKELIJKHEID, VERLIES OF SCHADE ALS DIRECT OF INDIRECT GEVOLG VAN HET GEBRUIK OF DE WERKING VAN HET...
  • Página 192 średnicy co najmniej 12,5 mm (1/2"). • Przewidywany okres eksploatacji systemu i wbudowanego akumulatora wynosi 3 lata. • Nie wstawać z założonymi mankietami na nogi. Nie chodzić z założonymi mankietami.
  • Página 193 • Gdy zwiększenie powrotu żylnego i limfatycznego jest niepożądane • Złamania lub przemieszczenia kości w miejscu stosowania lub jego pobliżu • Nie wolno używać wylotu powietrza ani przewodu giętkiego systemu Normatec 3 do kierowania sprężonego powietrza w stronę oczu, nosa, ust lub uszu. Może to skutkować ciężkim urazem.
  • Página 194 ZAGROŻENIA I KORZYŚCI ZWIĄZANE ZE STOSOWANIEM SYSTEMU NORMATEC 3 Zagrożenia i korzyści związane ze stosowaniem systemu Normatec 3 są podobne do tych związanych ze zwykłym masażem. Jeśli masaż przy użyciu urządzenia Normatec 3 sprawia dyskomfort, można zmniejszyć jego intensywność lub przerwać sesję. Korzyści obejmują czasowe złagodzenie pobolewania i bólu mięśni, a także zwiększenie krążenia w masowanych obszarach.
  • Página 195 1. Wyloty puszki połączeniowej 2. Puszka połączeniowa 3. Zatyczka (pod spodem puszki połączeniowej) 4. Złączka Mankiet na nogę Normatec 3 (do użytku tylko przez jedną osobę) 1–5. Strefy 6. Złączka mankietu Mankiet Normatec 3 (do użytku tylko przez jedną osobę) 1–5. Strefy 6.
  • Página 196 Normatec 3. Złączkę można włożyć jedynie we właściwej orientacji. Włożyć złączkę do jednostki sterującej Normatec 3 aż do usłyszenia odgłosu „kliknięcia”. • Krok 3: założyć mankiety na nogę, ramię lub biodra. Znaleźć wygodną pozycję siedzącą, odchyloną lub leżącą. Jeśli mankiet ma zamek błyskawiczny, zapiąć go do końca.
  • Página 197 Strefy na mankiecie zostały ponumerowane w kolejności rosnącej – od strefy dystalnej do strefy proksymalnej. W przypadku korzystania z mankietów na nogi Strefa 1 będzie zatem oznaczać stopę/kostkę, Strefa 2 będzie oznaczać łydkę, Strefa 3 będzie oznaczać kolano, Strefa 4 będzie oznaczać dolną część mięśnia czworogłowego uda, a Strefa 5 – górną część...
  • Página 198 W mało prawdopodobnym przypadku utraty stabilnego połączenia Bluetooth system podejmie próbę automatycznego przywrócenia połączenia. Jednostka sterująca Normatec 3 jest całkowicie autonomiczna i będzie działać normalnie nawet w przypadku utraty łączności. Jeśli to jednostka sterująca powoduje zakłócenia, co można określić...
  • Página 199 DANE TECHNICZNE PRODUKTU • Model Normatec 3: REJ6 • Wymiary Normatec 3: 10,2 cm (szerokość), 10,2 cm (głębokość), 21,6 cm (wysokość) [4" (szerokość), 4" (głębokość), 8,5" (wysokość)] • Masa Normatec 3: 1,45 kg [3,2 funta] • Wymogi elektryczne jednostki sterującej Normatec 3: 15 V DC 1 A •...
  • Página 200 30 cm (12 cali). W przeciwnym razie urządzenie może nie działać prawidłowo. • Należy unikać używania urządzenia Normatec 3 w pobliżu innych sprzętów oraz ustawiania wyrobu na innych urządzeniach. Jeśli takie użytkowanie jest konieczne, należy obserwować...
  • Página 201 środowisku domowym. (IEC 61000-4-5) Pole ma- 30 A/m Urządzenia generujące silne (powyżej 3 A/m) gnetyczne o pola magnetyczne o częstotliwości sieci częstotliwości za- elektroenergetycznej powinny być trzymane w silania, 50/60 Hz pewnej odległości, aby zmniejszyć prawdopo- (IEC 61000-4-8)
  • Página 202 Mankiety Normatec 3 oraz inne akcesoria obejmują mankiety na nogę, mankiet na biodra, mankiety na ramiona, ładowarkę i przewody giętkie. Mankiety Normatec 3 i inne akcesoria objęte są gwarancją Hyperice na wady materiałowe i wykonawcze przez okres dwóch lat od daty zakupu od Hyperice.
  • Página 203 LUB SZKODY SPOWODOWANEJ BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO PRZEZ UŻYCIE LUB DZIAŁANIE PRODUKTU LUB WYNIKAJĄCEJ Z UŻYCIA LUB NIEMOŻNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU BĄDŹ JAKIEGOKOLWIEK NARUSZENIA TYCH GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI JAKICHKOLWIEK SZKÓD WYNIKAJĄCYCH Z NIEDOGODNOŚCI, UTRATY CZASU, WŁASNOŚCI LUB DOCHODU BĄDŹ JAKICHKOLWIEK SZKÓD POŚREDNICH, SPECJALNYCH, UBOCZNYCH LUB WTÓRNYCH JAKIEGOKOLWIEK RODZAJU.
  • Página 204 12,5 mm (1/2"). • A vida útil prevista do sistema e da bateria integrada é de 3 anos. • Não se levante enquanto utiliza os acessórios da perna. Não ande durante a utilização de qualquer um dos acessórios.
  • Página 205 • Fraturas ósseas ou deslocações no, ou nas imediações do, local de aplicação • Não utilize a saída de ar nem o tubo do sistema Normatec 3 para direcionar o ar pressurizado para os seus olhos, nariz, boca ou orelhas. Isso poderia levar a ferimentos graves.
  • Página 206 INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO O Normatec 3 é um massajador por pressão de ar que se destina ao alívio temporário de pequenas dores musculares e para aumento temporário da circulação na área tratada. RISCOS E BENEFÍCIOS DO SISTEMA NORMATEC 3 Os riscos e benefícios da utilização do sistema Normatec 3 são semelhantes aos de uma...
  • Página 207 ILUSTRAÇÕES Unidade de controlo do Normatec 3 (utilização apenas numa pessoa) 1. Botão de alimentação 2. Botão de seleção do acessório 3. Botão do nível de pressão 4. Botão ZoneBoost ™ 5. Botão de ajuste da duração 6. Ecrã de visualização 7.
  • Página 208 à unidade de controlo do Normatec 3 e a uma tomada elétrica. • Passo 2: ligue o conetor do tubo à saída de ar da unidade de controlo do Normatec 3. O conetor apenas pode ser inserido com a orientação correta. Insira o conetor firmemente na unidade de controlo do Normatec 3 até...
  • Página 209 à zona proximal. Deste modo, se estiver a utilizar os acessórios da perna, a zona 1 será o seu pé/tornozelo, a zona 2 será o gémeo, a zona 3 será o joelho, a zona 4 será o quadril inferior e a zona 5 o quadril superior.
  • Página 210 A unidade de controlo do Normatec 3 utiliza a tecnologia sem fios Bluetooth 5.0 com as seguintes especificações de rádio:...
  • Página 211 • Solicitar a ajuda do revendedor ou de um técnico experiente em rádio/TV. INFORMAÇÃO DA BATERIA INTERNA Esta unidade de controlo do Normatec 3 está equipada com uma bateria de iões de lítio recarregável. A bateria interna foi concebida para permitir a utilização do sistema Normatec 3 em qualquer lugar, mesmo quando não estiverem disponíveis tomadas de alimentação.
  • Página 212 Caso contrário, poderá ocorrer degradação do desempenho deste equipamento. • O Normatec 3 não deve ser utilizado junto ou sobre outro equipamento. Se for necessário utilizar o Normatec 3 junto ou sobre outro equipamento, deve verificase se o mesmo apresenta um funcionamento normal.
  • Página 213 30 A/m O equipamento que emite elevados níveis de magnético de campos magnéticos de energia (com mais frequência de de 3 A/m) deve ser mantido à distância para alimentação reduzir a probabilidade de interferência. 50/60 Hz (IEC 61000-4-8) Quedas de...
  • Página 214 Garantia limitada de dois anos para o sistema Normatec 3 A unidade de controlo do Normatec 3 possui garantia da Hyperice, Inc., uma empresa da Califórnia (“Hyperice”), contra defeitos de fabrico no material e mão de obra por um período de um ano a partir da data de aquisição à...
  • Página 215 Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, pelo que as limitações ou exclusões acima podem não se aplicar a si. Estas garantias concedem-lhe direitos legais específicos e pode ter também outros direitos, que variam de acordo com o estado. Em caso de defeito do produto abrangido pelas garantias acima referidas durante o período de garantia aplicável, contacte a Hyperice através do número 1.949.565.4994 ou do endereço customersupport@hyperice.com.
  • Página 216 împotriva pătrunderii obiectelor cu diametrul de 12,5 mm (1/2") sau mai mari. • Durata de utilizare estimată a sistemului și a bateriei integrate este de 3 ani. • Nu stați în picioare când purtați accesoriile pentru picior. Nu mergeți în timp ce purtați oricare din accesorii.
  • Página 217 • Când nu se dorește creșterea returului venos și limfatic • Fracturi sau dislocări osoase la sau în vecinătatea locului de aplicare • Nu utilizați orificiul de ieșire a aerului al sistemului Normatec 3 pentru a direcționa aerul presurizat înspre ochii, nasul, gura sau urechile dumneavoastră. Aceasta poate provoca vătămare corporală...
  • Página 218 INDICAȚII DE UTILIZARE INDICAȚII DE UTILIZARE Normatec 3 este un aparat de masaj dinamic cu aer comprimat, destinat pentru diminuarea temporară a durerilor musculare minore lipsite de intensitate și/sau mai intense și pentru stimularea temporară a circulației sangvine în regiunea tratată.
  • Página 219 ILUSTRAȚII Unitate de control Normatec 3 (pentru utilizare exclusiv la o singură persoană) 1. Buton de pornire 2. Buton de selectare a accesoriilor 3. Buton pentru nivelul presiunii 4. Buton ZoneBoost ™ 5. Buton de reglare a timpului 6. Ecranul afișajului 7.
  • Página 220 Apăsați ferm pentru a vă asigura că capacul de blocare se așază corect. • Pasul 5: Apăsați ferm butonul de alimentare al unității de control Normatec 3 timp de o secundă pentru a porni sistemul. Cât timp unitatea de control este pornită, LED-ul...
  • Página 221 Pentru a începe ședința de masaj, atingeți butonul de pornire/oprire. TIPARUL DE MASAJ BREVETAT NORMATEC PULSE Înainte de începerea tiparului de masaj brevetat Normatec Pulse, veți simți un ciclu de preumflare, în timpul căruia accesoriile conectate se vor calibra pe conturul corpului dumneavoastră. După...
  • Página 222 Bluetooth, sistemul va încerca să restabilească conexiunea în mod automat. Unitatea de control Normatec 3 este complet autonomă și va continua să funcționeze normal chiar și în lipsa conectivității. Dacă această unitate de control cauzează...
  • Página 223 Înainte de prima utilizare, poate fi necesar ca unitatea de control Normatec 3 să fie conectată la o priză. O baterie complet încărcată va furniza energie pentru mai mult de 2 ore de utilizare continuă. Încărcarea completă a bateriei durează...
  • Página 224 Normatec 3, inclusiv cablurile specificate de producător. În caz contrar, performanțele acestui echipament pot fi degradate. • Normatec 3 nu ar trebui să fie utilizat lângă alte echipamente sau așezat peste acestea. Dacă este necesară utilizarea lângă alte echipamente sau așezarea peste acestea, Normatec 3 trebuie ținut sub observație pentru a verifica funcționarea...
  • Página 225 30 A/m Echipamentele care emit câmpuri magnetice la frecvența de puternice ale liniilor de curent electric (peste rețea 50/60 Hz 3 A/m) trebuie menținute la distanță, pentru a (IEC 61000-4-8) reduce probabilitatea interferării. Căderi de 0,5 cicluri 1 ciclu Alimentarea de la rețea trebuie să fie similară...
  • Página 226 +1.949.565.4994. INFORMAȚII PRIVIND GARANȚIA Normatec 3 un an de garanție limitată Unitatea de control Normatec 3 este garantată de Hyperice, Inc., o corporație din California („Hyperice”), împotriva defectelor de fabricație a materialului și a fabricării pentru o perioadă de un an de la data cumpărării de la Hyperice. În eventualitatea producerii oricărui astfel de defect în timpul perioadei de valabilitate a garanției,...
  • Página 227 Unele state nu permit excluderea sau limitarea daunelor accidentale sau a celor ivite pe cale de consecință, astfel încât este posibil ca limitările sau excluderile de mai sus să nu se aplice în cazul dumneavoastră. Aceste garanții vă conferă drepturi legale specifice și puteți avea și alte drepturi, care diferă...
  • Página 228 NA ZDRAVÍ ALEBO POŠKODENIA MAJETKU, TOTO ZARIADENIE SA MUSÍ POUŽÍVAŤ V SÚLADE S TÝMITO VÝSTRAHAMI, VAROVANIAMI A BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ‒ ORIGINÁLNE POKYNY Skôr než začnete používať systém Normatec 3, prečítajte si celý návod na použitie. VÝSTRAHA Žiadne úpravy tohto zariadenia nie sú povolené.
  • Página 229 • Miesta, kde je nežiaduci zvýšený venózny a lymfatický návrat • Zlomeniny kostí alebo dislokácie na mieste aplikácie alebo v jeho blízkosti • Vzduchový výstup ani hadicu systému Normatec 3 nepoužívajte na smerovanie stlačeného vzduchu smerom k očiam, nosu, ústam ani ušiam. Môže to viesť k vážnemu poraneniu.
  • Página 230 RIZIKÁ A PRÍNOSY SYSTÉMU NORMATEC 3 Riziká a prínosy používania systému Normatec 3 sú rovnaké ako pri bežnej masáži. Ak sa pri masáži systémom Normatec 3 necítite príjemne, môžete znížiť intenzitu alebo ukončiť masáž.
  • Página 231 2. Rozvodná skrinka 3. Blokovací uzáver (na spodnej strane rozvodnej skrinky) 4. Konektor Návlek na dolnú končatinu Normatec 3 (iba na použitie jednou osobou) 1 ‒ 5. Zóny 6. Konektor návleku Návlek na hornú končatinu Normatec 3 (iba na použitie jednou osobou) 1 ‒...
  • Página 232 • Krok 1: Zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky a potom do riadiacej jednotky Normatec 3. Táto riadiaca jednotka je vybavená lítium-iónovou batériou. Batéria sa automaticky nabíja, keď je nabíjačka pripojená k riadiacej jednotke Normatec 3 a k elektrickej zásuvke. • Krok 2: Konektor hadice pripojte k výstupu vzduchu na ovládacej jednotke Normatec 3.
  • Página 233 Zóny na návlekoch sú očíslované vo vzostupnom poradí od distálnej zóny po proximálnu zónu. Teda ak používate návlek na dolnú končatinu, zóna 1 by mala byť na chodidle/členku, zóna 2 na lýtku, zóna 3 na kolene, zóna 4 na spodnej časti stehna a zóna 5 na vrchnej časti stehna. NASTAVENIE TRVANIA MASÁŽE Trvanie masáže nastavujte stláčaním tlačidiel nastavenia času na ľavej strane obrazovky...
  • Página 234 Hyperice ich používa na základe licencie. V nepravdepodobnom prípade výpadku stabilného pripojenia cez Bluetooth sa systém pokúsi automaticky obnoviť spojenie. Ovládacia jednotka Normatec 3 je úplne autonómna a bude aj naďalej fungovať normálne aj v prípade výpadku pripojenia. Ak táto ovládacia jednotka spôsobuje rušenie, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím ovládacej jednotky, odporúčame, aby sa používateľ...
  • Página 235 Táto ovládacia jednotka Normatec 3 je vybavená nabíjateľnou lítium-iónovou batériou. Vnútorná batéria je navrhnutá tak, aby umožňovala používať systém Normatec 3 kdekoľvek – aj na miestach, na ktorých nie sú k dispozícii elektrické zásuvky. Pred prvým použitím môže byť potrebné pripojiť...
  • Página 236 (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETICKÁ ODOLNOSŤ Počas testovania odolnosti opísaného nižšie, Normatec 3 pokračoval v poskytovaní normálnej liečby. Toto zariadenie je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí špecifikovanom nižšie. Používateľ tohto zariadenia by sa mal uistiť, že sa používa v takomto prostredí.
  • Página 237 Magnetické 30 A/m Zariadenia, ktoré vyžarujú intenzívne magnetické pole na sieťo- pole napájacieho vedenia (nad 3 A/m), by sa mali vom kmitočte uchovávať v bezpečnej vzdialenosti, aby sa znížila 50/60 Hz (IEC pravdepodobnosť rušenia. 61000-4-8) Poklesy na- 0,5 cyklu 1 cyklus Napájanie zo siete by malo byť...
  • Página 238 čase aktuálnym dizajnom. Nadstavce Normatec 3 a ďalšie príslušenstvo zahŕňajú nadstavce na nohy, bedrový nadstavec, nadstavce na ruky, nabíjačku a hadicu. Na návleky a iné príslušenstvo k systému Normatec 3 sa vzťahuje záruka spoločnosti Hyperice na výrobné nedostatku materiálu a spracovania, ktorý...
  • Página 239 • Všetky sumy vracané v čiastočnej alebo plnej výške budú pripísané na kreditnú kartu použitú pri nákupe. • Spoločnosť Hyperice nezodpovedá za položky stratené alebo poškodené počas prepravy. INFORMÁCIE FDA MedWatch je program úradu pre kontrolu potravín a liekov (FDA) na podávanie správ o závažných reakciách, problémoch s kvalitou výrobkov, terapeutickej nerovnocennosti/zlyhaní...
  • Página 240 ALI MATERIALNE ŠKODE JE TREBA TO NAPRAVO UPORABLJATI V SKLADU Z NASLEDNJIMI OPOZORILI IN SVARILI TER VARNOSTNIMI NAVODILI POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – IZVIRNA NAVODILA Preberite celoten priročnik z navodili, preden uporabite sistem Normatec 3. OPOZORILO Spreminjanje te opreme ni dovoljeno.
  • Página 241 • Zagotovite, da je napajalna vtičnica na upravljalni enoti vedno dostopna, da lahko po potrebi izklopite napajanje. Upravljalna enota Normatec 3 vsebuje litij-ionsko baterijo. Baterijo je treba varno odložiti v obratu za odstranjevanje elektronske opreme ali obratu za recikliranje. SHRANITE TA NAVODILA OZNAKE Na upravljalni enoti, priključkih in/ali ovojnini so naslednje oznake in simboli.
  • Página 242 TVEGANJA IN KORISTI SISTEMA NORMATEC 3 Tveganja in koristi uporabe sistema Normatec 3 so podobna kot pri masaži. Če je masaža Normatec 3 neudobna, lahko zmanjšate intenzivnost ali zaustavite sejo. Prednosti vključujejo začasno lajšanje manjših bolečin v mišicah in povečanje cirkulacije v zdravljenem območju.
  • Página 243 2. Razdelilna doza 3. Zaščitni zatič (na spodnji strani razdelilne doze) 4. Konektor Priključek za noge Normatec 3 (za uporabo pri samo eni osebi) 1.–5. Območja 6. Konektor za priključek Priključek za roke Normatec 3 (za uporabo pri samo eni osebi) 1.–5.
  • Página 244 3. Konektor se lahko vstavi samo, če je pravilno usmerjen. Konektor trdno vstavite v upravljalno enoto Normatec 3, dokler ne zaslišite »klika«. • 3. korak: Namestite priključek za nogo, roko ali kolk. Udobno se usedite, naslonite ali ulezite. Če imajo priključki zadrgo, zagotovite, da jo zapnete do vrha. Sistema nikoli ne uporabljajte, če zadrga ni zaprta do vrha ali če je popolnoma odprta –...
  • Página 245 Območja na priključku so oštevilčena v naraščajočem vrstnem redu od najbolj oddaljenega območja do najbližjega območja. Če na primer uporabljate priključke za noge, je območje 1 stopalo/gleženj, območje 2 so meča, območje 3 je koleno, območje 4 je spodnja štiriglava stegenska mišica, območje 5 pa zgornja štiriglava stegenska mišica.
  • Página 246 Hyperice te znamke uporablja skladno z licenco. V primeru malo verjetne izgube stabilne povezave Bluetooth bo sistem samodejno znova poskušal vzpostaviti povezavo. Upravljalna enota Normatec 3 je popolnoma samostojna in bo nadaljevala z normalnim delovanjem tudi v primeru izgube povezave. Če ta upravljalna enota povzroča motnje, ki se lahko določijo z izklopom in vklopom upravljalne enote, naj jih uporabnik poskuša odpraviti, tako da preusmeri...
  • Página 247 • Prenosno opremo za radiofrekvenčno (RF) komunikacijo (vključno z zunanjimi napravami, kot so antenski kabli in zunanje antene) uporabljajte na razdalji vsaj 30 cm (12 palcev) od katerega koli dela naprave Normatec 3, vključno s kabli, ki jih je navedel proizvajalec. V nasprotnem primeru lahko pride do zmanjšanja zmogljivosti te opreme.
  • Página 248 (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETNA ODPORNOST Med spodaj opisanim testiranjem imunosti je Normatec 3 še naprej zagotavlja primerno zdravljenje. Ta oprema je namenjena uporabi v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Uporabnik te opreme mora zagotoviti, da se uporablja v takem okolju. Stopnja skladnosti...
  • Página 249 Dvojročná obmedzená záruka na systém Normatec 3 Družba Hyperice, Inc., korporacija iz Kalifornije (v nadaljevanju »Hyperice«), jamči, da bo krmilna enota Normatec 3 dve leti od datuma nakupa pri Hyperice brez napak v materialu in izdelavi. Če se med obdobjem jamstva pojavi taka okvara, bo družba Hyperice po lastni presoji a) odpravila napako s popravilom ali...
  • Página 250 Priključki in drugi dodatki Normatec 3 vključujejo priključke za noge, priključek za kolk, priključke za roke, polnilnik in cevi. Hyperice jamči, da bodo priključki in dodatki Normatec 3 dve leti od datuma nakupa pri Hyperice brez napak v materialu in izdelavi. Če se med obdobjem jamstva pojavi taka okvara, bo družba Hyperice po lastni presoji a) odpravila napako s popravilom ali...
  • Página 251 är skyddade mot åtkomst av föremål som är lika med eller större än 12,5 mm (1/2”). • Den förväntade livslängden för systemet och det integrerade batteriet är 3 år. • Stå inte i bentillsatserna. Gå inte när några tillsatser bärs.
  • Página 252 • Använd inte Normatec 3-systemets luftutsläpp eller slang till direkt tryckluft mot ögonen, näsan, munnen eller öronen. Detta kan leda till allvarliga personskador. • Användning på medvetslösa eller oförmögna personer kan vara farligt utan övervakning. • Se till att strömanslutningen på styrenheten alltid är lätt åtkomlig för att kunna koppla bort strömmen om det behövs.
  • Página 253 INDIKATIONER INDIKATIONER Normatec 3 är en anordning för massage med lufttryck som är avsedd att tillfälligt lindra lätt muskelvärk och/eller lätta muskelsmärtor och öka cirkulationen i det behandlade området. RISKER OCH FÖRDELAR MED NORMATEC 3-SYSTEMET Riskerna och fördelarna vid användning av Normatec 3-systemet motsvarar dem som när man får massage.
  • Página 254 Normatec 3-slang 1. Kopplingsbox med luftutlopp 2. Kopplingsbox 3. Blockeringsplugg (på kopplingsboxens undersida) 4. Kontakt Normatec 3-bentillsats (endast för enpersonsbruk) 1 – 5. Zoner 6. Tillsatsens kontakt Normatec 3 -armad fäste (endast för enpersonsbruk) 1 – 5. Zoner 6. Tillsatsens kontakt...
  • Página 255 Kontakta Hyperice på +1.949.565.4994 om du inte förstår dessa driftanvisningar. UPPSTÄLLNING AV SYSTEMET • Steg 1: Sätt i laddaren i ett elektriskt uttag och sedan i Normatec 3-styrenheten. Denna styrenhet är försedd med ett litiumjonbatteri. Batteriet laddas automatiskt när laddaren är ansluten till Normatec 3-styrenheten och ett elektriskt uttag.
  • Página 256 Områdena på tillsatsen är numrerade i stigande ordning från den distala zonen till den proximala zonen. Så om du använder bentillsatser skulle zon 1 vara din fot/fotled, zon 2 vara vad, zon 3 ditt knä, zon 4 nedre lår och zon 5 övre lår. JUSTERING AV SESSIONSTIDEN Justera sessionstiden genom att trycka på...
  • Página 257 Ordmärket Bluetooth och Bluetooth-logotypen ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Hyperice sker under licens. Vid osannolik förlust av en stabil Bluetooth- anslutning försöker systemet återupprätta anslutningen. Normatec 3-styrenheten är helt autonom och fortsätter normal drift även om anslutningen förloras. Om denna styrenhet orsakar störningar, vilket kan fastställas genom att stänga av styrenheten och starta den igen,...
  • Página 258 PRODUKTSPECIFIKATIONER • Normatec 3-modell: REJ6 • Mått för Normatec 3: 4” (bredd), 10,2 cm (bredd), 10,2 cm (djup), 21,6 cm (höjd) [4” (bredd), 4” (djup), 8,5” (höjd)] • Vikt för Normatec 3: 1,45 kg [3.2 lbs] •...
  • Página 259 (IEC 61000-3-3) ELEKTROMAGNETISK IMMUNITET Under immunitetstestningen som beskrivs nedan fortsatte Normatec 3 att tillhandahålla behandling normalt. Utrustningen är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Användaren av denna utrustning ansvarar för att den används i en sådan miljö.
  • Página 260 Kontakta Hyperice kundtjänst på +1.949.565.4994 om du behöver mer hjälp. GARANTIINFORMATION Normatec 3 System begränsad två års garanti Normatec 3-styrenheten garanteras av Hyperice, ett företag i Kalifornien (”Hyperice”), vara fri från tillverkningsfel med avseende på material och utförande under en period av två år från inköpsdatum från Hyperice. I händelse av att en sådan defekt upptäcks under garantiperioden kommer Hyperice, som alternativ, (a)
  • Página 261 Normatec 3-tillsatser och andra tillbehör inkluderar bentillsatser, höfttillsats, armtillsatser, laddare och slangar. Normatec 3 -tillsatser och andra tillbehör garanteras av Hyperice vara fria från tillverkningsfel när det gäller material och utförande under en period av ett år från inköpsdatum från Hyperice. I händelse av att en sådan defekt upptäcks under garantiperioden kommer Hyperice, som alternativ, (a) korrigera defekten genom reparation eller genom utbyte av tillämplig del eller komponent som inte fungerar på...
  • Página 264 NormaTec Industries, LP 480 Pleasant Street, Suite A200 Watertown, Massachusetts 02472 USA 70-00099 Rev 5 Copyright 2022 © Hyperice, Inc. All rights reserved.