Descargar Imprimir esta página
Taurus ROBOT 300 INOX Manual De Instrucciones

Taurus ROBOT 300 INOX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ROBOT 300 INOX:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

ROBOT 300
ROBOT 300 INOX
Català
Batidora de varilla
Batedora de vareta
Hand blender
Mixeur batteur
Handrührgerät
Frullatore a immersione
Batedor de varinha
Staafmixer
Mikser
Μίξερ χειρός
Блендер погружной
Mixer
Миксер
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Taurus ROBOT 300 INOX

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ROBOT 300 ROBOT 300 INOX Català Batidora de varilla Batedora de vareta Hand blender Mixeur batteur Handrührgerät Frullatore a immersione Batedor de varinha Staafmixer Mikser Μίξερ χειρός Блендер погружной Mixer Миксер...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.2 Fig.1 Fig.2 Fig.1...
  • Página 4 D Vaso medidor * cuenco y durante la limpieza. (*) Sólo disponible en el modelo Robot 300 Inox En caso de que su modelo de aparato no disponga de los accesorios descritos Apagar siempre y desenchufar el apa- anteriormente, éstos también pueden adquirirse por separado en los Servicios...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com - No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Varilla - No forzar la capacidad de trabajo del aparato. - Para secar/escurrir las piezas aptas para su limpieza en el lavavajillas o en el - Respetar la indicación de nivel MAX.
  • Página 6 Salsa mahonesa 250 ml Poner 1 huevo en el recipiente, sal, 35s de leche. unas gotas de vinagre o limón llenar de aceite hasta la parte indicada y Preparación alimentos Montar nata 250 ml Verter la nata líquida bien fría (0 a 2 min All manuals and user guides at all-guides.com poner en marcha el aparato sin...
  • Página 7 Benvolgut client, les fulles, durant les operacions de Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de muntatge i desmuntatge, quan buideu temps.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon Ecologia i reciclabilitat del producte funcionament de l’aparell. - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats - Utilitzeu aquest aparell, els seus accessoris i eines d’acord amb aquestes ins- en un sistema de recollida, classificació...
  • Página 9 Salsa maionesa 250 ml Poseu 1 ou al recipient, sal, unes 500 cm3 de llet. gotes de vinagre o llimona,ompliu-lo All manuals and user guides at all-guides.com d’oli fins a la part indicada i poseu Muntar nata 250 ml Aboqueu nata líquida ben freda 2 min en funcionament l’aparell sense (de 0 a 5ºC) en un recipient, també...
  • Página 10 Dear customer, Always switch off the appliance and Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be disconnect from supply if it is left unat- assured.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com - Do not use the appliance for more than 1 minute at a time. In case of operate in cycles; allow the appliance a resting period of at least 1 minute between each This symbol means that in case you wish to dispose of the product cycle.
  • Página 12 Mayonnaise 250ml Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the receptacle. All manuals and user guides at all-guides.com Whipped cream 250cml Place cold cream (0 to 5ºC) into a 2min Fill with oil up to the level indicated cold receptacle and beat with and switch on, do not move or Preparación alimentos...
  • Página 13 Verre doseur * - Arrêter et débrancher l’appareil du ré- (*) Uniquement disponible pour le modèle Robot 300 Inox Dans le cas où votre modèle ne disposerait pas des accessoires décrits seau électrique si vous ne l’utilisez pas antérieurement, ceux-ci peuvent s’acquérir séparément auprès des services d’assistance technique.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com - Respecter le niveau MAX. - Pour sécher/égoutter les pièces qui ont été conçues pour être lavées au - Lorsque vous utiliserez des liquides chauds, ne remplir la carafe qu’à moitié. lave-vaisselle ou à l’eau, les placer de telle sorte que l’eau puisse s’égoutter Et pour mixer les liquides chauds dans le hachoir, toujours sélectionner la facilement (Fig.
  • Página 15 Monter une crème 250 ml Verser la crème liquide bien froide 2 min Sauce mayonnaise 250 ml Mettre un œuf dans le récipient, du 35 s chantilly (0 à 5 ºC) dans un récipient, froid sel, quelques gouttes de vinaigre ou Preparación alimentos également, et travailler avec le batteur All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 Sehr geehrter Kunde: Gerät spielen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude - Die Messer sind sehr scharf und bereiten.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Seien Sie nach dem Ausschalten des Gerätes vorsichtig und beachten Sie die Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. durch die mechanische Trägheit verursachte Nachlaufzeit des Elektrowerk- -Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch zeugs.
  • Página 18 ein ebenfalls kaltes Gefäß füllen Mayonnaise 250 ml 1 Ei in ein Gefäß geben, Salz, einige 35 Sek. und mit dem Schaumschläger All manuals and user guides at all-guides.com T ropfen Essig oder Zitrone hinzufügen vertikal bearbeiten. Nicht zu lange und mit Öl auffüllen;...
  • Página 19 Egregio cliente, - Prestar particolare attenzione du- le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione rante il maneggiamento delle lame, le durante molto tempo.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com - Rispettare l’indicazione del livello MAX. - Durante la lavorazione di liquidi caldi, non riempire la caraffa per più di metà. Quando si miscelano liquidi caldi nel tritatutto, selezionare sempre la velocità Anomalie e riparazioni più...
  • Página 21 Panna montata 250 ml Versare della panna fredda (0-5ºC) 2 min. di lavo- in un recipiente, anch’esso freddo; razione lavorare con la frusta muovendola All manuals and user guides at all-guides.com Maionese 250 ml In un recipiente, versare un uovo, 35 sec.
  • Página 22 Caro cliente: das mesmas. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com - Não forçar a capacidade de trabalho do aparelho. máquina de lavar louça (usando um programa suave de lavagem): - Respeitar a indicação do nível MAX. - Copo doseador - Ao processar líquidos quentes, não encher o jarro até mais de metade. Ao - Varinha misturar líquidos quentes na picadora, seleccionar sempre a velocidade mais - De modo a secar/escorrer as peças adequadas para a sua limpeza na máqui-...
  • Página 24 adicionando os 500 ml de leite. Maionese 250 ml Colocar 1 ovo no recipiente, sal, 35 s Bater nata 250 ml Deitar a nata líquida bem fria (0 a 2 min All manuals and user guides at all-guides.com umas gotas de vinagre ou limão, 5 ºC) num recipiente, também frio, Preparación alimentos deitar azeite até...
  • Página 25 Geachte klant: voorkom direct contact met de scherpe We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor kant van de messen.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com - Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. - Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten. Defecten en reparatie - Het apparaat niet blootstellen aan extreme temperaturen. - Ga na of de beweegbare onderdelen niet scheef zitten of belemmerd worden, - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst dat er geen stukken kapot zijn en of er zich geen andere omstandigheden...
  • Página 27 Room opkloppen 250 ml Giet de goed gekoelde room (0 tot 2 min Mayonaise 250 ml Doe 1 ei in een recipiënt, zout, 35 s 5ºC) in een eveneens koude recipiënt enkele druppels azijn of citroen, vul All manuals and user guides at all-guides.com Preparación alimentos en klop de room verticaal met de olie bij tot aan de markering en...
  • Página 28 Rozdrabniacz Pojemnik dozujący* - W razie awarii zanieść urządzenie do (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Robot 300 Inox autoryzowanego Serwisu Techniczne- W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com urządzeniem dłużej niż to konieczne. - Dla porównania w tabeli poniżej znajduje się kilka przepisów kulinarnych , z Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego ilościć żywności i czasem wymaganym do przygotowania każdego przepisu , a produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go także maksymalny czas pracy urządzenia w różnych warunkach obciążenia.
  • Página 30 Sos majonezowy 250 ml Wbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, 35 s Odpadów Urządzeń Elektrycznych i zimnego pojemnika i ubijać poruszając kilka kropel octu lub cytryny, wlać Elektronicznych (WEEE). mikserem pionowo do góry i w dół. olej aż do wskazanej wysokości i Należy uważać, ponieważ...
  • Página 31 μπορεί να σας τραυματίσουν. Ποτήρι δοσομετρητής* Να είστε προσεκτικοί και να (*) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Robot 300 Inox Σε περίπτωση που το μοντέλο της συσκευής σας δεν διαθέτει όλα αποφεύγετε την απευθείας επαφή τα εξαρτήματα που περιγράφονται προηγουμένως, μπορείτε να τα...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com - Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την - Μαζέψτε το καλώδιο και βάλτε το στην υποδοχή καλωδίου. συσκευή. - Καθαρίστε την συσκευή. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα Αξεσουάρ: ανακατωμένα...
  • Página 33 Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος κόπτη) και προσθέστε 500 cm3 γάλα. Κρέμα Σαντιγί 250 cm3 Ρίξτε υγρή κρύα (0 μέχρι 5oC) σαντιγί 2 λεπτά Σάλτσα μαγιονέζα 250 cm3 Ρίξτε 1 αβγό στο δοχείο, αλάτι, 35 δευτ. σε ένα δοχείο επίσης κρύο και All manuals and user guides at all-guides.com μερικές...
  • Página 34 осторожность и не соприкасаться с Мерный стаканчик* их краями. (*) Имеется в наличии только в модели Robot 300 Inox В том случае, если Вы не обнаружили указанных выше аксессуаров, Вы - Будьте особенно аккуратны во можете приобрести их отдельно в авторизированном сервисном центре...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com случаю. - Поместите продукты в кувшин и включите прибор - Данный прибор не предназначен для использования вне дома. - Снимите насадку-блендер, повернув ее в противоположном - Регулярно проверяйте шнур электропитания на наличие возможных направлении, и...
  • Página 36 2006/95/EC о низком напряжении Взбитые сливки 250 ml Налейте в емкость холодные сливки Майонез 250 ml Разбейте в кувшин 1 яйцо, добавьте 35 сек. (от 0 до 5 °С), взбивайте их плавными 2 мин. и Директивы 2004/108/EC об щепотку соли и несколько капель круговыми...
  • Página 37 Stimate client, mentul manipulării lamelor, în cursul Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza operațiunilor de montare și demontare,...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com aparatului. Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Utilizaţi acest aparat, accesoriile şi uneltele sale în conformitate cu prezentele Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un instrucţiuni, ţinând seama de condiţiile de lucru şi de lucrul care trebuie să fie sistem de colectare, clasificare şi reciclare.
  • Página 39 Maionezã 250 ml Puneþi un ou într-un vas, sare, câteva 35 s de-asemenea rece oi utilizaþi mixerul picãturi de oþet sau lãmâie; umpleþi cu (cu telul) miocându-l în sens vertical. Preparación alimentos ulei pânã la partea indicatã oi puneþi în Aveþi grijã, pentru cã...
  • Página 40 - Резците са наточени и могат да Уважаеми клиенти: причинят нараняване. Подходете Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно внимателно и избягвайте пряк...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com - Температурата на достъпните повърхности може да бъде висока, -За почистването му не използвайте разтворители и препарати с когато уредът работи. киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под Използване...
  • Página 42 Майонеза 250 ml Сложете в съда едно яйце, сол, няколко 35 сек. за кълцане) и постепенно прибавете капки оцет или лимонов сок, напълнете 500-те ml прясно мляко. с олио до посоченото ниво и включете All manuals and user guides at all-guides.com уреда...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻙك ﻠ‬ ‫ﻙك ﻠ‬ ‫ﻙك ﻠ‬ ‫ﺳ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺳ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺳ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻅظ‬ ‫ﻅظ‬ ‫ﻅظ‬ ‫ﻔ ﺣ‬ ‫ﻔ ﺣ‬ ‫ﻔ ﺣ‬ ‫ﻟ ﺔ‬ ‫ﻟ ﺔ‬ ‫ﻟ ﺔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺻ‬...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com ‫. ﺯز‬ ‫ﺎ ﻬﮭ‬ ‫ﺟ ﻟ‬ ‫ﺍا ﻝل‬ ‫ﻭو ﺣ‬ ‫ﻝل ﺑ‬ ‫ﺎ ﻛ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻑف ﻟ‬ ‫ﺏب‬ ‫ﻧ ﺟ‬ - ‫ﺗ‬ ‫. ﺯز‬ ‫ﺎ ﻬﮭ‬ ‫ﺟ ﻠ‬ ‫ﻟ ﺔ‬ ‫ﻧ ﺧ ﺎ‬ ‫ﺳ...
  • Página 46 ‫ﺟ‬ ‫ﻝل ﻭو‬ ‫ﺣ ﻣ‬ ‫ﻡم ﺭر‬ ‫ﻔ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺯز ﺎ‬ ‫ﻬﮭ ﺟ‬ ‫ﻁط‬ ‫ﻘ ﻓ‬ Robot 300 Inox ‫ﻝل‬ ‫ﻳﯾ ﺩد ﻭو‬ ‫ﻣ ﻟ ﺍا‬ ‫ﻲ ﻓ‬ ‫ﺩد ﻭو‬ ‫ﺟ ﻭو‬ * ‫ﻣ‬ ‫, ً ﺎ ﻘ‬ ‫ﺔ ﻳﯾ ﻧ‬...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ROBOT 300 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 0,658 aprox. E 25790 Oliana Gross weight: 0,771 aprox. Spain ROBOT 300 INOX Net weight: 0,801 aprox. Gross weight: 0,926 aprox.

Este manual también es adecuado para:

Robot 300