Descargar Imprimir esta página

RAV 635.1 SI Manual Del Usuario página 5

Elevador electrohidráulico

Publicidad

SEZ.
DESCRIZIONE
4.17
Fissaggio delle rampe
4.18
Montaggio traversa
RAV635.3-635.4 SI/ISI_ RAV640.3-640.3.46-640.4-640.4.46-640.5-640.6 SI-ISI_RAV650.3-650.4-650.5-650.6 SI-ISI
4.19
Smontaggio del sollevatore
5.
ISTRUZIONI PER L'USO
DEL SOLLEVATORE
5.1
Uso improprio del sollevatore
5.2
Uso di accessori - Accessori
forniti di serie
5.3
Addestramento del personale
preposto
5.4
Precauzioni d'uso
5.5
Istruzioni d'uso
5.5.1 RAV635.1-635.4 SI/ISI_RAV640.1-640.4-640.4.46-640.6 SI/ISI_RAV650.1-650.4-650.6 SI/ISI
5.5.2 RAV635.2-635.3 SI/ISI_RAV640.2-640.3-640.3.46-640.5 SI/ISI_RAV650.2-650.3-650.5 SI/ISI
5.6
Provagiochi
5.7
Uso del comando
provagiochi per illuminazione
6.
SICUREZZA
6.1
Discesa in emergenza (in
assenza di tensione)
6.2
Sicurezze
7.
MANUTENZIONE
7.1
Cambio olio centralina
7.2
Pulizia elettrovalvole
8.
INCONVENIENTI
9.
ACCANTONAMENTO
10.
ROTTAMAZIONE
11.
SCHEMA IMPIANTO
ELETTRICO
SCHEMA IMPIANTO
OLEODINAMICO
SCHEMA IMPIANTO
PNEUMATICO
12.
RICAMBI
12.1
Come richiedere i ricambi
12.2
Indice tavole ricambi
13.
VERIFICHE DI
INSTALLAZIONE E
PERIODICHE
14.
TARGHETTA DI
IDENTIFICAZIONE
RAV635.1 - 635.2 - 635.3 - 635.4 (SI/ISI)
RAV640.1 - 640.2 - 640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (SI/ISI)
RAV650.1 - 650.2 - 650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (SI/ISI)
DESCRIPTION
Fitting the run-up ramps
Montage der Auffahrrampen
Fitting the cross-beam
Montage der Quertraverse
Dismantling the integrated lift
Demontage des Achshebers
INSTRUCTIONS FOR USE
ANWEISUNGEN FÜR DIE
OF THE LIFT
BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
Improper use of the lift
Unsachgemässe Bedienung der
Hebebühne
Use of accessories –
Einsatz von Zubehör -
Accessories supplied as
Serienmässig geliefertes Zubehör
standard
Staff training
Schulung des Bedienerpersonals
Important checks to be made
Vorsichtsmassnahmen
Identifying the commands
Bedienungsanleitung
and their function
Clearance test
Gelenkspieltester
Using the clearance test
Gebrauch der Gelenkspieltester-
control for lighting
Steuerung zur Beleuchtung
SAFETY
SICHERHEIT
Emergency drop (without
Notabsenken (bei Stromausfall)
power)
Safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
MAINTENANCE
WARTUNG
Changing the oil in the
Ölwechsel im Aggregat
control unit
Cleaning the solenoid valves
Reinigung der Elektroventile
PROBLEMS
BETRIEBSSTÖRUNGEN
STORAGE
EINLAGERUNG
SCRAPPING
VERSCHROTTUNG
WIRING DIAGRAM
SCHALTPLAN
ELEKTROANLAGE
HYDRAULIC SYSTEM
SCHALTPLAN ÖLDYNAMISCHE
DIAGRAM
ANLAGE
COMPRESSED AIR
SCHALTPLAN
SYSTEM
DRUCKLUFTANLAGE
SPARE PARTS
ERSATZTEILE
How to order spare parts
Anweisungen für
Ersatzteilbestellungen
Spare parts summary
Tafelverzeichnis
INSTALLATION AND
KONTROLLEN DER
PERIODIC INSPECTIONS
ERSTINSTALLATION UND
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
IDENTIFICATION PLATE
KENNSCHILD
BESCHREIBUNG
Fixation des rampes d’accès
Montage de la traverse
Démontage du pont
élévateur
MODE D’EMPLOI DU PONT
ELEVATEUR
Utilisation incorrecte du pont
élévateur
Utilisation d’accessoires –
Accessoires standards
Formation du personnel
préposé
Précautions pour l’emploi
Mode d’emploi
Plaques à jeux
Utilisation de la commande
des plaques à jeux pour
l’éclairage
SECURITE
Descente d’urgence (en cas
d’absence de tension)
Dispositifs de sécurité
ENTRETIEN
Vidange de l’huile du pupitre
de commande
Nettoyage des électrovalves
PANNES EVENTUELLES
STOCKAGE
MISE A LA FERRAILLE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
ELECTRIQUE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
OLEODYNAMIQUE
SCHEMA DE
L’INSTALLATION
PNEUMATIQUE
PIECES DETACHEES
Comment commander les
pièces détachées?
Sommaire planches
CONTROLES A REALISER
LORS DE L'INSTALLATION
ET PERIODIQUEMENT
PLAQUE SIGNALETIQUE
0587-M001-0
DESCRIPTION
DESCRIPCIÒN
Sujeción de las rampas
Montaje del travesaño
Desmontaje del elevador
INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL ELEVADOR
Uso incorrecto del
elevador
Uso de los accesorios -
Accesorios de serie
Formación del personal
autorizado
Precauciones durante el
uso
Instrucciones de uso
Detector de holguras
Uso del mando del
detector de holguras para
la iluminación
SEGURIDAD
Descenso de emergencia
(en ausencia de tensión)
Dispositivos de seguridad
MANTENIMIENTO
Cambio de aceite del
panel de mando
Limpieza de las
electroválvulas
INCONVENIENTES
DESUSO
REDUCCIÓN A
RESIDUOS
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
ELECTRICA
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
OLEODINÁMICA
ESQUEMA DE LA
INSTALACIÓN
NEUMATICA
REPUESTOS
Como pedir las piezas de
repuesto
Índice tablas
CONTROLES DE
INSTALACION Y
PERIODICOS
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN
PAG.
75
75
75
76
76
76
76
77
78
78
79
80
81
82
82
83
84
84
84
87
92
92
94
106
106
112
112
112
154
165
5

Publicidad

loading