Item Partnumber
Qty
No.
MTR-90
MTR-90.K
26
MTR 90.10
25
YVB 5.008.B
24
YVB 5.010.G
23
YVB 10.090.G
22
YVG 8.016.P
21
-
20
19
18
17
16
15
14
13
-
12
YLR 7435.15.A
11
YDP 8.040.A
10
YLR 7437.18.J
9
MTR 90.042
8
MTR 50.112
7
MTR 90.045
6
MTR 90.041
5
MTR 90.149
4
MTR 90.103
3
MTR 90.044
2
MTR 90.040
1
MTR 90.005
Item Partnumber
Qty
No.
MTR-90
MTR-90.K
26
MTR 90.107
25
YVB 5.008.B
24
YVB 5.010.G
23
YVB 10.090.G
22
YVG 8.016.P
21
-
20
19
18
17
16
15
14
13
-
12
YLR 7435.15.A
11
YDP 8.040.A
10
YLR 7437.18.J
9
MTR 90.042
8
MTR 50.112
7
MTR 90.045
6
MTR 90.041
5
MTR 90.149
4
MTR 90.103
3
MTR 90.044
2
MTR 90.040
1
MTR 90.005
Description
REPAIR KIT
Contains parts
marked with
1
THRUST BLOCK Ø 40.60.3.5
2
SCREW M5x8-8G
2
SCREW M5x10-8G
8
SCREW M10x90-8G
2
SETSCREW M8x16
2
COPPER PIN
1
GASKET
4
GASKET
1
GASKET
1
GASKET
1
GASKET
1
GASKET
1
WIPER
2
PROXIMITY SWITCH
1
SEEGER 15 UNI 3653
1
DOWEL PIN Ø 8x40
2
SEEGER 18 UNI 3654
2
PLUG
1
BRACKET
1
STOPRING
2
SMALL PISTON
1
STEM
1
CLAMP ARM
1
BOTTOM
1
PISTON
1
CYLINDER BODY
Descrizione
LA SERIE DI RICAMBI
Contiene tutte le voci
contaddistinte dall'
1
RALLA Ø 40.60.3,5
2
VITE M5 x 8-8G
2
VITE M5 x 10-8G
8
VITE M10 x 90 -8G
2
GRANO M8 x 16
2
PASTIGLIA RAME
1
GUARNIZIONE
4
GUARNIZIONE
1
GUARNIZIONE
1
GUARNIZIONE
1
GUARNIZIONE
1
GUARNIZIONE
1
RASCHIATORE
2
INTERRUTORE DE PROSSIMITA
1
SEEGER 15 UNI 3653
1
SPINA CIL Ø 8 x 40
2
SEEGER 18 UNI 3654
2
TAPPO
1
SQUADRETTA
1
GHIERA
2
PISTONCINO
1
STELO
1
STAFFA
1
FONDELLO
1
PISTONE
1
CORPO CILINDRO
Désignation
POCHETTE DE REPARATION
Contient les pièces
marquées
CRAPAUDINE Ø 40.60.3,5
VIS M5x8-8G
VIS M5x10-8G
VIS M10x90-8G
VIS SANS TÊTE M8x16
PASTILLE EN CUIVRE
JOINT
JOINT
JOINT
JOINT
JOINT
JOINT
RACLEUR
DETECTEUR DE PROXIMITE
ANNEAU SEEGER 15 UNI 3653
GOUPILLE Ø 8x40
ANNEAU SEEGER 18 UNI 3654
BOUCHON
ÉQUERRE
BAGUE D'ARRET
PISTON
TIGE
BRAS DE BRIDAGE
FOND
PISTON
CORPS VÉRIN
Descripción
JUEGO DE REPARACIÓN
Contiene las partes
marcadas con
MECANISMO DE ROTACIÓN Ø 40.60.3,5 RING Ø 40.60.3,5
TORNILLO M5 x 8-8G
TORNILLO M5 x 10-8G
TORNILLO M10 x 90-8G
TORNILLO SIN CABEZA M8 x 16
PASTILLA DE COBRE
JUNTA
JUNTA
JUNTA
JUNTA
JUNTA
JUNTA
RASCACEITE
INTERRUPTOR POR PROXIMIDAD
ANILLO DE SEGURIDAD 15 UNI 3653
PASADOR CIL. Ø 8 x 40
ANILLO DE SEGURIDAD 18 UNI 3654
TAPÓN
ESCUADRA
ANILLO RETEN
PISTÓN
VÁSTAGO
BRAZO DE AMARRE
FONDO
PISTÓN
CUERPO DEL CILINDRO
23
Bezeichnung
ERSATZTEILPAKET
Enthält Teile bezeichnet
mit
SPURPLATTE Ø 40.60.3,5
SCHRAUBE M5 x 8-8G
SCHRAUBE M5 x 10-8G
SCHRAUBE M10 x 90-8G
STELLSCHRAUBE M8x16
KUPFERPLÄTTCHEN
DICHTUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
DICHTUNG
ABSTREIFER
NÄHERUNGSSCHALTER
SEEGERRING 15 UNI 3653
ZYLINDERSTIFT Ø 8x40
SEEGERRING 18 UNI 3654
VERSCHLUß
WINKEL
STOSSRING
STEUERKOLBEN
SCHAFT
SPANNARM
BODENSCHEIBE
KOLBEN
ZYLINDERKÖRPER
Beschrijving
SET ONDERDELEN
Bevat de onderdelen
gemerkt met
SCHROEF M5 x 8-8G
SCHROEF M5 x 10-8G
SCHROEF M10 x 90-8G
STELSCHROEF M8 x 16
KOPEREN VOERING
PAKKING
PAKKING
PAKKING
PAKKING
PAKKING
PAKKING
VUILAFSTRIJKRING
BENADERINGSSCHAKELAAR
SEEGERRING 15 UNI 3653
PASPEN Ø 8x40
SEEGERRING 18 UNI 3654
PLUG
HAAK
STOPRING
AXIALE PLUNJER
PLUNJERSTANG
SPANARM
BODEMDEKSEL
PLUNJER
CILINDER