EN
Lift the pet carrier onto your shoulders and adjust the shoulder straps to fit.
Fasten the chest strap and adjust its length using the buckle at the center of the strap. You can
adjust the vertical position of the chest strap by moving it up and down on the shoulder straps.
FR
Soulevez le sac de transport pour animaux sur vos épaules et ajustez les bretelles.
Attachez la sangle de poitrine et ajustez sa longueur à l'aide de la boucle au centre. Vous pouvez
régler la position verticale de la sangle de poitrine en la déplaçant de haut en bas sur les bretelles.
NL
Til de rugzak op je schouders en verstel de schouderbanden totdat ze comfortabel zitten.
Maak de borstband vast en pas de lengte aan met de gesp in het midden van de riem. Je kunt
de verticale positie van de borstband verstellen door de band omhoog en omlaag te bewegen over
de schouderbanden.
ES
Póngase la mochila para mascotas en los hombros y ajuste las correas para los hombros a
su medida.
Abroche la correa del pecho y ajuste el largo mediante la hebilla del centro de la correa. La posición vertical
de la correa del pecho puede ajustarse moviéndola hacia arriba y abajo por las correas para los hombros.
IT
Solleva il trasportino sulle spalle e regola gli spallacci secondo necessità.
Allaccia la cinghia toracica e regola la lunghezza utilizzando la fibbia al centro della cinghia. Puoi
anche regolare la posizione verticale della cinghia toracica spostandola su e giù sugli spallacci.
DE
Setzen Sie sich den Rucksack auf die Schultern und stellen Sie die Schultergurte passend ein.
Schließen Sie den Brustgurt und stellen Sie dessen Länge anhand der Schnalle in der Mitte des
Gurts ein. Sie können die vertikale Position des Brustgurts einstellen, indem Sie ihn an den Schultergurten
nach oben oder unten bewegen.
5