Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HUAWEI WiFi Mesh 3
Model: WS8100
Короткий посібник користувача
WiFi Yönlendirici Hızlı Kullanım Kılavuzu
Sparčiosios paleisties vadovas
Краткое руководство пользователя
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guia de início rápido
Guía de inicio rápido
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Ghid de pornire rapidă
Stručná úvodní příručka
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
クイックスタートガイド
‫מדריך התחלה מהירה‬
Guida rapida
Snelstartgids
Hurtigstartguide
Pika-aloitusopas
Kratko uputstvo
Īsa pamācība
Kiirtutvustus
Gyors útmutató
‫دليل التشغيل السريع‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huawei WiFi Mesh 3

  • Página 1 HUAWEI WiFi Mesh 3 Quick Start Guide Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida rapida Snelstartgids Guia de início rápido Guía de inicio rápido Skrócona instrukcja obsługi Snabbstartsguide Hurtigstartveiledning Hurtigstartguide Pika-aloitusopas Короткий посібник користувача Ghid de pornire rapidă...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide ........... 1 Quick Start Guide..........16 Guide de démarrage rapide........30 Schnellstartanleitung..........44 Guida rapida ............59 Snelstartgids ............73 Guia de início rápido ..........87 Guía de inicio rápido ..........101 Skrócona instrukcja obsługi ........116 Snabbstartsguide ..........
  • Página 3 Guía de inicio rápido..........452 ク イ ッ ク ス タ ー ト ガ イ ド ........‫عيرسلا ليغشتلا ليلد‬ ........480 ‫3 9 4 ........ה ר י ה מ ה ל ח ת ה ך י ר ד מ‬...
  • Página 4 RESET button Power port Step 1: Install the app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life App on your mobile phone or tablet. You can use the app to manage your router. If the app is already installed on your phone, make sure you have the latest version of the app.
  • Página 5 Step 2: Connect the cables Take out a router from HUAWEI WiFi Mesh 3, connect it to the optical/broadband/cable modem using a network cable, then connect it to a power supply. Router Optical/broadband/cable modem (from your broadband provider) Insert the cable to the WAN/LAN...
  • Página 6 Open the app. After the app has detected the router, touch CONFIGURE. If the prompt box does not appear, LATER touch +. CONFIGURE Touch GET STARTED and chose Create a Wi-Fi network. Internet access wizard Create a Wi-Fi network Extend a Wi-Fi network (relay) GET STARTED Enter your broadband account and password.
  • Página 7 Set a new Wi-Fi name, Wi-Fi password, and management password for the new router. Internet access wizard Internet access wizard Internet access wizard Set up Wi-Fi information Router login password Wi-Fi name Wi-Fi password Next Next...
  • Página 8 Method 2: Configure the router on the web-based management page Connect your mobile phone to the Wi-Fi of the router connected to the modem (no password required). Check for the Wi-Fi name on the bottom of the router. WiFi WiFi Connected Wi-Fi Name: XXXXXX Open the browser and you will be automatically redirected...
  • Página 9 Step 4: Connect the other router(s) to the power supply If the pack you purchased contains more than one router, the other router(s) will set up a network with the first configured router automatically after being connected to the power supply. Place the router(s) in the area where you wish to extend Wi-Fi coverage, and connect it to a power supply.
  • Página 10 • For best results, place the routers within 10 meters of each other with one wall in-between at most. • All routers share the same Wi-Fi name and password. When you move across rooms, you will automatically connect to the faster Wi-Fi network.
  • Página 11 Flashing: The router has detected a pairable device. When other HUAWEI devices (support HarmonyOS Connect) are detected, the indicator on the HUAWEI WiFi Mesh 3 will flash. When this happens, press the HUAWEI WiFi Mesh 3's H button. The indicator should flash quickly, indicating that the pairable device is connecting to the HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 12 Frequently Asked Questions (FAQs) 1. What should I do if after configuring my router, my mobile phone automatically connects to the Wi-Fi network of the previously connected optical/broadband/cable modem instead of the Wi-Fi network of my router? It is recommended that you disable the Wi-Fi network of your previous optical/broadband/cable modem to reduce potential signal interference with your router.
  • Página 13 Step 3: For broader coverage, disconnect the add-on router from its power source, then place the router within a 10 m range of the HUAWEI WiFi Mesh 3, with no more than one...
  • Página 14 NFC may be unable to connect. iOS devices do not support connecting through NFC. 8. How do I connect my router to the HUAWEI CPE to expand the Wi-Fi network? You can connect your router in either of the following ways: ·...
  • Página 15 CoAP protocol. Please consult the distributor for details. • Ensure that the distance between your router and the HUAWEI CPE is less than 10 meters and there are no more than one wall in between. Safety information Operation and safety •...
  • Página 16 EU regulatory conformance Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device WS8100 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Página 17 To better understand how we use and protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy. End User License Agreement Please read and agree to the End User License Agreement (HUAWEI EULA) on the product’s management page before using the product. For More Help...
  • Página 18 Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Página 19 RESET button Power port Step 1: Install the app Scan the QR code to download and install the HUAWEI AI Life App on your mobile phone or tablet. You can use the app to manage your router. If the app is already installed on your phone, make sure you have the latest version of the app.
  • Página 20 Step 2: Connect the cables Take out a router from HUAWEI WiFi Mesh 3, connect it to the optical/broadband/cable modem using a network cable, then connect it to a power supply. Router Optical/broadband/cable modem (from your broadband provider) Insert the cable to the WAN/LAN...
  • Página 21 Open the app. After the app has detected the router, touch CONFIGURE. If the prompt box does not appear, LATER touch +. CONFIGURE Touch GET STARTED. GET STARTED Enter your broadband account and password. If your Internet connection does not require an account and password, please skip to the next step.
  • Página 22 Set a new Wi-Fi name, Wi-Fi password, and management password for the new router. Internet access wizard Internet access wizard Internet access wizard Set up Wi-Fi information Router login password Wi-Fi name Wi-Fi password Next Next...
  • Página 23 Method 2: Configure the router on the web-based management page Connect your mobile phone to the Wi-Fi of the router connected to the modem (no password required). Check for the Wi-Fi name on the bottom of the router. WiFi WiFi Connected Wi-Fi Name: XXXXXX Open the browser and you will be automatically redirected...
  • Página 24 Step 4: Connect the other router(s) to the power supply If the pack you purchased contains more than one router, the other router(s) will set up a network with the first configured router automatically after being connected to the power supply. Place the router(s) in the area where you wish to extend Wi-Fi coverage, and connect it to a power supply.
  • Página 25 • For best results, place the routers within 10 meters of each other with one wall in-between at most. • All routers share the same Wi-Fi name and password. When you move across rooms, you will automatically connect to the faster Wi-Fi network.
  • Página 26 Flashing: The router has detected a pairable device. When other HUAWEI devices (support HarmonyOS Connect) are detected, the indicator on the HUAWEI WiFi Mesh 3 will flash. When this happens, press the HUAWEI WiFi Mesh 3's H button. The indicator should flash quickly, indicating that the pairable device is connecting to the HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 27 Frequently Asked Questions (FAQs) 1. What should I do if after configuring my router, my mobile phone automatically connects to the Wi-Fi network of the previously connected optical/broadband/cable modem instead of the Wi-Fi network of my router? It is recommended that you disable the Wi-Fi network of your previous optical/broadband/cable modem to reduce potential signal interference with your router.
  • Página 28 Step 3: For broader coverage, disconnect the add-on router from its power source, then place the router within a 10 m range of the HUAWEI WiFi Mesh 3, with no more than one...
  • Página 29 "HUAWEI router" refers to routers that support HarmonyOS Mesh+. Please check if your device supports such features. 6. How do I connect a Wi-Fi device to my router using WPS? When your router is powered on, touch its H button, and then...
  • Página 30 Safety information Operation and safety • Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Página 31 EU regulatory conformance Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device WS8100 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ErP information and most recent information about accessories &...
  • Página 32 End User Licence Agreement Please read and agree to the End User Licence Agreement (HUAWEI EULA) on the product’s management page before using the product. For More Help Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for...
  • Página 33 Bouton RESET Port d'alimentation Étape 1 : Installer l'application Scannez le QR code pour télécharger l'application HUAWEI AI Life et l'installer sur votre téléphone portable ou votre tablette. Cette application vous permettra de gérer votre routeur. Si l'application est déjà installée sur votre téléphone, vérifiez que vous...
  • Página 34 Étape 2 : Connecter les câbles Sortez un routeur HUAWEI WiFi Mesh 3, connectez-le au modem optique/haut débit/filaire à l'aide d'un câble réseau, puis branchez-le sur un bloc d'alimentation électrique. Routeur Modem optique/haut débit/filaire (provenant de votre fournisseur haut débit) Insérez le câble dans le port d'auto-...
  • Página 35 Connectez votre téléphone portable au Wi-Fi du routeur ® connecté au modem (aucun mot de passe n'est exigé). Vous trouverez le nom du réseau Wi-Fi (Wi-Fi Name) en bas du routeur. Wi-Fi Wi-Fi Connecté Wi-Fi Name: XXXXXX Ouvrez l'application. Après que l'application a détecté le routeur, touchez CONFIGURER.
  • Página 36 Saisissez votre compte et votre mot de passe haut débit. Si votre connexion Internet n'exige pas d'identifiant (compte et mot de passe), passez directement à l'étape suivante. Étape 1 Compte haut débit Si vous devez configurer le réseau local virtuel (VLAN) sur votre réseau, Mot de passe haut débit contactez votre opérateur haut débit pour confirmer les paramètres du...
  • Página 37 Méthode 2 : configurer le routeur dans la page web d'administration Connectez votre téléphone portable au Wi-Fi du routeur connecté au modem (aucun mot de passe n'est exigé). Vous trouverez le nom du réseau Wi-Fi (Wi-Fi Name) en bas du routeur.
  • Página 38 Étape 4 : Connecter le ou les autres routeurs au bloc d'alimentation Si le pack que vous avez acheté contient plusieurs routeurs, le ou les autres routeurs se mettront automatiquement en réseau avec le premier routeur configuré après avoir été connectés à une alimentation électrique.
  • Página 39 • Pour des résultats optimaux, placez les routeurs à dix mètres d'intervalle les uns les autres, avec au maximum un seul mur entre eux. • Tous les routeurs partagent le même nom et mot de passe Wi-Fi. Lorsque vous changez de pièce, vous serez automatiquement connecté...
  • Página 40 Lorsque d'autres appareils HUAWEI (prenant en charge HarmonyOS Connect) sont détectés, le voyant du HUAWEI WiFi Mesh 3 se met à clignoter. Lorsque cela se produit, touchez le bouton H du HUAWEI WiFi Mesh 3. Le voyant doit alors se mettre à clignoter rapidement pour indiquer que l'appareil associable est en train de se connecter au HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 41 Questions fréquentes (FAQ) 1. Que dois-je faire si, après avoir configuré mon routeur, mon téléphone portable se connecte automatiquement au réseau Wi-Fi du précédent modem optique/haut débit/ filaire au lieu de celui de mon routeur ? Nous vous recommandons de désactiver le réseau Wi-Fi de votre précédent modem optique/haut débit/filaire afin de réduire les risques d'interférences avec votre routeur.
  • Página 42 HUAWEI WiFi Mesh 3 configuré et branchez-le sur le bloc d'alimentation. Étape 2 : Lorsque le voyant du HUAWEI WiFi Mesh 3 se met à clignoter, appuyez sur le bouton H de ce dernier. Attendez que le voyant du routeur supplémentaire indique que celui-ci est connecté...
  • Página 43 10 m du HUAWEI WiFi Mesh 3, avec pas plus d'un mur entre les deux routeurs. « Routeur HUAWEI » désigne tout routeur prenant en charge HarmonyOS Mesh+.
  • Página 44 Informations relatives à la sécurité Utilisation et sécurité • N'utilisez pas votre appareil quand cela est interdit. N'utilisez pas l'appareil si celui-ci peut provoquer un danger ou créer des interférences avec d'autres appareils électroniques. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur.
  • Página 45 Conformité réglementaire UE Déclaration Huawei Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil WS8100 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité pour l'UE, les informations ErP détaillées et les informations les plus récentes...
  • Página 46 à l'adresse https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Contrat de licence utilisateur final Veuillez lire et accepter le contrat de licence utilisateur final (HUAWEI CLUF) sur l'interface web de gestion du produit avant d'utiliser le produit.
  • Página 47 Schnellstartanleitung Erste Schritte POWER H-Taste Selbstanpassender WAN/LAN Anschluss: Zum Anschluss an das Internet (über ein optisches Modem, Breitbandmodem usw.) und ein kabelgebundenes Netzwerkgerät wie einen Computer. RESET-Taste Netzanschluss Schritt 1: Installation der App Bei Routern, die die automatische WAN/LAN-Anpassung unterstützen, handelt es sich bei den Netzwerkanschlüssen um WAN/LAN-Kombianschlüsse.
  • Página 48 Schritt 2: Anschließen der Kabel Nehmen Sie einen Router vom HUAWEI WiFi Mesh 3 heraus, schließen Sie ihn mit einem Netzwerkkabel an das Glasfaser-/ Breitbandkabel-/Kabelmodem an und schließen Sie ihn dann an eine Stromversorgung an. Router Optisches/Breitband-/Kabelmodem (von Ihrem Breitbandanbieter)
  • Página 49 Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN des an ® das Modem angeschlossenen Routers (kein Passwort erforderlich). Den WLAN-Namen (Wi-Fi Name) finden Sie auf der Unterseite des Routers. WLAN WLAN Verbunden Wi-Fi Name: XXXXXX Öffnen Sie die App. Wenn die App den Router erkannt hat, berühren Sie KONFIGURIEREN.
  • Página 50 Geben Sie das Breitbandkonto und Passwort ein. Wenn Ihre Internetverbindung kein Konto und Passwort benötigt, überspringen Sie diesen Schritt. Assistent für Internetzugriff Breitbandkonto Wenn Sie VLAN in Ihrem Netzwerk konfigurieren müssen, wenden Sie Breitbandpasswort sich an Ihren Breitbandanbieter, um die VLAN-Parameter zu bestätigen, VLAN und aktivieren Sie den VLAN-Schalter VERBINDEN...
  • Página 51 Methode 2: Konfigurieren Sie den Router über webbasierte Verwaltung. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN des an das Modem angeschlossenen Routers (kein Passwort erforderlich). Den WLAN-Namen (Wi-Fi Name) finden Sie auf der Unterseite des Routers. WLAN WLAN Verbunden Wi-Fi Name: XXXXXX Öffnen Sie den Browser.
  • Página 52 Schritt 4: Schließen Sie den/die anderen Router an die Stromversorgung an Wenn das Paket, das Sie gekauft haben, mehr als einen Router umfasst, werden die anderen Router nach dem Anschließen an eine Stromversorgung automatisch ein Netzwerk mit dem Router erstellen, der als erstes konfiguriert wurde. Stelle den (die) Router in dem Bereich auf, in dem du die WLAN- Reichweite erweitern möchtest, und schließe ihn (sie) an die Stromversorgung an.
  • Página 53 • Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, stellen Sie die Router in einem Abstand von maximal 10 m zueinander auf. Dabei dürfen sie höchstens durch eine Wand voneinander getrennt sein. • Alle Router haben den gleichen WLAN-Namen und das gleiche WLAN-Passwort.
  • Página 54 Wenn andere HUAWEI Geräte (die HarmonyOS Connect unterstützen) erkannt werden, blinkt die Kontrollleuchte am HUAWEI WiFi Mesh 3. Tippen Sie in diesem Fall auf die Taste H des HUAWEI WiFi Mesh 3. Die Kontrollleuchte sollte schnell blinken und so anzeigen, dass das koppelbare Gerät sich mit dem HUAWEI WiFi Mesh 3 verbindet.
  • Página 55 Häufig gestellte Fragen (FAQs) 1. Wie sollte ich vorgehen, wenn sich mein Mobiltelefon nach Konfigurieren meines Routers automatisch mit dem WLAN-Netzwerk des zuvor verbundenen optischen/ Breitband-/Kabelmodems verbindet, statt mit dem WLAN-Netzwerk meines Routers? Es wird empfohlen, das WLAN-Netzwerk Ihres zuvor verbundenen optischen/Breitband-/Kabelmodems zu deaktivieren, um potenzielle Signalstörungen Ihres Routers zu reduzieren.
  • Página 56 • Drahtlose Verbindung. Schritt 1: Platzieren Sie den hinzuzufügenden Router (neu oder auf Werkseinstellungen zurückgesetzt) maximal einen Meter von dem konfigurierten HUAWEI WiFi Mesh 3 entfernt und verbinden Sie ihn mit der Stromversorgung. Schritt 2: Wenn die Kontrollleuchte an dem HUAWEI WiFi...
  • Página 57 Zusatzrouter von seiner Stromquelle und platziere den Router anschließend in einem Radius von 10 m zum HUAWEI WiFi Mesh 3, wobei sich nicht mehr als eine Wand zwischen den beiden Routern befindet. „HUAWEI Router“ bezieht sich auf Router, die HarmonyOS Mesh+ unterstützen.
  • Página 58 8. Wie verbinde ich meinen Router mit dem HUAWEI CPE, um das WLAN-Netzwerk zu erweitern? Sie können Ihren Router auf eine der folgenden Arten verbinden: • Kabelgebundene Verbindung Stellen Sie Ihren Router in einem Raum mit schwacher oder keiner Signalstärke auf, und verbinden Sie dann den WAN- Port Ihres Routers über ein Ethernet-Kabel mit dem LAN-Port...
  • Página 59 Sicherheitsinformationen Betrieb und Sicherheit • Benutzen Sie das Gerät nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
  • Página 60 Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät WS8100 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Página 61 Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten nutzen und schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Endbenutzer-Lizenzvertrag Lesen Sie den Endbenutzer-Lizenzvertrag (HUAWEI EULA) auf der Verwaltungsseite des Produkts und stimmen Sie diesem zu, bevor Sie das Produkt benutzen. Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline...
  • Página 62 Tasto RESET Porta di alimentazione Passaggio 1: installare l'app Scansiona il codice QR per scaricare e installare l'app HUAWEI AI Life sul cellulare o sul tablet. Puoi utilizzare l'app per gestire il router. È possibile utilizzare l'app per gestire il router.
  • Página 63 Passaggio 2: collegare i cavi Estrarre un router da HUAWEI WiFi Mesh 3, collegarlo al modem ottico/a banda larga/cablato utilizzando un cavo di rete, quindi collegarlo all'alimentazione. Router Modem ottico/a banda larga/cablato (dal fornitore di banda larga) Inserisci il cavo nella porta WAN/...
  • Página 64 Aprire l'app. Una volta che l'app ha rilevato il router, toccare CONFIGURA. Se la casella del prompt non viene IN SEGUITO visualizzata, toccare +. CONFIGURA Tocca INIZIA. INIZIA Inserire account e password della banda larga. Se la connessione a Internet non richiede un account e una password, passare al passaggio successivo.
  • Página 65 Impostare un nuovo nome e una nuova password per la rete Wi-Fi e una nuova password di gestione per il nuovo router. P r o c e d u r a g u i d a t a p e r P r o c e d u r a g u i d a t a p e r P r o c e d u r a g u i d a t a p e r l\'accesso a Internet...
  • Página 66 Metodo 2: configurare il router utilizzando la pagina di gestione basata sul web Connettere il telefono alla rete Wi-Fi del router collegato al modem (password non necessaria). Verificare il nome della rete Wi-Fi (Wi-Fi name) nella parte inferiore del router. Wi-Fi Wi-Fi Connesso...
  • Página 67 Passaggio 4: collegare gli altri router all'alimentazione Se la confezione che si ha acquistato contiene più di un router, gli altri router imposteranno automaticamente una rete con il primo router configurato una volta collegati all'alimentatore. Posizionare il/i router nell'area si desidera estendere la copertura Wi-Fi e collegarlo/i a un alimentatore.
  • Página 68 • Per ottenere i risultati migliori, posizionare i router entro 10 metri l'uno dall'altro e con al massimo una parete intermedia. • Tutti i router condividono lo stesso nome e la stessa password Wi-Fi. Durante lo spostamento da una stanza all'altra, verrà stabilita automaticamente la connessione alla rete Wi-Fi più...
  • Página 69 Quando vengono rilevati dispositivi (supportano HarmonyOS Connect), l'indicatore su HUAWEI WiFi Mesh 3 lampeggia. In tal caso, toccare il tasto H di HUAWEI WiFi Mesh 3. L'indicatore dovrebbe lampeggiare rapidamente, a indicare che è in corso la connessione del dispositivo associabile a HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 70 Domande frequenti (FAQ) 1. Cosa fare se, dopo aver configurato il router, il telefono si connette automaticamente alla rete Wi-Fi del modem ottico/a banda larga/cablato precedentemente connesso invece che a quella del router? Si consiglia di disattivare la rete Wi-Fi del modem ottico/a banda larga/cablato precedente per ridurre potenziali interferenze con il segnale del router.
  • Página 71 5. Come si collega un router Huawei aggiuntivo a HUAWEI WiFi Mesh 3 per espandere la rete Wi-Fi? È possibile connettere il router in uno dei seguenti modi: •...
  • Página 72 10 metri dal HUAWEI WiFi Mesh 3, con non più di una parete tra i due router. "Router HUAWEI" si riferisce ai router che supportano HarmonyOS Mesh+. Verifica se il tuo dispositivo supporta tale funzione.
  • Página 73 Procedure e sicurezza • Non utilizzare il dispositivo se ne è vietato l'uso. Non utilizzare il dispositivo se ciò comporta pericolo o rischio di interferenza con altri dispositivi elettronici. • I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze.
  • Página 74 RoHS, visitare il sito Web https://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo WS8100 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/ UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le informazioni ErP dettagliate e le informazioni più...
  • Página 75 Accordo di licenza utente finale Prima di utilizzare il prodotto, leggere e accettare l'Accordo di licenza utente finale (HUAWEI EULA) sulla pagina di gestione del prodotto. Per ulteriore assistenza Visitare https://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in...
  • Página 76 RESET-knop Voedingspoort Stap 1: De app installeren Scan de QR-code om de HUAWEI AI Life-app op uw mobiele telefoon of tablet te downloaden en installeren. U kunt de app gebruiken voor het beheren van uw router. Als de app al op uw telefoon is geïnstalleerd, controleert u of u de...
  • Página 77 Stap 2: De kabels aansluiten Haal een router uit HUAWEI WiFi Mesh 3, sluit hem met behulp van een netwerkkabel op het optische/breedband-/kabelmodem aan en sluit de router vervolgens op een stroomvoorziening aan. Router Optisch/breedband-/kabelmodem (van uw breedbandprovider) Sluit de kabel aan op de WAN/LAN-...
  • Página 78 Open de app. Nadat de app de router heeft gedetecteerd, tikt u op CONFIGUREREN. Als er geen vak met een vraag LATER verschijnt, tikt u op +. CONFIGUREREN Tik op AAN DE SLAG. AAN DE SLAG Voer uw breedbandaccount en -wachtwoord in. Als er geen account en wachtwoord voor uw internetverbinding nodig zijn, gaat u door met de volgende stap.
  • Página 79 Stel een wifinaam, wifiwachtwoord en beheerderswachtwoord voor de nieuwe router in. Internettoegangswizard Internettoegangswizard Internettoegangswizard Aanmeldingswachtwoord Wifi-informatie instellen van router Naam van wifi Wifiwachtwoord Volgende Volgende...
  • Página 80 Methode 2: De router configureren via de webbeheerpagina Maak met uw mobiele telefoon een verbinding met de wifi van de router verbonden met het modem (geen wachtwoord vereist). U vindt de wifinaam (Wi-Fi Name) aan de onderzijde van de router. Wifi Wifi Aangesloten...
  • Página 81 Stap 4: De andere router (s) op de stroomvoorziening aansluiten Als het pakket dat u hebt gekocht, meer dan één router bevat, brengt/brengen de andere router(s) automatisch een netwerk tot stand met de als eerste geconfigureerde router nadat hij/ze op de voeding is/ zijn aangesloten.
  • Página 82 • Plaats de routers voor de beste resultaten op een afstand van maximaal 10 meter ten opzichte van elkaar met minstens één muur ertussen. • Alle routers hebben dezelfde wifinaam en hetzelfde wifiwachtwoord. Wanneer u van kamer naar kamer gaat, wordt automatisch verbinding gemaakt met het snellere wifinetwerk.
  • Página 83 Connect ondersteunen) worden gedetecteerd, knippert het indicatielampje op de HUAWEI WiFi Mesh 3. Wanneer dit gebeurt, tikt u op de H-knop van de HUAWEI WiFi Mesh 3. Het lampje gaat snel knipperen, wat betekent dat het koppelbare apparaat verbinding maakt met de HUAWEI WiFi Mesh 3. Het verbindingsproces is voltooid wanneer het lampje niet meer knippert.
  • Página 84 Veelgestelde vragen (FAQ) 1. Wat moet ik doen als na het configureren van mijn router, mijn mobiele telefoon automatisch verbinding maakt met het wifinetwerk van het eerder verbonden optische/ breedband-/kabelmodem in plaats van het wifinetwerk van mijn router? Het wordt aanbevolen dat u het wifinetwerk van uw voorgaande optische/breedband-/kabelmodem uitschakelt om mogelijke signaalinterferentie met uw router te verminderen.
  • Página 85 5. Hoe verbind ik een extra HUAWEI-router op mijn HUAWEI WiFi Mesh 3 om het wifinetwerk uit te breiden? U kunt de router op één van de volgende manieren verbinden: •...
  • Página 86 Stap 3: Voor een bredere dekking koppelt u de extra router los van de voeding en plaatst u de router binnen een bereik van 10 m vanaf de HUAWEI WiFi Mesh 3, met niet meer dan één muur tussen de twee routers.
  • Página 87 Veiligheidsinformatie Bediening en veiligheid • Gebruik uw apparaat niet waar het gebruik ervan verboden is. Gebruik het apparaat niet als dit gevaar voor of interferentie met andere elektronische apparatuur veroorzaakt. • Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Página 88 Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat WS8100 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/ EU, ErP 2009/125/EG. D e v o l l e d i g e t e k s t v a n d e E U - c o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g , d e...
  • Página 89 Softwarelicentieovereenkomst voor eindgebruikers Lees en ga akkoord met de Softwarelicentieovereenkomst voor eindgebruikers (HUAWEI EULA) op de pagina met productgegevens voordat u dit product gebruikt. Voor meer hulp Bezoek https://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het...
  • Página 90 Passo 1: Instalar a aplicação Efetue a leitura do código QR para transferir e instalar a aplicação HUAWEI AI Life no seu telemóvel ou tablet. Pode utilizar a aplicação para gerir o seu router. Se já tiver a aplicação instalada no telemóvel, certifique-se de que possui...
  • Página 91 Passo 2: Ligar os cabos Retire um router do HUAWEI WiFi Mesh 3, ligue-o ao modem de cabo/fibra ótica/banda larga utilizando um cabo de rede e, de seguida, ligue-o a uma fonte de alimentação. Router Modem de cabo/fibra ótica/banda larga...
  • Página 92 Abra a aplicação. Após a aplicação detetar o router, toque em CONFIGURAR. Se a caixa de notificação não for MAIS TARDE apresentada, toque em +. CONFIGURAR Toque em INICIAR. INICIAR Introduza a sua conta de Internet e a palavra-passe da Internet. Se a sua ligação à...
  • Página 93 Defina um novo nome e uma nova palavra-passe da rede Wi-Fi, bem como uma nova palavra-passe de gestão para o novo router. Assistente de acesso à Internet Assistente de acesso à Internet Assistente de acesso à Internet Configurar a informação Palavra-passe de início do Wi-Fi de sessão do router...
  • Página 94 Método 2: Configurar o router na página de gestão baseada na Web Ligue o telemóvel à rede Wi-Fi do router ligado ao modem (não necessita de palavra-passe). Verifique o nome da Wi-Fi (Wi-Fi Name) na parte inferior do router. Wi-Fi Wi-Fi Ligado Wi-Fi Name: XXXXXX...
  • Página 95 Passo 4: Ligar os outros routers à fonte de alimentação Se o pacote que adquiriu contiver mais do que um router, estes irão configurar uma rede com o primeiro router configurado automaticamente após serem ligados à fonte de alimentação. Coloque os routers na área para onde pretende expandir a cobertura do Wi-Fi, e ligue-os a uma fonte de alimentação.
  • Página 96 • Para obter os melhores resultados, coloque os routers a 10 metros de distância entre eles e separados no máximo por uma parede. • Todos os routers partilham o mesmo nome e palavra-passe da rede Wi-Fi. Ao deslocar-se entre divisões, estabelece automaticamente ligação à...
  • Página 97 (compatíveis com o HarmonyOS Connect), o indicador do HUAWEI WiFi Mesh 3 fica intermitente. Quando isto acontecer, toque no botão H do HUAWEI WiFi Mesh 3. O indicador deve começar a piscar rapidamente, indicando que o dispositivo emparelhável está a estabelecer a ligação ao HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 98 Perguntas frequentes (FAQ) 1. O que devo fazer se, após configurar o meu router, o meu telemóvel ligar automaticamente à rede Wi-Fi do modem de cabo/fibra ótica/banda larga previamente ligado em vez de ligar à rede Wi-Fi do meu router? Recomenda-se que desative a rede Wi-Fi do anterior modem de cabo/fibra ótica/banda larga para reduzir possíveis interferências de sinal no seu router.
  • Página 99 Passo 3: Para uma cobertura mais ampla, desligue o router adicional da sua fonte de energia e, em seguida, coloque o router dentro de um alcance de 10 m do HUAWEI WiFi Mesh 3, com não mais do que uma parede entre os dois routers.
  • Página 100 6. Como ligar um dispositivo Wi-Fi ao meu router através de WPS? Depois de ligar o router, toque no botão H e, em seguida, prima o botão WPS no dispositivo Wi-Fi (como um telemóvel) num espaço de dois minutos para iniciar a negociação de WPS normal e incorporar o dispositivo Wi-Fi na rede Wi-Fi do router.
  • Página 101 Informações de segurança Operação e segurança • Não utilize o dispositivo se a sua utilização for proibida. Não utilize o dispositivo sempre que este originar situações perigosas ou causar interferência com outros dispositivos electrónicos. • Os fabricantes de pacemakers recomendam que se mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Página 102 Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS8100 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE, as informações detalhadas de ErP (produtos relacionados com o...
  • Página 103 Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários. Condições de Licença do Utilizador Final Leia e aceite as Condições de Licença do Utilizador Final (HUAWEI EULA) na página de gestão do produto antes de utilizar o produto. Atualização de versão Para melhorar a segurança do produto e fornecer-lhe uma melhor...
  • Página 104 Puerto de alimentación Paso 1: Instalación de la aplicación Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life en su móvil o tableta. Puede gestionar el router desde la aplicación. Si la aplicación ya está instalada en su teléfono, asegúrese de que sea la...
  • Página 105 Paso 2: Conexión de los cables Extraiga un router del HUAWEI WiFi Mesh 3, conéctelo al módem óptico, de banda ancha o cable módem con un cable de red y conéctelo a una fuente de alimentación. Router Módem óptico, de banda ancha o cable módem (de su proveedor de banda ancha) Inserte el cable en el puerto de adaptación...
  • Página 106 Abra la aplicación. Una vez que la aplicación ha detectado el router, pulse CONFIGURAR. Si el cuadro de aviso no aparece, MÁS TARDE pulse +. CONFIGURAR Pulse COMENZAR y seleccione Crear una red Wi-Fi. Asistente de acceso a Internet Crear una red Wi-Fi Ampliar una red Wi-Fi (retransmisión) COMENZAR...
  • Página 107 Configure un nuevo nombre de Wi-Fi, una nueva contraseña de Wi-Fi y una contraseña de gestión para el router nuevo. Asistente de acceso a Internet Asistente de acceso a Internet Asistente de acceso a Internet Contraseña de inicio de Configure la información sesión del router de Wi-Fi Nombre de red Wi-Fi...
  • Página 108 Método 2: Configuración del router en la página de gestión web Conecte su teléfono al Wi-Fi del router conectado al módem (no se requiere contraseña). Busque el nombre de la red Wi-Fi (Wi-Fi Name) en la base del router. Wi-Fi Wi-Fi Conectado Wi-Fi Name: XXXXXX...
  • Página 109 Paso 4: Conecte el otro router o los otros routers a la fuente de alimentación. Si el paquete que compraste contiene más de un router, el/los otro/s router/s establecerá/n una red con el primer router configurado automáticamente después de su conexión a la fuente de alimentación.
  • Página 110 • Para obtener mejores resultados, coloque los routers a no más de 10 metros de distancia entre sí con una pared en el medio como máximo. • Todos los routers comparten el mismo nombre y la misma contraseña de Wi-Fi. Cuando se traslade por los distintos ambientes, usted se conectará...
  • Página 111 HUAWEI WiFi Mesh 3. El indicador debería parpadear rápidamente, lo que significa que el dispositivo enlazable se está conectando a HUAWEI WiFi Mesh 3. El proceso de conexión finaliza cuando el indicador deja de parpadear. • Si pulsa el botón H accidentalmente, espere aproximadamente dos minutos y el indicador volverá...
  • Página 112 Preguntas frecuentes 1. ¿Qué debo hacer si, después de configurar el router, mi teléfono se conecta automáticamente a la red Wi-Fi del módem óptico/módem de banda ancha/cable módem previamente conectado, en lugar de conectarse a la red Wi-Fi de mi router? Se recomienda deshabilitar la red Wi-Fi de su módem óptico/ módem de banda ancha/cable módem anterior para reducir la posible interferencia de señal con el router.
  • Página 113 • Conexión cableada. Conecte el puerto WAN del router de complemento (nuevo o con los ajustes de fábrica) al puerto LAN de su HUAWEI WiFi Mesh 3 ya configurado usando un cable Ethernet. • Conexión inalámbrica. Paso 1: Coloque el router de complemento (nuevo o con los ajustes de fábrica) a una distancia de hasta un metro del...
  • Página 114 10 m del HUAWEI WiFi Mesh 3. No debe haber más de una pared entre los dos routers. “Router de HUAWEI” hace referencia a aquellos routers que admiten HarmonyOS Mesh+.
  • Página 115 Información de seguridad Condiciones de uso y seguridad • No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones peligrosas o interferir con otros dispositivos electrónicos. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Página 116 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS8100 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ErP y la información más reciente...
  • Página 117 Acuerdo de licencia de usuario final Lea y acepte el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA de HUAWEI) en la página de gestión del producto antes de usar el producto. Más información...
  • Página 118 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico actualizadas correspondientes a su país o región.
  • Página 119 Port zasilania Krok 1: Instalacja aplikacji Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować na swoim telefonie komórkowym lub tablecie aplikację HUAWEI AI Life. Za pomocą aplikacji możesz zarządzać swoim routerem. Jeśli aplikacja jest już zainstalowana na telefonie, upewnij się, że korzystasz...
  • Página 120 Krok 2: Podłączenie przewodów Wyjmij router z urządzenia HUAWEI WiFi Mesh 3, podłącz go do modemu optycznego/szerokopasmowego/kablowego przy użyciu kabla sieciowego, a następnie podłącz go do zasilania. Router Modem optyczny/szerokopasmowy/kablowy (od dostawcy usług szerokopasmowych) Podłącz przewód do portu autoadaptacyjnego WAN/LAN w routerze...
  • Página 121 Otwórz aplikację. Po wykryciu routera przez aplikację dotknij opcji KONFIGURUJ. Jeśli nie zostanie wyświetlony PÓŹNIEJ komunikat, dotknij ikony +. KONFIGURUJ Dotknij pozycji ROZPOCZNIJ i wybierz pozycję Utwórz sieć Wi-Fi. Kreator dostępu do Internetu Utwórz sieć Wi-Fi Rozszerzenie sieci Wi-Fi (przekaźnik) ROZPOCZNIJ Wprowadź...
  • Página 122 Nadaj nową nazwę sieci Wi-Fi, a następnie skonfiguruj nowe hasło sieci Wi-Fi oraz hasło administracyjne na potrzeby nowego routera. Kreator dostępu do Internetu Kreator dostępu do Internetu Kreator dostępu do Internetu Skonfiguruj informacje sieci Wi-Fi Hasło logowania do routera Nazwa sieci Wi-Fi Hasło Wi-Fi Dalej Dalej...
  • Página 123 Metoda 2: Konfigurowanie routera na stronie zarządzania routerem w przeglądarce Przy użyciu telefonu komórkowego nawiąż połączenie z siecią Wi-Fi routera połączonego z modemem (hasło nie jest wymagane). Sprawdź nazwę sieci Wi-Fi (Wi-Fi Name) na spodzie routera. Wi-Fi Wi-Fi Połączono Wi-Fi Name: XXXXXX Otwórz przeglądarkę.
  • Página 124 Krok 4: Podłączenie innych routerów do zasilania Jeśli zakupiony pakiet zawiera więcej niż jeden router, pozostałe routery automatycznie skonfigurują sieć z pierwszym skonfigurowanym routerem po podłączeniu ich do zasilania. Umieść router w obszarze, w którym chcesz zwiększyć zasięg sieci Wi-Fi, i podłącz go do zasilania. Poczekaj około dwie minuty, aż...
  • Página 125 • Aby uzyskać najlepsze wyniki, umieść routery w odległości 10 metrów od siebie z nie więcej niż jedną ścianą między nimi. • Wszystkie routery używają tej samej nazwy i hasła sieci Wi-Fi. Gdy przemieszczasz się między pomieszczeniami, urządzenie będzie automatycznie przełączane na szybszą sieć Wi-Fi. •...
  • Página 126 ściana. Miganie: Router wykrył urządzenie, z którym może nawiązać połączenie. Wskaźnik routera HUAWEI WiFi Mesh 3 będzie migać, gdy wykryje on inne urządzenia HUAWEI (obsługujące aplikację HarmonyOS Connect). W takiej sytuacji naciśnij przycisk H na urządzeniu HUAWEI WiFi Mesh 3. Wskaźnik powinien szybko zamigać, sygnalizując, że możliwe do sparowania urządzenie...
  • Página 127 Najczęściej zadawane pytania 1. Co zrobić, jeśli po skonfigurowaniu routera telefon komórkowy automatycznie nawiązuje połączenie z siecią Wi-Fi modemu optycznego/szerokopasmowego/ kablowego, który był wcześniej podłączony, zamiast z siecią Wi-Fi routera? Zalecane jest wyłączenie sieci Wi-Fi modemu optycznego/ szerokopasmowego/kablowego, który był wcześniej podłączony, aby ograniczyć...
  • Página 128 5. Jak połączyć dodatkowy router HUAWEI z urządzeniem HUAWEI WiFi Mesh 3 w celu rozszerzenia sieci Wi-Fi? Router można połączyć na jeden z poniższych sposobów: • Połączenie przewodowe. Za pomocą przewodu Ethernet połącz port WAN dodatkowego routera (nowego lub po...
  • Página 129 10 m od routera HUAWEI WiFi Mesh 3, tak aby między tymi dwoma routerami znajdowała się nie więcej niż jedna ściana. „Router HUAWEI” oznacza router obsługujący funkcję Mesh+ w systemie HarmonyOS. Sprawdź, czy Twoje urządzenie obsługuje tę funkcję. 6. Jak połączyć urządzenie Wi-Fi z routerem za pomocą...
  • Página 130 8. Jak połączyć router z urządzeniem HUAWEI CPE w celu rozszerzenia sieci Wi-Fi? Router można połączyć na jeden z poniższych sposobów: · Połączenie przewodowe Umieść router w pomieszczeniu o słabym lub niewykrywalnym sygnale, a następnie połącz port WAN routera z portem LAN urządzenia HUAWEI CPE za pomocą...
  • Página 131 Bezpieczeństwo użycia Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Nie używaj urządzenia w miejscach, w których korzystanie z niego jest zabronione. Nie używaj urządzenia, jeżeli stwarzałoby to zagrożenie lub zakłócało działanie innych urządzeń. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń...
  • Página 132 Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilości odpadów...
  • Página 133 REACH i RoHS można znaleźć w witrynie https://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Deklaracja Firma Huawei Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie WS8100 spełnia wymagania następujących dyrektyw: RED 2014/53/ UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/WE. Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE, szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z energią...
  • Página 134 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Nota prawna Copyright © Huawei 2021. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ŻADNEJ GWARANCJI. Znaki towarowe i zezwolenia ®...
  • Página 135 RESET-knapp Strömuttag Steg 1: Installera appen Skanna QR-koden för att hämta och installera HUAWEI AI Life App på din mobiltelefon eller surfplatta. Du kan använda appen för att hantera din router. Om appen redan är installerad på...
  • Página 136 Steg 2: Ansluta kablarna Ta en router från HUAWEI WiFi Mesh 3, anslut den till ett optiskt modem, bredbandsmodem eller kabelanslutet modem med en nätverkskabel och anslut den sedan till ett eluttag. Router Optiskt modem/bredbandsmodem/ kabelanslutet modem (från din bredbandsleverantör) För in kabeln i WAN/LAN automatisk...
  • Página 137 Öppna appen. När appen har upptäckt routern pekar du på KONFIGURERA. Om uppmaningsrutan inte visas SENARE pekar du på +. KONFIGURERA Peka på KOMMA IGÅNG och välj Skapa ett Wi-Fi-nätverk. Internetåtkomstguide Skapa ett Wi-Fi-nätverk Utöka ett Wi-Fi-nätverk (relä) KOMMA IGÅNG Ange bredbandskontot och bredbandslösenordet.
  • Página 138 Ange ett nytt Wi-Fi-namn, Wi-Fi-lösenord och hanteringslösenord för den nya routern. Internetåtkomstguide Internetåtkomstguide Internetåtkomstguide Konfigurera Wi-Fi-information Routerns inloggningslösenord Wi-Fi-namn Wi-Fi-lösenord Nästa Nästa...
  • Página 139 Metod 2: Konfigurera routern på den webbaserade hanteringssidan Anslut din mobiltelefon till Wi-Fi på routern ansluten till modemet (inget lösenord behövs). Kontrollera efter Wi-Fi-namnet (Wi-Fi Name) längst ner på routern. Wi-Fi Wi-Fi Ansluten Wi-Fi Name: XXXXXX Öppna webbläsaren. Du dirigeras automatiskt till den webbaserade hanteringssidan (om sidan inte visas automatiskt anger du ”192.168.3.1”...
  • Página 140 Placera routern/routrarna i det område där du vill utöka Wi-Fi- täckningen och anslut den/dem till en strömkälla. Vänta i ungefär två minuter tills indikatorn har ett fast blått sken, vilket indikerar att routern är ansluten till nätverket. Du kan också kontrollera routrarnas nätverksanslutning via appen.
  • Página 141 När andra HUAWEI enheter (stöd för HarmonyOS Connect) upptäcks, blinkar indikatorn på HUAWEI WiFi Mesh 3. När det händer ska du peka på H-knappen på HUAWEI WiFi Mesh 3. Indikatorn ska blinka snabbt för att indikera att enheten som kan parkopplas ansluter till HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 142 Frågor och svar (FAQ) 1. Vad ska jag göra om jag har konfigurerat min router, men min mobiltelefon ansluter automatiskt till Wi-Fi-nätverket för ett tidigare anslutet optiskt modem, bredbandsmodem, kabelanslutet modem istället för min routers Wi-Fi-nätverket? Vi rekommenderar att du avaktiverar Wi-Fi-nätverket på ditt föregående optiska modem/bredbandsmodem/kabelanslutna modem för att minska potentiella signalstörningar med din router.
  • Página 143 Steg 1: Placera tilläggsroutern (ny eller återställd till fabriksinställningarna) inom en meter från den konfigurerade HUAWEI WiFi Mesh 3 och anslut den till ett eluttag. Steg 2: När indikatorn på HUAWEI WiFi Mesh 3 börjar blinka trycker du på H-knappen på den. Vänta tills indikatorn på...
  • Página 144 6. Hur ansluter jag en Wi-Fi-enhet till min router med hjälp av WPS? När din router har slagits på trycker du på H-knappen på routern och trycker sedan på WPS-knappen på Wi-Fi-enheten (t.ex. en telefon) inom två minuter, för att initiera standard- WPS-förhandling och ansluta Wi-Fi-enheten till routerns Wi-Fi-nätverk.
  • Página 145 8. Hur ansluter jag min router till HUAWEI CPE för att expandera Wi-Fi-nätverket? Du kan ansluta routern på följande sätt: • Kabelanslutning Placera routern i ett rum med svag eller ingen signalstyrka, anslut WAN-porten på routern till LAN-porten på HUAWEI CPE med en Ethernet-kabel.
  • Página 146 Säkerhetsinformation Drift och säkerhet • Använd inte enheten om det är förbjudet att göra det. Använd inte enheten om användningen kan medföra fara eller störa annan elektronisk utrustning. • Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
  • Página 147 REACH och RoHS finns på webbplatsen https://consumer.huawei.com/certification. Överensstämmelse med EU-krav Försäkran Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet, WS8100, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ErP och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på...
  • Página 148 Om du vill veta mer om hur vi använder och skyddar din personliga information kan du läsa vår Sekretesspolicy på https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Licensavtal för slutanvändare Läs och godkänn Licensavtalet för slutanvändare (HUAWEI EULA) på produktens hanteringssida innan du använder produkten. Mer hjälp På https://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
  • Página 149 RESET-knapp Strømport Trinn 1: Installer appen Skann QR-koden for å laste ned og installere HUAWEI AI Life App på mobiltelefonen eller nettbrettet ditt. Du kan bruke appen til å administrere ruteren din. Pass på at du har den nyeste versjonen av appen hvis den allerede er installert på...
  • Página 150 Trinn 2: Koble til kablene Ta ut en ruter fra HUAWEI WiFi Mesh 3, koble den til det optiske/bredbånds-/kabelmodemet med en nettverkskabel, og koble den deretter til en strømforsyning. Ruter Optisk/bredbånd/kabelmodem (fra bredbåndsleverandøren din) Koble nettverkskabelen til WAN/LAN-auto- POWER tilpasningsporten på ruteren...
  • Página 151 Åpne appen. Etter at appen har gjenkjent ruteren, trykk KONFIGURER. Hvis ledeteksten ikke vises, trykk +. SENERE KONFIGURER Trykk på KOMME I GANG, og velg Opprett et Wi-Fi- nettverk. Veiviser til Internett-tilgang Opprett et Wi-Fi-nettverk Utvid et Wi-Fi-nettverk (relé) KOM I GANG Angi bredbåndskonto og -passord.
  • Página 152 Angi et nytt Wi-Fi-navn, Wi-Fi-passord og administratorpassord til den nye ruteren. Veiviser til Internett-tilgang Veiviser til Internett-tilgang Veiviser til Internett-tilgang Konfigurer Wi-Fi-informasjon Ruterens påloggingspassord Wi-Fi-navn Wi-Fi-passord Neste Neste...
  • Página 153 Metode 2: Konfigurere ruteren via den nettbaserte administrasjonssiden Koble mobiltelefonen til Wi-Fi-nettverket til ruteren som er koblet til modemet (passord er ikke nødvendig). Se etter Wi-Fi-navnet (Wi-Fi Name) på bunnen av ruteren. Wi-Fi Wi-Fi Tilkoblet Wi-Fi Name: XXXXXX Åpne nettleseren og bli automatisk omdirigert til den nettbaserte administrasjonssiden (hvis siden ikke vises automatisk, angi «192.168.3.1»...
  • Página 154 Trinn 4: Koble en eller flere andre rutere til strømforsyningen Hvis pakken du kjøper inneholder mer enn én ruter, vil den/ de andre ruteren(e) automatisk konfigurerer et nettverk med den ruteren som først ble konfigurert etter å ha blitt koblet til strømforsyningen.
  • Página 155 • Plasser ruterne innenfor en 10 meters avstand av hverandre med maks. én vegg mellom dem for optimal ytelse. • Alle rutere deler samme Wi-Fi-navn og -passord. Når du beveger deg mellom rom, kobles du automatisk til det raskeste Wi-Fi-nettverket. •...
  • Página 156 Når andre HUAWEI -enheter (støtter HarmonyOS Connect) registreres, blinker indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh 3. Når dette skjer, trykk på H-knappen til HUAWEI WiFi Mesh 3. Indikatoren skal nå blinke raskt. Dette indikerer at den parbare enheten kobles til HUAWEI WiFi Mesh 3. Tilkoblingen er fullført når indikatoren slutter å...
  • Página 157 5. Hvordan kobler jeg til en HUAWEI-tilleggsruter til en HUAWEI WiFi Mesh 3 for å utvide Wi-Fi-nettverket? Ruteren kan kobles til på en av følgende måter: •...
  • Página 158 HUAWEI WiFi Mesh 3, og koble ruteren til strømforsyningen. Trinn 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh 3 begynner å blinke, trykk på H-knappen. Vent til indikatoren på tilleggsruteren viser at den er koblet til nettverket. Trinn 3: For bredere dekning koble ekstraruteren fra strømkilden, og plasser ruteren innenfor et område på...
  • Página 159 Trinn 3: Plasser ruteren i et rom med svak signalstyrke og koble til strømforsyningen. • Figuren er kun ment som referanse. • Sørg for at HUAWEI CPE er tilkoblet Internett og at ruteren er ny eller gjenopprettet til fabrikkinnstillingene. • Sørg for at HUAWEI CPE støtter HUAWEI HiLink-funksjonen og CoAP-protokollen.
  • Página 160 Sikkerhetsinformasjon Bruk og sikkerhet • Ikke bruk enheten der dette er forbudt. Ikke bruk enheten hvis dette medfører fare eller forstyrrelse for andre elektroniske enheter. • Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres.
  • Página 161 REACH og RoHS, vennligst besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/certification. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten WS8100 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ErP- informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
  • Página 162 Les personvernerklæringen på https://consumer.huawei.com/privacy-policy og å få en bedre forståelse om hvordan vi bruker og beskytter personopplysninger. Lisensavtale for sluttbrukere Les og godta Lisensavtalen for sluttbrukere (HUAWEI EULA) på produktets administrasjonsside før du bruker produktet. Mer hjelp Besøk https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bor i.
  • Página 163 RESET-knap (nulstil) Strømport Trin 1: Installer appen Scan QR-koden for at hente og installere appen HUAWEI AI Life på din mobiltelefon eller tablet. Du kan bruge appen til at administrere din router. Hvis appen allerede er installeret på...
  • Página 164 Trin 2: Tilslut kablerne Tag en router ud af HUAWEI WiFi Mesh 3, tilslut den til det optiske modem/bredbåndsmodemmet/kabelmodemmet ved hjælp af et netværkskabel, og tilslut den derefter til en strømforsyning. Optisk modem/bredbåndsmodem/ Router kabelmodem (fra din bredbåndsudbyder) Sæt kablet i routerens automatiske...
  • Página 165 Åbn appen. Når appen har registreret routeren, skal du trykke på KONFIGURER. Hvis meddelelsesboksen ikke vises, SENERE skal du trykke på +. KONFIGURER Tryk på KOM I GANG, og vælg Opret et Wi-Fi-netværk. Guiden Internetadgang Opret et Wi-Fi-netværk Udvid et Wi-Fi-netværk KOM I GANG Indtast din bredbåndskonto og -adgangskode.
  • Página 166 Indstil et nyt Wi-Fi-navn, en Wi-Fi-adgangskode og en administratoradgangskode for den nye router. Guiden Internetadgang Guiden Internetadgang Guiden Internetadgang Konfigurer Wi-Fi-oplysninger Adgangskode til routerlogon Navn på Wi-Fi Adgangskode til Wi-Fi Næste Næste...
  • Página 167 Metode 2: Konfigurer routeren på den webbaserede administrationsside Tilslut din mobiltelefon til Wi-Fi-netværket for den router, der er tilsluttet modemmet (der kræves ingen adgangskode). Du finder Wi-Fi-navnet (Wi-Fi name) nederst på routeren. Wi-Fi Wi-Fi Tilsluttet Wi-Fi Name: XXXXXX Åbn browseren, og du vil automatisk blive sendt videre til den webbaserede administrationsside (hvis siden ikke vises automatisk, skal du indtaste "192.168.3.1"...
  • Página 168 Trin 4: Tilslut den anden router/de andre routere til strømforsyningen Hvis den købte pakke indeholder mere end en router, opretter den anden router/de andre routere automatisk et netværk med den først konfigurerede router, når de(n) er forbundet med strømforsyningen. Placer routeren/routerne i området, hvor du ønsker at udvide Wi- Fi-dækningen, og forbind den/dem med en strømforsyning.
  • Página 169 • For at få de bedste resultater skal du placere routerne inden for 10 meter fra hinanden med højst en væg mellem dem. • Alle routere deler det samme Wi-Fi-navn og den samme adgangskode. Når du går fra rum til rum, vil du automatisk blive tilsluttet det hurtigste Wi-Fi-netværk.
  • Página 170 HarmonyOS Connect), vil indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh 3 blinke. Når dette sker, skal du trykke på H-knappen på HUAWEI WiFi Mesh 3. Indikatoren bør blinke hurtigt, hvilket angiver, at den enhed, der kan parres, opretter forbindelse til HUAWEI WiFi Mesh 3. Tilslutningsprocessen er gennemført, når indikatoren holder op med at blinke.
  • Página 171 Ofte stillede spørgsmål 1. Hvad skal jeg gøre, hvis min mobiltelefon, efter at jeg har konfigureret min router, automatisk opretter forbindelse til Wi-Fi-netværket på det tidligere tilsluttede optiske modem/bredbåndsmodem/kabelmodem i stedet for min routers Wi-Fi-netværk? Det anbefales, at du deaktiverer Wi-Fi-netværket på dit tidligere optiske modem/bredbåndsmodem/kabelmodem for at reducere den potentielle signalinterferens med din router.
  • Página 172 HUAWEI WiFi Mesh 3, og tilslut den til strømforsyningen. Trin 2: Når indikatoren på HUAWEI WiFi Mesh 3 begynder at blinke, skal du trykke på H-knappen på den. Vent, til indikatoren på den ekstra router viser, at den er tilsluttet netværket.
  • Página 173 10 meter fra HUAWEI WiFi Mesh 3 med højst en væg mellem de to routere. "HUAWEI router" refererer til routere, der understøtter HarmonyOS Mesh+. Kontroller, om enheden understøtter en sådan funktion. 6. Hvordan tilslutter jeg en Wi-Fi-enhed til min router ved hjælp af WPS?
  • Página 174 Trin 3: Placer routeren i et rum med svag signalstyrke, og tilslut strømforsyningen. • Figuren er kun til reference. • Sørg for, at HUAWEI CPE er tilsluttet til internettet, og at routeren er ny eller nulstillet til fabriksindstillingerne. • Sørg for, at HUAWEI CPE understøtter funktionen HUAWEI HiLink og CoAP-protokollen.
  • Página 175 Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/. Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks.
  • Página 176 Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed WS8100 er i overensstemmelse med følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ErP- oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 177 Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Página 178 Palautuspainike Virtaportti Vaihe 1: Asenna sovellus Lataa ja asenna HUAWEI AI Life -sovellus matkapuhelimeesi tai tablettiisi skannaamalla QR-koodi. Sovelluksella voit hallita reititintäsi. Jos sovellus on jo asennettu puhelimeen, varmista, että se on päivitetty uusimpaan versioon.
  • Página 179 Vaihe 2: Liitä kaapelit Ota reititin HUAWEI WiFi Mesh 3istä, liitä se optiseen/ laajakaista-/kaapelimodeemiin verkkojohdolla ja liitä se virtalähteeseen. Reititin Optinen/laajakaista-/kaapelimodeemi (laajakaistantarjoajalta) Kytke kaapeli reitittimen WAN-/LAN- automaattisovitusporttiin POWER RESET LA N Internet POWER ADSL • Jos merkkivalo palaa punaisena, reititin ei ole yhteydessä i nternetiin.
  • Página 180 Avaa sovellus. Kun sovellus on havainnut reitittimen, kosketa kohtaa MÄÄRITÄ. Jos kehoteruutu ei tule näkyviin, MYÖHEMMIN kosketa kohtaa +. MÄÄRITÄ Kosketa kohtaa ALOITA ja valitse Luo Wi-Fi-verkko. Internet-käytön ohjattu toiminto Luo Wi-Fi-verkko Laajenna Wi-Fi-verkko (välitys) ALOITA Anna laajakaistayhteyden tili ja salasana. Jos internet-yhteytesi ei edellytä...
  • Página 181 Määritä uusi Wi-Fin nimi, Wi-Fi-salasana ja hallinnan salasana uudelle reitittimelle. Voit käyttää Wi-Fi-salasanaa reitittimen hallinnan salasanana. Internet-käytön ohjattu toiminto Internet-käytön ohjattu toiminto Internet-käytön ohjattu toiminto Määritä Wi-Fi-tiedot Reitittimen kirjautumissalasana Wi-Fin nimi Wi-Fi-salasana Seuraava Seuraava...
  • Página 182 Menetelmä 2: Määritä reititin verkkopohjaisella hallintasivulla Yhdistä matkapuhelin modeemiin liitetyn reitittimen Wi-Fi- verkkoon (salasanaa ei tarvita). Tarkista Wi-Fin nimi (Wi-Fi Name) reitittimen pohjasta. WiFi WiFi Yhdistetty Wi-Fi Name: XXXXXX Avaa selain, jolloin sinut ohjataan automaattisesti uudelleen verkkopohjaiselle hallintasivulle (jos sivua ei näytetä automaattisesti, kirjoita selaimen osoiteriviin ”192.168.3.1”).
  • Página 183 Vaihe 4: Yhdistä toinen reititin / toiset reitittimet virtalähteeseen Jos ostamasi pakkaus sisältää enemmän kuin yhden reitittimen, mahdolliset muut reitittimet määrittävät verkon ensimmäisen määritetyn reitittimen kanssa automaattisesti, kun ne on kytketty virtalähteeseen. Aseta reititin (reitittimet) alueelle, jossa haluat laajentaa Wi-Fin kattavuutta, ja yhdistä se virtalähteeseen. Odota noin kaksi minuuttia, kunnes merkkivalo palaa sinisenä, jolloin reititin on yhdistetty verkkoon.
  • Página 184 • Aseta reitittimet parhaita tuloksia varten korkeintaan 10 metrin etäisyydelle toisistaan ja niin, että niiden välillä on enintään yksi seinä. • Kaikki reitittimet jakavat saman Wi-Fin nimen ja salasanan. Kun kuljet huoneiden välillä, laite muodostaa automaattisesti yhteyden nopeimpaan Wi-Fi-verkkoon. • Jos reitittimen merkkivalo palaa punaisena, reititin ei pysty muodostamaan internet-yhteyttä.
  • Página 185 Vilkkuu: Reititin on havainnut laitepariksi muodostettavan laitteen. Kun muita HUAWEI-laitteita (HarmonyOS Connectia tukevia) on havaittu, HUAWEI WiFi Mesh 3in merkkivalo vilkkuu. Kun näin tapahtuu, kosketa HUAWEI WiFi Mesh 3in H-painiketta. Merkkivalon tulee vilkkua nopeasti merkiksi siitä, että laitepariksi muodostettava laite yhdistetään HUAWEI WiFi Mesh 3iin.
  • Página 186 Usein kysyttyjä kysymyksiä 1. Mitä minun tulee tehdä, jos reitittimen määrittämisen jälkeen matkapuhelimeni yhdistää automaattisesti aiemmin yhdistetyn optisen/laajakaista-/kaapelimodeemin Wi-Fi-verkkoon reitittimen Wi-Fi-verkon sijaan? Suosittelemme poistamaan aiemman optisen/laajakaista-/ kaapelimodeemin Wi-Fi-verkon käytöstä, jotta mahdollinen signaalihäiriö reitittimeen vähenee. 2. Mitä teen, jos reititintä ei tunnisteta sovelluksessa? •...
  • Página 187 H-painiketta. Odota, kunnes lisäreitittimen merkkivalo osoittaa, että laite on yhdistetty verkkoon. Vaihe 3: Peittoalue laajenee, kun kytket lisäreitittimen irti virtalähteestä ja asetat sen 10 metrin kantaman sisälle HUAWEI WiFi Mesh 3:stä niin, että reitittimien välillä on enintään yksi seinä.
  • Página 188 Voit yhdistää reitittimen jollakin seuraavista tavoista: • Langallinen yhteys Aseta reititin huoneeseen, jossa signaalin vahvuus on heikko tai sitä ei ole lainkaan, ja liitä reitittimen WAN-portti HUAWEI CPE:n LAN-porttiin Ethernet-kaapelilla. • Langaton yhteys (H-painikkeella) Vaihe 1: Aseta reititin enintään metrin päähän HUAWEI...
  • Página 189 Vaihe 3: Aseta reititin huoneeseen, jossa signaalin vahvuus on heikko, ja kytke virtalähde. • Tämä kuva on vain viitteellinen. • Varmista, että HUAWEI CPE on internet-yhteydessä ja että reititin on uusi tai palautettu tehdasasetuksiin. • Varmista, että HUAWEI CPE tukee HUAWEI HiLink -toimintoa ja CoAP-protokollaa.
  • Página 190 EU REACH-määräystä ja RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla verkkosivustolla https://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite, WS8100, täyttää...
  • Página 191 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei 2021. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
  • Página 192 Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Página 193 Кнопка RESET (Скидання) Порт Power (Живлення) Етап 1. Установлення додатка Відскануйте QR-код, щоб завантажити й установити додаток HUAWEI AI Life на мобільний телефон чи планшет. За допомогою додатка ви зможете налаштовувати роботу маршрутизатора. Якщо додаток уже встановлено на телефоні, переконайтеся, що його...
  • Página 194 Етап 2. Підключення кабелів Вийміть маршрутизатор, що входить до комплекту HUAWEI WiFi Mesh 3, після чого підключіть його спочатку до оптичного/широкосмугового/кабельного модема за допомогою мережевого кабелю, а потім до джерела живлення. Оптичний/широкосмуговий/ Маршрутизатор кабельний модем (від вашого оператора широкосмугового доступу) Уставте...
  • Página 195 Підключіть мобільний телефон до мережі Wi-Fi ® маршрутизатора, підключеного до модема (пароль не потрібен). Ім’я мережі Wi-Fi (Wi-Fi Name) зазначено на нижній панелі маршрутизатора. Wi-Fi Wi-Fi Підключено Wi-Fi Name: XXXXXX Відкрийте додаток. Коли додаток виявить маршрутизатор, торкніться кнопки НАЛАШТУВАТИ. Якщо запит не з’являється, ПІЗНІШЕ...
  • Página 196 Уведіть обліковий запис і пароль широкосмугової мережі. Якщо для підключення до Інтернету не потрібні обліковий запис і пароль, перейдіть до наступного етапу. Майстер доступу до Інтернету Обліковий запис широкосмугової мережі Якщо вам потрібно налаштувати Пароль широкосмугової VLAN (віртуальну локальну мережі мережу), підтвердьте...
  • Página 197 Спосіб 2. Налаштування маршрутизатора на вебсторінці керування Підключіть мобільний телефон до мережі Wi-Fi маршрутизатора, підключеного до модема (пароль не потрібен). Ім’я мережі Wi-Fi (Wi-Fi Name) зазначено на нижній панелі маршрутизатора. Wi-Fi Wi-Fi Підключено Wi-Fi Name: XXXXXX Відкрийте браузер, і вас буде автоматично переспрямовано...
  • Página 198 Етап 4. Підключення інших маршрутизаторів до джерела живлення Якщо придбаний комплект містить декілька маршрутизаторів, інші маршрутизатори автоматично встановлять з’єднання з першим налаштованим маршрутизатором після підключення до джерела живлення. Розташуйте маршрутизатор (-и) в місці, де потрібно розширити зону покриття Wi-Fi, і підключіть до...
  • Página 199 • Для отримання найкращих результатів розташуйте маршрутизатори на відстані не більше 10 метрів один від одного так, щоб між ними було не більше однієї стіни. • У всіх маршрутизаторів однакове ім’я й пароль мережі Wi-Fi. Коли переходите між кімнатами, ви автоматично підключатиметеся...
  • Página 200 Якщо виявлено інші пристрої HUAWEI (із підтримкою HarmonyOS Connect), індикатор на HUAWEI WiFi Mesh 3 блимає. У цьому разі торкніться кнопки H на HUAWEI WiFi Mesh 3. Індикатор почне швидко блимати. Це означатиме, що пристрій, з яким можна створити пару, підключається до...
  • Página 201 Запитання й відповіді 1. Що робити, якщо після налаштування маршрутизатора мобільний телефон автоматично підключається до мережі Wi-Fi оптичного/широкосмугового/ кабельного модема, до якого раніше встановлювалося підключення, замість мережі Wi-Fi маршрутизатора? Рекомендується вимкнути мережу Wi-Fi оптичного/ широкосмугового/кабельного модема, до якого раніше встановлювалося підключення, щоб зменшити потенційні перешкоди...
  • Página 202 Етап 1. Розташуйте додатковий маршрутизатор (необхідно, щоб він був новим або на ньому було відновлено заводські налаштування) у межах одного метра від налаштованого HUAWEI WiFi Mesh 3 і підключіть його до джерела живлення. Етап 2. Коли індикатор на HUAWEI WiFi Mesh 3 почне...
  • Página 203 Етап 3. Щоб збільшити зону покриття, від’єднайте додатковий маршрутизатор від джерела живлення, а тоді розташуйте маршрутизатор на відстані не більше ніж 10 м від пристрою HUAWEI WiFi Mesh 3. Між двома маршрутизаторами може бути не більше ніж одна стіна. "Маршрутизатор Huawei" – це маршрутизатор, що...
  • Página 204 маршрутизатора до порту LAN HUAWEI CPE за допомогою кабелю Ethernet. • Безпровідне підключення (за допомогою кнопки H) Крок 1. Розташуйте маршрутизатор на відстані до метра від HUAWEI CPE і підключіть його до джерела живлення. На відстані до метра Крок 2. Коли індикатор HUAWEI CPE почне блимати, натисніть...
  • Página 205 Техніка безпеки Експлуатація та безпека • Не користуйтеся пристроєм у випадках, коли це заборонено. Не користуйтеся пристроєм, якщо це становить небезпеку або перешкоджає роботі інших електронних пристроїв. • Д л я з а п о б і г а н н я м о ж л и в и м п е р е ш к о д а м у р о б о т і к...
  • Página 206 RoHS наведено на вебсайті https://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам ЄС Заява Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій WS8100 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, док ладною інформацією про продук ти, що...
  • Página 207 для цього радіообладнання наступні: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Правова інформація © Huawei 2021. Усі права захищено. ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО З ІНФОРМАЦІЙНОЮ МЕТОЮ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ. Торговельні марки та дозволи...
  • Página 208 СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання WS8100 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 209 Buton de RESETARE Port de alimentare Pasul 1: Instalarea aplicației Scanați codul QR pentru a descărca și instala HUAWEI AI Life App pe telefonul mobil sau pe tabletă. Puteți utiliza aplicația pentru a vă administra routerul. Dacă aplicația este deja instalată pe telefon, asigurați-vă...
  • Página 210 Pasul 2: Conectarea cablurilor Scoateți un router din sistemul HUAWEI WiFi Mesh 3, conectați-l la modemul optic/broadband/de cablu folosind un cablu de rețea, apoi conectați-l la o sursă de alimentare. Router Modem optic/broadband/de cablu (de la furnizorul conexiunii broadband) Introduceți cablul de rețea în portul...
  • Página 211 Deschideți aplicația. După ce aplicația a detectat routerul, atingeți CONFIGURARE. Dacă nu apare caseta de MAI TÂRZIU prezentare a opțiunilor, atingeți +. CONFIGURARE Atingeți INIȚIERE și selectați opțiunea Creați o rețea Wi-Fi. Expert acces internet Creați o rețea Wi-Fi Extindeți o rețea Wi-Fi (releu) INIȚIERE Introduceți contul broadband și parola.
  • Página 212 Setați un nume și o parolă pentru rețeaua Wi-Fi și o parolă de administrare pentru noul router. Expert acces internet Expert acces internet Expert acces internet Configurați informațiile Parolă de conectare router rețelei Wi-Fi Nume Wi-Fi Parolă Wi-Fi Înainte Înainte...
  • Página 213 Metoda 2: Configurarea routerului din pagina web de administrare Conectați telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi a routerului conectat la modem (nu este necesară o parolă). Verificați numele rețelei Wi-Fi (Wi-Fi Name) în partea de jos a routerului. WiFi WiFi Conectat Wi-Fi Name: XXXXXX Deschideți browserul și veți fi redirecționat automat către pagina web de administrare (dacă...
  • Página 214 Pasul 4: Conectarea celuilalt router (celorlalte routere) la sursa de alimentare Dacă pachetul pe care l-ați achiziționat conține mai mult de un router, celelalte routere vor configura automat o rețea cu primul router configurat după ce au fost conectate la sursa de alimentare. Plasați routerul în zona în care doriți să...
  • Página 215 • Pentru rezultate optime, așezați routerele la 10 metri unul de celălalt, cu cel mult un perete între acestea. • Toate routerele au același nume de rețea Wi-Fi și aceeași parolă. Când vă mutați dintr-o cameră în alta, veți fi conectat automat la cea mai rapidă...
  • Página 216 HUAWEI WiFi Mesh 3. Indicatorul trebuie să clipească rapid, indicând faptul că dispozitivul asociabil se conectează la HUAWEI WiFi Mesh 3. Procesul de conectare se încheie atunci când indicatorul nu mai clipește. • Dacă atingeți accidental butonul H, așteptați timp de aproximativ două...
  • Página 217 Întrebări frecvente 1. Ce trebuie să fac dacă, după configurarea routerului, telefonul meu mobil se conectează automat la rețeaua Wi-Fi a modemului optic/broadband/de cablu la care se conecta anterior, în loc să se conecteze la rețeaua Wi-Fi a routerului meu? Se recomandă...
  • Página 218 HUAWEI WiFi Mesh 3 configurat și conectați-l la sursa de alimentare. Pasul 2: Când indicatorul de pe HUAWEI WiFi Mesh 3 începe să clipească, atingeți butonul H de pe acesta. Așteptați până când indicatorul de pe routerul suplimentar arată că acesta este conectat la rețea.
  • Página 219 10 m față de HUAWEI WiFi Mesh 3, cu cel mult un perete între cele două routere. Termenul „router HUAWEI” se referă la routerele compatibile cu HarmonyOS Mesh+. Verificați dacă dispozitivul dvs. este compatibil cu această funcție.
  • Página 220 8. Cum conectez routerul la HUAWEI CPE pentru a extinde rețeaua Wi-Fi? Puteți conecta routerul în oricare dintre următoarele moduri: • Conexiune prin cablu Amplasați routerul într-o cameră cu semnal slab sau fără semnal, apoi conectați portul WAN al routerului la portul LAN al sistemului HUAWEI CPE folosind un cablu Ethernet.
  • Página 221 Informaţii despre siguranţă Operare şi siguranţă • Nu utilizaţi dispozitivul dacă este interzis acest lucru. Nu folosiţi dispozitivul atunci când utilizarea acestuia cauzează pericole sau interferenţe cu alte dispozitive electronice. • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă...
  • Página 222 Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv WS8100 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/ UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. Textul complet al Declarației de conformitate pentru UE, informațiile ErP detaliate și cele mai recente informații despre accesorii și...
  • Página 223 Acord de licență pentru utilizatorul final Citiți și exprimați-vă consimțământul față de Acordul de licență pentru utilizatorul final (HUAWEI EULA) de pe pagina de gestionare a produsului înainte de utilizarea produsului. Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă...
  • Página 224 Tlačítko RESET Port napájení Krok 1: Nainstalujte aplikaci Pro stažení a instalaci aplikace HUAWEI AI Life do svého mobilního telefonu nebo tabletu naskenujte QR kód. Aplikaci můžete použít pro správu svého směrovače. Pokud je aplikace v telefonu již nainstalována, ujistěte se, že máte...
  • Página 225 Krok 2: Připojte kabely Vyjměte směrovač z HUAWEI WiFi Mesh 3, připojte jej k optickému / širokopásmovému / kabelovému modemu a poté jej připojte ke zdroji napájení. Optický / širokopásmový / Směrovač kabelový modem (od vašeho poskytovatele širokopásmového připojení) Kabel zapojte do portu automatického přizpůsobení...
  • Página 226 Otevřete aplikaci. Poté, co aplikace zjistí směrovač, klepněte na možnost KONFIGUROVAT. Pokud se výzva nezobrazí, POZDĚJI klepněte na +. KONFIGUROVAT Klepněte na možnost ZAČÍNÁME a vyberte možnost Vytvořit síť Wi-Fi. Průvodce připojení k internetu Vytvořit síť Wi-Fi Rozšířit síť Wi-Fi (přenos) ZAČÍNÁME Zadejte svůj účet a heslo účtu širokopásmového připojení.
  • Página 227 Nastavte nový název Wi-Fi, heslo sítě Wi-Fi a heslo pro správu pro nový směrovač. Průvodce připojení k internetu Průvodce připojení k internetu Průvodce připojení k internetu Nastavit informace o Wi-Fi Přihlašovací heslo směrovače Název sítě Wi-Fi Heslo sítě Wi-Fi Další Další...
  • Página 228 Metoda 2: Nakonfigurujte směrovač na webové stránce pro správu Připojte svůj mobilní telefon k Wi-Fi směrovače připojeného k modemu (heslo není vyžadováno). Na spodní straně směrovače vyhledejte název Wi-Fi (Wi-Fi Name). Wi-Fi Wi-Fi Připojeno Wi-Fi Name: XXXXXX Otevřete prohlížeč a budete automaticky přesměrováni na webovou stránku pro správu (pokud se stránka nezobrazí...
  • Página 229 Krok 4: Ostatní směrovače připojte k napájení Pokud zakoupené balení obsahuje více než jeden směrovač, další směrovač (směrovače) vytvoří síť s prvním nakonfigurovaným směrovačem automaticky po připojení ke zdroji napájení. Umístěte směrovač (směrovače) do oblasti, kde chcete rozšířit pokrytí sítí Wi-Fi, a připojte jej ke zdroji napájení. Počkejte přibližně...
  • Página 230 • Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud směrovače umístíte do vzdálenosti 10 metrů od sebe tak, aby je dělila maximálně jedna stěna. • Všechny směrovače sdílejí stejný název Wi-Fi a heslo. Když se pohybujete po místnostech, automaticky budete připojeni k rychlejší síti Wi-Fi. •...
  • Página 231 HarmonyOS Connect), kontrolka na HUAWEI WiFi Mesh 3 začne blikat. Když k tomu dojde, klepněte na tlačítko H na zařízení HUAWEI WiFi Mesh 3. Kontrolka by měla rychle blikat, což znamená, že zařízení, které je možné spárovat, se připojuje k HUAWEI WiFi Mesh 3. Jakmile kontrolka přestane blikat, proces připojení...
  • Página 232 Časté otázky 1. Co mám dělat, pokud se můj mobilní telefon po konfiguraci směrovače automaticky připojí k síti Wi- Fi dříve připojeného optického / širokopásmového / kabelového modemu místo k síti Wi-Fi mého směrovače? Doporučujeme vám vypnout síť Wi-Fi předchozího optického / širokopásmového / kabelového modemu, aby se snížilo možné...
  • Página 233 HUAWEI WiFi Mesh 3 a připojte jej k napájení. Krok 2: Jakmile začne blikat kontrolka na zařízení HUAWEI WiFi Mesh 3, stiskněte na něm tlačítko H. Počkejte, až kontrolka na rozšiřujícím směrovači ukáže, že je připojen k síti.
  • Página 234 10 m od zařízení HUAWEI WiFi Mesh 3, přičemž mezi oběma směrovači nesmí být více než jedna stěna. „Směrovač HUAWEI“ označuje směrovače, které podporují systém HarmonyOS Mesh+. Zkontrolujte, zda vaše zařízení tuto funkci podporuje.
  • Página 235 • Ujistěte se, že zařízení HUAWEI CPE podporuje funkci HUAWEI HiLink a protokol CoAP. Podrobnosti si vyžádejte u distributora. • Ujistěte se, že vzdálenost mezi směrovačem a zařízením HUAWEI CPE je menší než 10 metrů a že mezi nimi není více než jedna stěna.
  • Página 236 Bezpečnostní informace Provoz a bezpečnost • Nepoužívejte přístroj, je-li použití tohoto zařízení zakázáno. Přístroj nepoužívejte, pokud jeho používání může ohrozit nebo rušit jiná elektrická zařízení. • Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné...
  • Página 237 RoHS získáte na webu https://consumer.huawei.com/certification. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení WS8100 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh (RED), směrnicí 2011/65/EU o omezení...
  • Página 238 Licenční smlouva s koncovým uživatelem Před vlastním použitím produktu si, prosím, přečtěte licenční smlouvu s koncovým uživatelem (HUAWEI EULA) na stránce správy produktu. Další nápověda Navštivte webovou stránku https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena...
  • Página 239 RESET düğmesi Güç bağlantı noktası 1. Adım: Uygulamayı yükleyin HUAWEI AI Life uygulamasını cep telefonunuza veya tabletinize indirmek ve yüklemek için kare kodu taratın. Yönlendiricinizi yönetmek için uygulamayı kullanabilirsiniz. Uygulama telefonunuzda zaten yüklüyse uygulamanın en son sürümünün yüklü...
  • Página 240 2. Adım: Kabloları bağlayın HUAWEI WiFi Mesh 3'ten bir yönlendirici çıkarın, ağ kablosunu kullanarak yönlendiriciyi fiber optik/geniş bant/kablo modeme bağlayın, ardından güç kaynağına bağlayın. Yönlendirici Fiber optik/geniş bant/kablo modem (geniş bant sağlayıcınızın verdiği) Kabloyu yönlendiricinin üzerinde bulunan WAN/LAN otomatik adaptasyon bağlantı noktasına takın...
  • Página 241 Cep telefonunuzu modeme bağlı olan yönlendiricinin Wi-Fi ® ağına bağlayın (şifre gerekli değildir). Wi-Fi ağının adını (Wi-Fi Name) yönlendiricinin alt kısmında bulabilirsiniz. WiFi WiFi Bağlandı Wi-Fi Name: XXXXXX Uygulamayı açın. Uygulama yönlendiriciyi tespit ettikten sonra YAPILANDIR düğmesine dokunun. Resimdeki kutucuk açılmazsa + DAHA SONRA düğmesine dokunun.
  • Página 242 Geniş bant hesabınızı ve şifrenizi girin. İnternet bağlantınız için hesap ve şifre gerekmiyorsa lütfen sonraki adıma geçin. İnternet\'e erişim sihirbazı Geniş bant hesabı Ağınızda VLAN'ı yapılandırmanız gerekiyorsa VLAN parametrelerini Geniş bant şifresi onaylamak için geniş bant operatörünüz ile iletişime geçin VLAN ve ekrandaki VLAN düğmesini BAĞLAN...
  • Página 243 2. Yöntem: Yönlendiriciyi web tabanlı yönetim sayfası üzerinden yapılandırma Cep telefonunuzu modeme bağlı olan yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayın (şifre gerekli değildir). Wi-Fi ağının adını (Wi-Fi Name) yönlendiricinin alt kısmında bulabilirsiniz. WiFi WiFi Bağlandı Wi-Fi Name: XXXXXX Tarayıcınızı açtığınızda otomatik olarak web tabanlı yönetim sayfasına yönlendirileceksiniz (sayfa otomatik olarak görüntülenmezse tarayıcının adres çubuğuna "192.168.3.1"...
  • Página 244 4. Adım: Diğer yönlendiricileri güç kaynağına bağlayın Satın aldığınız pakette birden fazla yönlendirici bulunuyorsa, bu öteki yönlendirici/yönlendiriciler güç kaynağına bağlandığı zaman yapılandırılmış ilk yönlendiriciyle birlikte otomatik olarak ağ kuracaktır. Yönlendiriciyi/yönlendiricileri, Wi-Fi kapsama alanını genişletmek istediğiniz yere yerleştirin ve bir güç kaynağına bağlayın. Gösterge ışığı, sabit mavi renkte yanarak yönlendiricinin ağa bağlandığını...
  • Página 245 • En iyi sonuçlar için yönlendiricileri aralarında en fazla 10 metre mesafe ve bir duvar olacak şekilde yerleştirin. • Tüm yönlendiricilerin Wi-Fi adı ve şifresi aynıdır. Odalar arasında yer değiştirdiğinizde en hızlı Wi-Fi ağına otomatik olarak bağlanılacaktır. • Bir yönlendiricinin göstergesi sabit kırmızı renkte yanıyorsa yönlendirici internete bağlı...
  • Página 246 Yanıp sönme: Yönlendirici eşleştirilebilir bir cihaz tespit etti. Diğer HUAWEI cihazlar (HarmonyOS Bağlantı'yı destekleyen) tespit edildiğinde HUAWEI WiFi Mesh 3'in göstergesi yanıp sönecektir. Yanıp sönmeye başladığında HUAWEI WiFi Mesh 3'in H düğmesine dokunun. Gösterge, eşleştirilebilir cihazın HUAWEI WiFi Mesh 3'e bağlandığını...
  • Página 247 2. Uygulama yönlendiriciyi tanımazsa ne yapmalıyım? • Uygulamanın en son sürümünü kullandığınızdan emin olun. • Telefonunuzun modeme bağlı olan yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlı olduğundan ve yapılandırmanın tamamlandığından emin olun. • Tüm yönlendiricilerin yeni olduğundan veya fabrika ayarlarının geri yüklendiğinden emin olun. •...
  • Página 248 Ardından diğer yönlendiricilerin de fabrika ayarlarını geri yükleyin, böylece bu yönlendiriciler yapılandırılan yönlendiriciye otomatik olarak bağlanabilir. 5. Wi-Fi ağını genişletmek için HUAWEI WiFi Mesh 3 cihazıma nasıl ek HUAWEI yönlendirici bağlayabilirim? Yönlendiriciyi aşağıdaki yöntemlerden birini kullanarak bağlayabilirsiniz: •...
  • Página 249 Ethernet kablosu kullanarak yönlendiricinizin WAN bağlantı noktasını HUAWEI CPE cihazının LAN bağlantı noktasına bağlayın. · Kablosuz bağlantı (H düğmesini kullanarak) 1. Adım: Yönlendiriciyi HUAWEI CPE cihazı ile arasında bir metre veya daha az mesafe olacak şekilde yerleştirin ve güç kaynağını bağlayın.
  • Página 250 • HUAWEI CPE cihazının internete bağlı olduğundan ve yönlendiricinin yeni veya fabrika ayarları geri yüklenmiş olduğundan emin olun. • HUAWEI CPE cihazının HUAWEI HiLink işlevini ve CoAP protokolünü desteklediğinden emin olun. Ayrıntılar için lütfen distribütöre danışın. • Yönlendiriciniz ile HUAWEI CPE cihaz arasındaki mesafenin 10 metreden az olduğundan ve aralarında birden fazla duvar...
  • Página 251 • Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet sağlayıcınıza danışın. • Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15 cm'lik bir mesafenin korunmasını...
  • Página 252 kaçının. Cihazı böyle ortamlarda kullanmak devre arızalarıyla sonuçlanabilir. • Yıldırımın neden olduğu tehlikelere karşı korumak için gök gürültüsü sırasında cihazınızı kullanmayın. • İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 40 °C'dir. İdeal depolama sıcaklıkları –40 °C ila +70 °C'dir. Aşırı sıcak ya da soğuk, cihazınıza veya aksesuarlarınıza zarar verebilir.
  • Página 253 • Ürününüz’unuzun barkodunun, model ve seri numarasının zarar görmemesine dikkat ediniz. Bunların okunmaması veya yıpranmış olması durumunda ürününüz garanti kapsamı dışına çıkacaktır. • Ürününüz’unuzu kurarken, kullanırken ve daha sonra bir yer değişikliği esnasında sarsmamaya, darbe, ısı, rutubet ve tozdan zarar görmemesine özen gösteriniz. Bunlardan dolayı ortaya çıkacak problemler Ürününüz’unuzun garanti kapsamının dışındadır.
  • Página 254 • Şarj cihazınızın suya, diğer sıvılara veya aşırı neme maruz kalması durumunda cihazı incelenmesi için yetkili bir Huawei servis merkezine götürün. • Şarj cihazının IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'deki Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.
  • Página 255 • Bu cihazda yerleşik bir pil vardır. Pili kendiniz değiştirmeye çalışmayın. Aksi halde cihaz düzgün çalışmayabilir veya pil zarar görebilir. Kendi güvenliğiniz ve cihazınızın düzgün çalıştığından emin olmak için pilin değiştirilmesi için kesinlikle yetkili bir Huawei servis merkezine başvurmanızı öneririz. • Pili yalnızca, IEEE-Std-1725 standardına uygun bir şarj etme sistemiyle kullanın.
  • Página 256 Aksi halde garanti geçersiz kılınacak ve üreticinin hasara yönelik sorumluluğu ortadan kalkacaktır. Hasar durumunda, yardım ya da onarım için yetkili bir Huawei servis merkezine başvurun. • Cihazın ekranı bir çarpmada kırılırsa cihazı kullanmayı hemen bırakın. Kırılan parçalara dokunmayın ya da çıkarmaya çalışmayın.
  • Página 257 Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın WS8100 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 258 Cihazınızı bu ortamlarda kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır. HUAWEI WiFi Mesh 3 paketlerken, orijinal kutusunu ve paketleme malzemelerini kullanın. HUAWEI WiFi Mesh 3 barkodunun, model ve seri numarasının zarar görmemesine dikkat ediniz. Bunların okunmaması...
  • Página 259 KVK TEKNİK SERVİS: Telefon: 02164528054 Adres: YENİ MAH. SOĞANLIK C.KANAT SAN. SİT. NO:32-2/1 KARTAL/İSTANBUL Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd. No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan Guangdong 523808, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir...
  • Página 260 Kullanmadığınızda cihazı kapatınız, Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u ullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. Teknik Özellikler Ürün Adı HUAWEI WiFi Mesh 3 (Model: WS8100) Boyutlar 174 mm x 70 mm x 107 mm Ağırlık About 413g (Without packaging and accessories) Çalışma sıcaklığı...
  • Página 261 RESET taster Priključak za napajanje 1. korak: instalirajte aplikaciju Skenirajte QR kod da biste preuzeli i instalirali aplikaciju HUAWEI AI Life na mobilni telefon ili tablet. Aplikaciju možete da koristite za upravljanje ruterom. Ako je aplikacija već instalirana na telefon, proverite da li imate najnoviju verziju aplikacije.
  • Página 262 2. korak: povežite kablove Izvadite ruter iz HUAWEI WiFi Mesh 3 kompleta, povežite ga na modem za optičku vezu/vezu širokog propusnog opsega/kablovsku vezu pomoću mrežnog kabla, zatim ga povežite na napajanje. Modem za optičku vezu/vezu širokog Ruter propusnog opsega/kablovsku vezu (od dobavljača usluge širokog...
  • Página 263 Povežite mobilni telefon na Wi-Fi mrežu rutera povezanog ® sa modemom (lozinka nije potrebna). Potražite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) sa donje strane rutera. WiFi WiFi Povezano Wi-Fi Name: XXXXXX Otvorite aplikaciju. Nakon što aplikacija detektuje ruter, dodirnite opciju KONFIGURIŠI. Ako se polje sa odzivom ne KASNIJE prikazuje, dodirnite opciju +.
  • Página 264 Unesite nalog i lozinku za mrežu širokog propusnog opsega. Ako internet veza ne zahteva nalog i lozinku, preskočite na sledeći korak. Čarobnjak za pristup internetu Nalog za mrežu širokog propusnog opsega Ako morate da konfigurišete VLAN na svojoj mreži, obratite se Lozinka za mrežu širokog propusnog opsega mrežnom operateru za mrežu širokog...
  • Página 265 2. način: konfigurišite ruter na veb-stranici za upravljanje Povežite mobilni telefon na Wi-Fi mrežu rutera povezanog sa modemom (lozinka nije potrebna). Potražite naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) sa donje strane rutera. WiFi WiFi Povezano Wi-Fi Name: XXXXXX Otvorite pretraživač i bićete automatski preusmereni na veb-stranicu za upravljanje (ako se stranica ne prikaže automatski, unesite „192.168.3.1“...
  • Página 266 4. korak: povežite drugi/-e ruter/-e na napajanje Ako paket koji ste kupili sadrži više od jednog rutera, drugi ruter/-i će automatski uspostaviti mrežu sa prvim konfigurisanim ruterom nakon priključivanja na napajanje. Stavite ruter/-e u oblast u kojoj želite da proširite pokrivenost Wi-Fi mrežom i priključite ruter/-e na napajanje.
  • Página 267 • Za najbolje rezultate postavite rutere na međusobnoj udaljenosti ne većoj od 10 metara sa najviše jednim zidom između njih. • Svi ruteri dele isti naziv i lozinku za Wi-Fi mrežu. Kada prelazite iz jedne u drugu sobu, automatski ćete uspostavljati vezu sa bržom Wi-Fi mrežom.
  • Página 268 HarmonyOS Connect) indikator na HUAWEI WiFi Mesh 3 uređaju će treperiti. Kada do toga dođe, dodirnite H taster HUAWEI WiFi Mesh 3 uređaja. Trebalo bi da indikator brzo treperi, što pokazuje da se upariv uređaj povezuje sa HUAWEI WiFi Mesh 3 uređajem. Proces povezivanja je završen kada indikator prestane da treperi.
  • Página 269 signala sa ruterom. 2. Šta treba da uradim ako ruter nije prepoznat u aplikaciji? • Proverite da li imate najnoviju verziju aplikacije. • Proverite da li je telefon povezan na Wi-Fi mrežu rutera koji je povezan na modem i kojeg treba konfigurisati. •...
  • Página 270 3. korak: Radi šire pokrivenosti, isključite dodatni ruter iz njegovog izvora napajanja, zatim postavite ruter unutar opsega od 10 m od rutera HUAWEI WiFi Mesh 3, sa ne više od jednog zida između dva rutera. Termin „HUAWEI ruter“ se odnosi na rutere koji podržavaju funkciju HarmonyOS Mesh+.
  • Página 271 NFC funkciju, ali neki uređaji sa nestandardnom NFC funkcijom možda neće moći da se povežu. iOS uređaji ne podržavaju povezivanje preko NFC funkcije. 8. Kako da povežem ruter na HUAWEI CPE uređaj radi proširenja Wi-Fi mreže? Ruter možete da povežete na bilo koji od sledećih načina: ·...
  • Página 272 • Slika služi samo kao referenca. • Proverite da li je HUAWEI CPE uređaj povezan na internet i da li je ruter nov ili vraćen na fabrička podešavanja. • Proverite da li HUAWEI CPE uređaj podržava funkciju HUAWEI HiLink i CoAP protokol. Obratite se distributeru za detalje.
  • Página 273 RoHS, posetite veb-sajt https://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj WS8100 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti, detaljne ErP informacije i najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru dostupne su na sledećoj internet adresi:...
  • Página 274 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470- 5725 MHz: 30 dBm. Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei 2021. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT KORISTI SE SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA NIJEDNU VRSTU GARANCIJE.
  • Página 275 Poga RESET Barošanas ports 1. darbība: lietotnes instalēšana Skenējiet QR kodu, lai mobilajā tālrunī vai planšetdatorā lejupielādētu un instalētu lietotni HUAWEI AI Life. Šo lietotni varat izmantot maršrutētāja pārvaldībai. Ja lietotne tālrunī jau ir instalēta, pārliecinieties, ka jums ir jaunākā...
  • Página 276 2. darbība: kabeļu pievienošana Izņemiet vienu maršrutētāju no HUAWEI WiFi Mesh 3 komplekta, pievienojiet to optiskajam/platjoslas/kabeļa modemam, izmantojot tīkla kabeli, un pēc tam to pievienojiet strāvas avotam. Maršrutētājs Optiskais/platjoslas/kabeļa modems (no jūsu platjoslas pakalpojumu sniedzēja) Pievienojiet kabeli maršrutētāja WAN/ LAN automātiskas adaptācijas portam...
  • Página 277 Mobilajā tālrunī izveidojiet savienojumu ar modemam pievienota maršrutētāja Wi-Fi tīklu (parole nav jāievada). Wi-Fi tīkla ® nosaukumu (Wi-Fi Name) skatiet maršrutētāja apakšā. Wi-Fi Wi-Fi Savienojums izveidots Wi-Fi Name: XXXXXX Atveriet lietotni. Kad lietotnē ir noteikts maršrutētājs, pieskarieties pogai KONFIGURĒT. Ja netiek rādīta uzvedne, VĒLĀK pieskarieties pogai +.
  • Página 278 Ievadiet platjoslas konta lietotājvārdu un paroli. Ja jūsu interneta savienojumam nav nepieciešams konts un parole, lūdzu, skatiet nākamo darbību. Interneta piekļuves vednis Platjoslas konts Ja tīklā ir jākonfigurē VLAN, sazinieties ar platjoslas sakaru Platjoslas parole operatoru, lai noskaidrotu VLAN parametrus, un ekrānā iespējojiet VLAN VLAN slēdzi.
  • Página 279 2. metode: maršrutētāja konfigurēšana pārvaldības tīmekļa lapā Mobilajā tālrunī izveidojiet savienojumu ar modemam pievienotā maršrutētāja Wi-Fi tīklu (parole nav jāievada). Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) skatiet maršrutētāja apakšā. Wi-Fi Wi-Fi Savienojums izveidots Wi-Fi Name: XXXXXX Atveriet pārlūku, un tas tiks automātiski novirzīts uz pārvaldības tīmekļa lapu (ja lapa netiek rādīta automātiski, pārlūka adreses joslā...
  • Página 280 4. darbība: otra maršrutētāja/pārējo maršrutētāju pievienošana strāvas avotam Ja iegādātajā komplektā ir vairāk nekā viens maršrutētājs, otrs maršrutētājs/pārējie maršrutētāji automātiski iestatīs tīklu ar pirmo konfigurēto maršrutētāju, kad tos pievienosiet strāvas avotam. Novietojiet maršrutētāju(-us) zonā, kurā vēlaties paplašināt Wi- Fi pārklājumu, un pievienojiet to(-s) strāvas padevei. Uzgaidiet aptuveni divas minūtes, līdz indikators ir pastāvīgi iedegts zilā...
  • Página 281 • Lai panāktu vislabākos rezultātus, novietojiet maršrutētājus ne vairāk kā 10 metru attālumā citu no cita un gādājiet, lai starp tiem būtu ne vairāk kā viena siena. • Visiem maršrutētājiem ir viens un tas pats Wi-Fi nosaukums un parole. Kad pārejat no vienas telpas uz citu, tiek automātiski izveidots savienojums ar ātrāko Wi-Fi tīklu.
  • Página 282 Kad tiks noteiktas citas HUAWEI ierīces (kas atbalsta HarmonyOS Connect), mirgo HUAWEI WiFi Mesh 3 indikators. Šajā gadījumā nospiediet HUAWEI WiFi Mesh 3 pogu H. Indikators ātri mirgo, norādot, ka pārī savienojamā ierīcē tiek veidots savienojums ar HUAWEI WiFi Mesh 3. Savienojuma izveides process ir pabeigts, kad indikators vairs nemirgo.
  • Página 283 Bieži uzdotie jautājumi (BUJ) 1. Pēc maršrutētāja konfigurēšanas mobilais tālrunis automātiski veido savienojumu ar iepriekš pievienotā optiskā/platjoslas/kabeļa modema Wi-Fi tīklu, nevis maršrutētāja Wi-Fi tīklu. Kā rīkoties? Ieteicams atspējot iepriekšējā optiskā/platjoslas/kabeļa modema Wi-Fi tīklu, lai samazinātu iespējamos signāla traucējumus ar maršrutētāju. 2.
  • Página 284 1. darbība: novietojiet papildu maršrutētāju (kas ir jauns vai kurā ir atjaunoti rūpnīcas iestatījumi) viena metra attālumā no konfigurētā HUAWEI WiFi Mesh 3 un pievienojiet to strāvas avotam. 2. darbība: kad sāk mirgot HUAWEI WiFi Mesh 3 indikators, pieskarieties pogai H uz tā. Uzgaidiet, līdz indikators uz...
  • Página 285 šo maršrutētāju ne vairāk kā 10 m attālumā no maršrutētāja HUAWEI WiFi Mesh 3 un gādājiet, lai starp abiem maršrutētājiem būtu ne vairāk kā viena siena. "HUAWEI maršrutētājs" ir maršrutētājs, kas atbalsta funkciju HarmonyOS Mesh+.
  • Página 286 1. darbība: novietojiet maršrutētāju viena metra attālumā no ierīces HUAWEI CPE un pievienojiet barošanas bloku. mazāk nekā viens metrs 2. darbība: kad sāk mirgot ierīces HUAWEI CPE indikators, nospiediet tās pogu H. Uzgaidiet, līdz indikators uz maršrutētāja norāda, ka maršrutētājā ir izveidots savienojums ar tīklu.
  • Página 287 Informācija par drošību Lietošana un drošība • Nelietojiet ierīci, ja tās lietošana ir aizliegta. Nelietojiet ierīci, ja tās lietošana rada briesmas vai traucējumus citām elektroniskām ierīcēm. • Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus.
  • Página 288 Atbilstības REACH un RoHS noteikumiem deklarācijas ir pieejamas tīmekļa vietnē https://consumer.huawei.com/certification. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce WS8100 atbilst šādu direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ErP 2009/125/EK. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ErP, kā...
  • Página 289 Lietotāja licences līgums Pirms produkta lietošanas izlasiet produkta pārvaldības lapā pieejamo Lietotāja licences līgumu (HUAWEI EULA) un piekrītiet tam. Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet...
  • Página 290 Nustatymo iš naujo mygtukas (RESET) Maitinimo prievadas 1 žingsnis. Įdiekite programėlę Norėdami atsisiųsti programėlę „HUAWEI AI Life“ ir įdiegti ją savo mobiliajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje, nuskaitykite QR kodą. Naudodamiesi programėle, galėsite valdyti savo kelvedį. Jei programėlė telefone jau įdiegta, įsitikinkite, kad ji yra naujausios...
  • Página 291 2 žingsnis. Prijunkite kabelius Išimkite kelvedį iš „HUAWEI WiFi Mesh 3“, tinklo kabeliu prijunkite jį prie optinio, plačiajuosčio ryšio ar kabelinio modemo, tada prijunkite prie maitinimo šaltinio. Kelvedis Optinis / plačiajuosčio ryšio / kabelinis modemas (iš jūsų plačiajuosčio ryšio teikėjo) Prijunkite kabelį...
  • Página 292 Atverkite programėlę. Programėlei aptikus kelvedį, palieskite KONFIGŪRUOTI. Jei raginimo pranešimo laukelis VĖLIAU nepasirodo, palieskite +. KONFIGŪRUOTI Palieskite PRADĖTI ir pasirinkite „Kurti „Wi-Fi“ tinklą“. Interneto prieigos vediklis Kurti „Wi-Fi“ tinklą Išplėsti „Wi-Fi“ tinklą (kartojimas) PRADĖTI Įveskite savo plačiajuosčio ryšio paskyros pavadinimą ir slaptažodį. Jei jūsų...
  • Página 293 Nustatykite naujojo kelvedžio naują „Wi-Fi“ pavadinimą, „Wi-Fi“ slaptažodį ir valdymo slaptažodį. Interneto prieigos vediklis Interneto prieigos vediklis Interneto prieigos vediklis Kelvedžio prisijungimo Nustatyti „Wi-Fi“ informaciją slaptažodis „Wi-Fi“ pavadinimas „Wi-Fi“ slaptažodis Pirmyn Pirmyn...
  • Página 294 2 metodas. Sukonfigūruokite kelvedį per jo valdymo tinklalapį Prijunkite mobilųjį telefoną prie „Wi-Fi“ ryšio, kurį generuoja prie modemo prijungtas kelvedis (slaptažodžio nereikia). „Wi-Fi“ pavadinimą („Wi-Fi Name“) rasite kelvedžio apačioje. „WiFi“ „WiFi“ Prisijungta Wi-Fi Name: XXXXXX Atverkite naršyklę ir būsite automatiškai nukreipti į valdymo tinklalapį...
  • Página 295 4 žingsnis. Prijunkite kitą (-us) kelvedį (-džius) prie maitinimo šaltinio Jei įsigytoje pakuotėje yra daugiau nei vienas kelvedis, prijungtas (-i) prie maitinimo šaltinio kitas (-i) kelvedis (-džiai) automatiškai sudarys tinklą su pirmuoju sukonfigūruotu kelvedžiu. Pastatykite kelvedį (-džius) ten, kur norite išplėsti „Wi-Fi“ aprėptį, prijunkite jį...
  • Página 296 • Siekdami geriausių rezultatų, padėkite kelvedžius iki 10 metrų atstumu vieną nuo kito. Tarp jų turi būti ne daugiau nei viena siena. • Visų kelvedžių „Wi-Fi“ pavadinimai ir slaptažodžiai tokie patys. Pereidami iš vieno kambario į kitą, galėsite automatiškai prisijungti prie spartesnio „Wi-Fi“ tinklo. •...
  • Página 297 Mirksi: kelvedis aptiko tinkamą susieti įrenginį. Aptikus kitų HUAWEI įrenginių (derančių su „HarmonyOS Connect“), „HUAWEI WiFi Mesh 3“ indikatorius ima mirksėti. Taip nutikus, palieskite „HUAWEI WiFi Mesh 3“ H mygtuką. Indikatorius turėtų pradėti mirksėti greitai, nurodydamas, kad susieti tinkamas įrenginys jungiasi prie „HUAWEI WiFi Mesh 3“...
  • Página 298 Dažnai užduodami klausimai (DUK) 1. Ką daryti, jei, sukonfigūravus kelvedį, mobilusis telefonas automatiškai prisijungia prie ankstesnio optinio, plačiajuosčio ryšio ar kabelinio modemo „Wi-Fi“ tinklo, o ne prie mano kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo? Rekomenduojame išjungti ankstesnio optinio, plačiajuosčio ryšio ar kabelinio modemo „Wi-Fi“ tinklą, kad sumažintumėte galimų...
  • Página 299 • Belaidis ryšys. 1 žingsnis. Padėkite papildomą kelvedį (naują arba atkūrus gamyklines nuostatas) iki vieno metro atstumu nuo sukonfigūruoto „HUAWEI WiFi Mesh 3“ ir prijunkite jį prie maitinimo šaltinio. 2 žingsnis. Pradėjus mirksėti „HUAWEI WiFi Mesh 3“ indikatoriui, palieskite jo H mygtuką. Palaukite, kol papildomo kelvedžio indikatorius parodys, kad jis prisijungė...
  • Página 300 „HUAWEI WiFi Mesh 3“ ir pasirūpinkite, kad tarp dviejų kelvedžių nebūtų daugiau nei vienos sienos. „HUAWEI kelvedis“ reiškia kelvedžius, kurie dera su „HarmonyOS Mesh+“. Patikrinkite, ar jūsų įrenginys dera su tokia funkcija. 6. Kaip naudojantis WPS prijungti „Wi-Fi“ įrenginį prie kelvedžio?
  • Página 301 • Įsitikinkite, kad HUAWEI CPE dera su funkcija „HUAWEI HiLink“ ir protokolu „CoAP“. Išsamesnės informacijos teiraukitės savo platintojo. • Užtikrinkite, kad atstumas tarp jūsų kelvedžio ir HUAWEI CPE nesiektų 10 metrų ir tarp jų nebūtų daugiau nei vienos sienos.
  • Página 302 Saugos informacija Naudojimas ir sauga • Jei naudoti įtaisą draudžiama, nenaudokite jo. Nenaudokite šio įtaiso, jei jis galėtų kelti pavojų arba trukdžių kitiems elektroniniams įtaisams. • Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų...
  • Página 303 PMNA reikalavimams deklaracijas rasite svetainėje https://consumer.huawei.com/certification. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Huawei Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys WS8100 atitinka Direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ErP 2009/125/EB. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ErP informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę įrangą rasite šioje svetainėje: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 304 Galutinio naudotojo licencijos sutartis Prieš pradėdami naudotis gaminiu, perskaitykite ir sutikite su Galutinio naudotojo licencijos sutartimi (HUAWEI EULA), pateikta gaminio valdymo puslapyje. Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto...
  • Página 305 (nt arvuti). Lähtestusnupp (RESET) Toiteport 1. toiming. Rakenduse installimine Skannige QR-kood, et rakendus HUAWEI AI Life oma mobiiltelefoni või tahvelarvutisse alla laadida ja installida. Kasutage seda rakendust oma ruuteri haldamiseks. Kui rakendus on teie telefoni juba installitud, kontrollige, kas teil on...
  • Página 306 2. toiming. Kaablite ühendamine Võtke ruuter HUAWEI WiFi Mesh 3ist välja, ühendage see võrgukaablit kasutades optilise, lairiba- või kaablimodemiga ja seejärel ühendage see toiteallikaga. Ruuter Optiline, lairiba- või kaablimodem (teie lairibavõrgu pakkujalt) Sisestage kaabel ruuteri WAN-i/LAN-i automaatse kohanduse porti POWER...
  • Página 307 Avage rakendus. Kui rakendus on ruuteri tuvastanud, puudutage nuppu KONFIGUREERI. Kui viibaboks ei ilmu, puudutage HILJEM nuppu +. KONFIGUREERI Puudutage nuppu ALUSTA ja valige Wi-Fi-võrgu loomine. Internetipääsu viisard Wi-Fi-võrgu loomine Wi-Fi-võrgu laiendamine (relee) ALUSTA Sisestage oma lairibakonto ja -parool. Kui internetiühendus ei vaja kontot ega parooli, jätkake järgmise toiminguga.
  • Página 308 Määrake uuele ruuterile uus Wi-Fi nimi, Wi-Fi parool ja haldusparool. Internetipääsu viisard Internetipääsu viisard Internetipääsu viisard Ruuteri Wi-Fi-teabe seadistamine sisselogimisparool Wi-Fi nimi Wi-Fi parool Edasi Edasi...
  • Página 309 2. meetod. Ruuteri konfigureerimine veebipõhisel halduslehel Ühendage oma mobiiltelefon modemiga ühendatud ruuteri Wi-Fi-iga (parooli pole vaja). Vaadake ruuteri põhjal olevat Wi-Fi-nime (Wi-Fi Name). WiFi WiFi Ühendatud Wi-Fi Name: XXXXXX Avage brauser ja teid suunatakse automaatselt veebipõhisele halduslehele (kui lehte ei kuvata automaatselt, sisestage brauseri aadressiribale aadress „192.168.3.1“).
  • Página 310 4. toiming. Teise ruuteri (teiste ruuterite) ühendamine toiteallikaga Kui teie ostetud pakendis on rohkem kui üks ruuter, seadistavad teised ruuterid pärast toiteallikaga ühendamist automaatselt võrgu esimese konfigureeritud ruuteriga. Pange ruuter(id) kohta, kus soovite Wi-Fi leviala laiendada, ja ühendage see toiteallikaga. Oodake umbes kaks minutit, kuni näidik hakkab siniselt põlema;...
  • Página 311 • Parimate tulemuste saavutamiseks pange ruuterid teineteisest 10 meetri ulatusse ja jätke nende vahele maksimaalselt üks sein. • Kõik ruuterid jagavad sama Wi-Fi nime ja parooli. Kui liigute ruumides ringi, loob teie seade automaatselt ühenduse kiirema Wi-Fi-võrguga. • Kui ruuteri näidik põleb punaselt, näitab see, et ruuter ei saa internetiga ühendust.
  • Página 312 HarmonyOS Connect), hakkab seadme HUAWEI WiFi Mesh 3 näidik vilkuma. Kui see juhtub, puudutage seadme HUAWEI WiFi Mesh 3 H-nuppu. Näidik peaks kiiresti vilkuma, näidates, et seotav seade loob ühendust seadmega HUAWEI WiFi Mesh 3. Kui näidik lõpetab vilkumise, on ühendamisprotsess lõpule viidud.
  • Página 313 Soovitatav on keelata eelmise optilise, lairiba- või kaablimodemi Wi-Fi-võrk, et vähendada ruuteri signaali võimalikku häirimist. 2. Mida peaksin tegema, kui rakenduses ei kuvata ruuterit? • Veenduge, et teil oleks rakenduse uusim versioon. Veenduge, et teie telefon oleks selle ruuteri Wi-Fi-võrguga, mis on ühendatud modemiga ja mida on vaja konfigureerida.
  • Página 314 ühendatud. 3. toiming. Leviala laiendamiseks ühendage lisaruuter selle toiteallikast lahti, seejärel asetage ruuter seadmest HUAWEI WiFi Mesh 3 kuni 10 m kaugusele nii, et kahe ruuteri vahel ei oleks rohkem kui üks sein. „HUAWEI ruuter“ viitab ruuteritele, mis toetavad funktsiooni HarmonyOS Mesh+.
  • Página 315 1. toiming. Pange ruuter ühe meetri ulatusse seadmest HUAWEI CPE ja ühendage toiteallikas. Ühe meetri ulatuses 2. toiming. Kui HUAWEI CPE näidik hakkab vilkuma, vajutage selle H-nuppu. Oodake, kuni ruuteri näidik näitab, et see on võrguga ühendatud. 3. toiming. Pange ruuter nõrga signaali tugevusega ruumi ja...
  • Página 316 • Veenduge, et HUAWEI CPE toetaks funktsiooni HUAWEI HiLink ja CoAP-protokolli. Lisateabe saamiseks pöörduge oma levitaja poole. • Veenduge, et vahemaa ruuteri ja HUAWEI CPE vahel oleks alla 10 meetri ja nende vahel ei oleks rohkem kui üks sein. Ohutusteave Kasutamine ja ohutus •...
  • Página 317 Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Device Co., Ltd., et see seade WS8100 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/ EL, ErP 2009/125/EÜ. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ErP teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara puudutav teave on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 318 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Juriidiline märkus Autoriõigus © Huawei 2021. Kõik õigused kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABEKS EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID. Kaubamärgid ja load ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
  • Página 319 Кнопка сброса (RESET) Порт питания Шаг 1. Установка приложения Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение HUAWEI AI Life на телефон или планшет. Вы можете использовать приложение для управления роутером. Если приложение уже установлено на телефоне, убедитесь, что это последняя версия приложения.
  • Página 320 Шаг 2. Подключение кабелей Извлеките роутер HUAWEI WiFi Mesh 3 из упаковки, подключите его к оптическому, ШПД или проводному модему с помощью сетевого кабеля, затем подключите роутер к источнику питания. Роутер Оптический/ШПД/проводной модем (предоставляет провайдер услуг ШПД) Подключите кабель к...
  • Página 321 Откройте приложение. Когда приложение определит роутер, нажмите НАСТРОИТЬ. Если диалоговое окно не ПAPOЛb PОУTEPA отображается, нажмите +. НАСТРОИТЬ Нажмите НАЧАТЬ и выберите Создать сеть Wi-Fi. Доступ в Интернет Создать сеть Wi-Fi Увеличить покрытие сети Wi-Fi (ретрансляция) НАЧАТЬ Введите имя и пароль вашего аккаунта ШПД. Если...
  • Página 322 Настройте новые имя и пароль сети Wi-Fi, а также пароль управления для нового роутера. Доступ в Интернет Доступ в Интернет Доступ в Интернет Настройка данных сети Wi-Fi Пароль роутера Имя сети Wi-Fi Пароль сети Wi-Fi Далее Далее...
  • Página 323 Способ 2. Настройка роутера на веб-странице конфигурации Подключите телефон к сети Wi-Fi роутера, подключенного к модему (пароль не требуется). Посмотрите имя сети Wi-Fi (Wi-Fi name) на нижней панели роутера. Wi-Fi Wi-Fi Подключено Wi-Fi Name: XXXXXX Откройте браузер. Вы будете автоматически переадресованы...
  • Página 324 Шаг 4. Подключение других роутеров к источнику питания Если в приобретенный комплект поставки входит несколько роутеров, другие роутеры автоматически создадут сеть с первым настроенным роутером после подключения к источнику питания. Поместите роутеры в месте, где вы хотите увеличить зону покрытия сети Wi-Fi, и подключите их к источнику питания. Подождите...
  • Página 325 • Для достижения наилучших результатов разметите роутеры на расстоянии менее 10 метров, между ними должна располагаться максимум одна стена. • У всех роутеров одинаковые имя и пароль сети Wi-Fi. При перемещении между комнатами вы будете автоматически подключены к самой быстрой сети Wi-Fi. •...
  • Página 326 установить сопряжение. При обнаружении других устройств HUAWEI (поддерживающих функцию HarmonyOS Connect) индикатор HUAWEI WiFi Mesh 3 замигает. Когда это произойдет, нажмите на кнопку H на роутере HUAWEI WiFi Mesh 3. Индикатор быстро мигает, когда сопрягаемое устройство подключается к роутеру HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 327 Вопросы и ответы 1. Что делать, если после настройки моего роутера телефон автоматически подключается к сети Wi-Fi ранее подключенного оптического, ШПД или проводного модема вместо сети Wi-Fi моего роутера? Рекомендуется отключить сеть Wi-Fi ранее подключенного оптического, ШПД или проводного модема для устранения возможных...
  • Página 328 • Проводное соединение. Подключите порт WAN дополнительного роутера (должен быть новым или на нем должны быть восстановлены заводские настройки) к порту LAN настроенного роутера HUAWEI WiFi Mesh 3 с помощью Ethernet-кабеля. • Беспроводное соединение. Шаг 1. Разместите дополнительный роутер (должен...
  • Página 329 Шаг 3. Для увеличения зоны покрытия отключите дополнительный роутер от источника питания, поместите его на расстоянии не более 10 метров от роутера HUAWEI WiFi Mesh 3 таким образом, чтобы между двумя роутерами было не более одной стены. «Роутер HUAWEI» — роутер, который поддерживает...
  • Página 330 8. Как подключить роутер к устройству HUAWEI CPE для увеличения покрытия сети Wi-Fi? Вы можете подключить роутер следующими способами: • Проводное соединение Разместите роутер в месте со слабым сигналом или там, где нет сигнала, подключите порт WAN роутера к порту...
  • Página 331 Меры предосторожности Безопасная эксплуатация • Выключайте ваше устройство в местах, где использование подобных устройств запрещено. Не используйте данное устройство, если это может вызвать помехи в работе другого электронного оборудования. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во и збеж а н и е п о м ех м и н и м а л ь н о е р а с с то я н и е м еж д у беспроводным...
  • Página 332 регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Декларация Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что данное устройство WS8100 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям следующих директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. Полный текст декларации соответствия, подробные сведения...
  • Página 333 мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150- 5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Уведомления Copyright © Huawei 2021. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ. Товарные знаки...
  • Página 334 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Página 335 Приклучок за напојување Чекор 1: инсталирајте ја апликацијата Скенирајте го QR-кодот за да ја преземете и да ја инсталирате апликацијата HUAWEI AI Life на мобилниот телефон или таблетот. Може да ја користите апликацијата за да управувате со насочувачот. Ако апликацијата веќе е...
  • Página 336 Чекор 2: поврзете ги каблите Извадете насочувач од HUAWEI WiFi Mesh 3, поврзете го со оптички/широкопојасен/кабелски модем со користење мрежен кабел, па поврзете го со напојување. Оптички/широкопојасен/ кабелски модем Насочувач (од вашиот давател на широкопојасен интернет) Ставете го кабелот во портата за...
  • Página 337 Поврзете го мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi на ® насочувачот што е поврзан со модемот (не е потребна лозинка). Проверете го Име на Wi-Fi (Wi-Fi Name) на долниот дел од насочувачот. WiFi WiFi Поврзано Wi-Fi Name: XXXXXX Отворете ја апликацијата. Откако апликацијата ќе го открие...
  • Página 338 Внесете ги сметката и лозинката за широкопојасен интернет. Ако за поврзувањето на интернет не се потребни сметка и лозинка, одете на следниот чекор. Волшебник за пристап на интернет Сметка за широкопојасен интернет Ако треба да конфигурирате VLAN на вашата мрежа, контактирајте Лозинка...
  • Página 339 Начин 2: конфигурирајте го насочувачот на страницата за управување преку веб Поврзете го мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi од насочувачот што е поврзан со модемот (не е потребна лозинка). Проверете го Име на Wi-Fi (Wi-Fi Name) на долниот дел од насочувачот. WiFi WiFi Поврзано...
  • Página 340 Чекор 4: поврзете го другиот насочувач со напојувањето Ако пакетот што го купивте содржи повеќе од еден насочувач, другиот насочувач автоматски ќе постави мрежа со првиот конфигуриран насочувач откако ќе се поврзе со извор на напојување. Ставете го насочувачот во областа каде што сакате...
  • Página 341 • За најдобри резултати, ставете ги насочувачите во опсег од 10 метри еден од друг и со најмногу еден ѕид помеѓу нив. • Сите насочувачи ги споделуваат истото име и лозинка за Wi-Fi. Кога се движите низ просториите, автоматски ќе се поврзете...
  • Página 342 HarmonyOS Connect), показателот на HUAWEI WiFi Mesh 3 ќе трепка. Кога ќе се случи тоа, допрете го копчето H на HUAWEI WiFi Mesh 3. Показателот треба да трепка брзо, што укажува дека уредот што може да се спари се поврзува...
  • Página 343 Често поставувани прашања (ЧПП) 1. Што да направам ако откако ќе го конфигурирам насочувачот, мобилниот телефон автоматски се поврзува на мрежата Wi-Fi од претходно поврзаниот оптички/широкопојасен/кабелски модем наместо на мрежата Wi-Fi од мојот насочувач? Се препорачува да ја оневозможите мрежата Wi-Fi од претходниот...
  • Página 344 може автоматско да се поврзе со конфигурираниот насочувач. 5. Како да поврзам дополнителен насочувач HUAWEI со HUAWEI WiFi Mesh 3 за да ја проширам мрежата Wi-Fi? Може да го поврзете насочувачот на некој од следниве начини: • Жичано поврзување. Поврзете ја портата WAN на...
  • Página 345 дополнителниот насочувачот од изворот на напојување, па ставете го насочувачот во опсег од 10 m од HUAWEI WiFi Mesh 3, а помеѓу двата насочувачи не треба да има повеќе од еден ѕид. „Насочувач од HUAWEI“ се однесува на насочувачи што...
  • Página 346 8. Како да го поврзам мојот насочувач со HUAWEI CPE за да ја проширам мрежата Wi-Fi? Може да го поврзете насочувачот на некој од следниве начини: • Жичано поврзување Ставете го насочувачот во просторија со слаба јачина на сигналот или во која воопшто нема сигнал, па поврзете ја...
  • Página 347 Безбедносни информации Работа и безбедност • Не го користете уредот доколку е забрането да се употребува. Не го користете уредот ако неговата употреба предизвикува опасност или пречки на други електронски уреди. • Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се...
  • Página 348 сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација https://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Device Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред WS8100 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ErP 2009/125/EЗ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, деталните...
  • Página 349 оваа радио опрема се како што следи: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Правна напомена Авторски права © Huawei 2021. Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
  • Página 350 Порт за захранване Стъпка 1: Инсталиране на приложението Сканирайте QR кода, за да изтеглите и инсталирате приложението HUAWEI AI Life на своя мобилен телефон или таблет. Можете да използвате приложението за управление на рутера си. Ако приложението вече е било...
  • Página 351 Стъпка 2: Свързване на кабелите Разопаковайте рутер от HUAWEI WiFi Mesh 3, свържете го към оптичен/широколентов/кабелен модем с мрежови кабел и след това го свържете към източник на захранване. Рутер Оптичен/широколентов/ кабелен модем (от вашия доставчик на широколентов достъп) Поставете кабела в WAN/LAN порта с...
  • Página 352 Свържете мобилния си телефон към Wi-Fi мрежата на ® рутера, който е свързан към модема (не е необходима парола). Проверете името на Wi-Fi (Wi-Fi name) мрежата в долната част на рутера. WiFi WiFi Свързано Wi-Fi Name: XXXXXX Отворете приложението. След като приложението отчете рутера, докоснете...
  • Página 353 Въведете акаунта и паролата си за широколентов достъп. Ако вашата връзка към интернет не изисква въвеждането на акаунт и парола, отидете на следващата стъпка. Съветник за достъп до интернет Акаунт за широколентов достъп Ако трябва да конфигурирате VLAN Парола за широколентов достъп...
  • Página 354 Метод 2: Конфигурирайте рутера от страницата за уеб-базирано управление Свържете мобилния си телефон към Wi-Fi мрежата на рутера, който е свързан към модема (не е необходима парола). Проверете името на Wi-Fi (Wi-Fi name) мрежата в долната част на рутера. WiFi WiFi Свързано...
  • Página 355 Стъпка 4: Свържете другите рутери към захранването Ако в закупения комплект се съдържа повече от един рутер, другите рутери автоматично ще настроят мрежа с първия конфигуриран рутер, след като бъдат свързани към захранването. Поставете рутера (или рутерите) на мястото, където искате да...
  • Página 356 • За най-добри резултати поставете рутерите в рамките на 10 метра един от друг и с най-много една стена между тях. • Всички рутери са с едни и същи име и парола за Wi-Fi. Когато отидете в други стаи, вие автоматично ще се свързвате към по-бързата...
  • Página 357 Когато бъдат открити други HUAWEI устройства (с поддръжка за HarmonyOS Connect), индикаторът на HUAWEI WiFi Mesh 3 ще мига. Когато това се случи, докоснете бутона H на HUAWEI WiFi Mesh 3. Индикаторът трябва да мига бързо, което ще означава, че устройството...
  • Página 358 Често задавани въпроси 1. Какво да направя, когато след конфигурирането на моя рутер телефонът ми автоматично се свързва към Wi-Fi мрежата на по-рано свързания оптичен/широколентов/ кабелен модем, вместо към Wi-Fi мрежата на моя рутер? Препоръчваме ви да деактивирате Wi-Fi мрежата на предишния...
  • Página 359 другите рутери, за да могат автоматично да се свържат към конфигурирания рутер. 5. Как да свържа допълнителен рутер на HUAWEI към моя HUAWEI WiFi Mesh 3, за да разширя Wi-Fi мрежата? Можете да свържете рутера по всеки от следните начини: •...
  • Página 360 захранването на допълнителния рутер, след което поставете рутера в обхват от 10 м от HUAWEI WiFi Mesh 3, без да има повече от една стена между рутерите. „Рутер HUAWEI“ се отнася за рутери, които поддържат HarmonyOS Mesh+. Проверете дали устройството ви...
  • Página 361 8. Как да свържа рутера си към HUAWEI CPE, за да разширя Wi-Fi мрежата? Можете да свържете рутера си по един от следните начини: · Кабелна връзка Поставете рутера си в стая със слаб или липсващ сигнал, след което свържете WAN порта на рутера към LAN порта...
  • Página 362 Информация за безопасност Употреба и безопасност • Не използвайте устройството, ако употребата му е забранена. Не използвайте устройството, ако това представлява опасност или смущава други електронни устройства. • Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и...
  • Página 363 RoHS посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/certification. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство WS8100 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ErP 2009/125/ЕО. Целият тек ст на дек ларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Página 364 ви информация, прочетете Политика за поверителност на https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Лицензионно споразумение с крайния потребител Моля, прочетете и дайте съгласието си с Лицензионното споразумение с крайния потребител (HUAWEI EULA) на страницата за управление на продукта, преди да го използвате. Още помощна информация Посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за...
  • Página 365 Napájací port Krok 1: Inštalácia aplikácie Svojim mobilným telefónom alebo tabletom naskenujte kód QR na stiahnutie a inštaláciu aplikácie HUAWEI AI Life. Aplikáciu môžete použiť na správu svojho smerovača. Ak je už aplikácia nainštalovaná vo vašom telefóne, uistite sa, že máte jej...
  • Página 366 Krok 2: Pripojenie káblov Vybaľte smerovač z balenia HUAWEI WiFi Mesh 3, pripojte ho pomocou sieťového kábla k modemu optického/širokopásmového/ káblového pripojenia a pripojte ho k zdroju napájania. Modem optického/širokopásmového/ Smerovač káblového pripojenia (od vášho poskytovateľa širokopásmového pripojenia) Zapojte kábel do portu WAN/LAN s automatickým prispôsobením smerovača...
  • Página 367 Otvorte aplikáciu. Keď aplikácia nájde smerovač, ťuknite na tlačidlo KONFIGUROVAŤ. Ak sa nezobrazí okno s výzvou, NESKÔR ťuknite na +. KONFIGUROVAŤ Ťuknite na položku ZAČÍNAME a vyberte možnosť Vytvoriť sieť Wi-Fi. Sprievodca pripojením k internetu Vytvoriť sieť Wi-Fi Rozšíriť sieť Wi-Fi (prenos) ZAČÍNAME Zadajte účet a heslo širokopásmového pripojenia.
  • Página 368 V novom smerovači nastavte nový názov siete Wi-Fi, heslo siete Wi-Fi a heslo správy. Sprievodca pripojením k internetu Sprievodca pripojením k internetu Sprievodca pripojením k internetu Prihlasovacie heslo Nastavte informácie o sieti smerovača Wi-Fi Názov siete Wi-Fi Heslo siete Wi-Fi Ďalej Ďalej...
  • Página 369 2. spôsob: Konfigurácia smerovača pomocou stránky webovej správy Pripojte mobilný telefón k sieti Wi-Fi smerovača, ktorý je pripojený k modemu (nevyžaduje sa heslo). Názov siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) nájdete na spodnej strane smerovača. WiFi WiFi Pripojené Wi-Fi Name: XXXXXX Otvorte prehliadač a budete automaticky presmerovaní na stránku webovej správy (ak sa stránka nezobrazí...
  • Página 370 Krok 4: Pripojenie iného smerovača(-ov) k zdroju napájania Ak zakúpené balenie obsahuje viac smerovačov, ďalší smerovač (resp. smerovače) zriadi sieť s prvým konfigurovaným smerovačom automaticky po pripojení k napájaniu.Umiestnite smerovač (resp. smerovače) do oblasti, kde chcete rozšíriť pokrytie sieťou Wi-Fi, a pripojte ho k zdroju napájania. Počkajte približne dve minúty, kým nezačne indikátor svietiť...
  • Página 371 • Na dosiahnutie najlepších výsledkov umiestňujte smerovače do vzdialenosti 10 od seba s maximálne jednou stenou medzi nimi. • Všetky smerovače používajú rovnaký názov a heslo siete Wi-Fi. Pri pohybe medzi miestnosťami budete automaticky pripojení k rýchlejšej sieti Wi-Fi. • Ak svieti indikátor smerovača načerveno, znamená to, že sa nevie pripojiť...
  • Página 372 Bliká: Smerovač našiel párovateľné zariadenie. Ak boli nájdené iné zariadenia (podpora HarmonyOS Connect) HUAWEI, indikátor zariadenia HUAWEI WiFi Mesh 3 bude blikať. V takom prípade stlačte na zariadení HUAWEI WiFi Mesh 3 tlačidlo H. Indikátor začne blikať rýchlo, čo znamená, že sa párovateľné...
  • Página 373 Často kladené otázky (FAQ) 1. Čo mám urobiť, ak sa môj mobilný telefón po nakonfigurovaní môjho smerovača automaticky pripája k sieti Wi-Fi predtým pripojeného modemu optického/ širokopásmového/káblového pripojenia namiesto siete Wi-Fi môjho smerovača? Na zníženie možného rušenia signálu smerovača sa odporúča vypnúť...
  • Página 374 Potom obnovte výrobné nastavenia na ostatných smerovačoch, aby sa mohli automaticky pripojiť k nakonfigurovanému smerovaču. 5. Ako pripojím prídavný smerovač HUAWEI k sieti môjho zariadenia HUAWEI WiFi Mesh 3 na rozšírenie pokrytia Wi-Fi sieťou? Smerovač...
  • Página 375 10 m od HUAWEI WiFi Mesh 3 a uistite sa, že je medzi oboma smerovačmi maximálne jedna stena. Výraz „smerovač HUAWEI“ označuje smerovače, ktoré podporujú funkciu HarmonyOS Mesh+. Skontrolujte, či vaše zariadenie túto funkciu podporuje.
  • Página 376 • Uistite sa, že zariadenie HUAWEI CPE podporuje funkciu HUAWEI HiLink a protokol CoAP. O podrobnosti požiadajte distribútora. • Uistite sa, že je medzi vaším smerovačom a HUAWEI CPE vzdialenosť menej ako 10 metrov a maximálne jedna stena.
  • Página 377 Informácie týkajúce sa bezpečnosti Prevádzka a bezpečnosť • Nepoužívajte vaše zariadenie, ak je jeho používanie zakázané. Nepoužívajte zariadenie, ak jeho používanie spôsobuje ohrozenie alebo rušenie elektronických prístrojov. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.
  • Página 378 RoHS, navštívte webovú stránku https://consumer.huawei.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie WS8100 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ErP 2009/125/ES. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o ekodizajne energeticky významných výrobkov (ErP) a najnovšie...
  • Página 379 Licenčná zmluva s koncovým používateľom Pred používaním produktu si prečítajte Licenčnú zmluvu s koncovým používateľom (HUAWEI EULA) a potvrďte, že s ňou súhlasíte. Ďalšia pomoc Navštívte https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre...
  • Página 380 RESET gomb Hálózati port 1. lépés: Az alkalmazás telepítése A HUAWEI AI Life alkalmazás mobiltelefonra vagy tabletre történő letöltéséhez és telepítéséhez olvassa be a QR-kódot. Az alkalmazás használható a router kezeléséhez. Ha az alkalmazás már telepítve van a telefonra, győződjön meg arról, hogy az alkalmazás legfrissebb verziója áll...
  • Página 381 2. lépés: A kábelek csatlakoztatása Vegyen ki egy HUAWEI WiFi Mesh 3 routerkészüléket, egy hálózati kábel használatával csatlakoztassa az optikai/széles sávú/kábelmodemhez, majd csatlakoztassa tápellátásra. Router Optikai/széles sávú/kábelmodem (a széles sávú szolgáltatótól) Csatlakoztassa a kábelt a router automatikus adaptív WAN/LAN- POWER portjához...
  • Página 382 Nyissa meg az alkalmazást. Miután az alkalmazás észlelte a routert, érintse meg a KONFIGURÁLÁS lehetőséget. Ha nem jelenik meg a szövegdoboz, KÉSŐBB érintse meg a + jelet. KONFIGURÁLÁS Érintse meg az KEZDETI LÉPÉSEK opciót és válassza a Wi-Fi-hálózat létrehozása. Internet-hozzáférési varázsló Wi-Fi-hálózat létrehozása Wi-Fi-hálózat kiterjesztése (relé)
  • Página 383 Állítsa be az új router Wi-Fi-nevét, Wi-Fi-jelszavát és kezelési jelszavát. Internet-hozzáférési varázsló Internet-hozzáférési varázsló Internet-hozzáférési varázsló A router bejelentkezési Wi-Fi-adatok beállítása jelszava A Wi-Fi neve Wi-Fi-jelszó Tovább Tovább...
  • Página 384 2. módszer: A router konfigurálása a webalapú kezelőoldalon Csatlakoztassa a mobiltelefonját a modemhez csatlakoztatott router Wi-Fi-hálózatához (jelszó nem szükséges). A Wi-Fi neve (Wi-Fi Name) a router alján találja. Wi-Fi Wi-Fi Csatlakoztatva Wi-Fi Name: XXXXXX Nyissa meg a böngészőt, a rendszer pedig automatikusan átirányítja a webalapú...
  • Página 385 4. lépés: A többi router csatlakoztatása a tápellátásra Ha az Ön által vásárolt csomag több, mint egy routert tartalmaz, a többi router az elsőként konfigurált routerrel automatikusan egy hálózatot alkot, miután tápellátásra csatlakoztatta. Helyezze a router(eke)t arra a területre, ahol ki szeretné terjeszteni a Wi-Fi- lefedettséget, és csatlakoztassa a router(eke)t a tápegységhez.
  • Página 386 • A legjobb eredmény elérése érdekében helyezze a routereket egymástól 10 méteres távolságon belül úgy, hogy legfeljebb egy fal legyen közöttük. • Mindegyik router ugyanazon a Wi-Fi-néven és -jelszón osztozik. Amikor egyik szobából a másikba megy, készüléke automatikusan a gyorsabb Wi-Fi-hálózathoz csatlakozik. •...
  • Página 387 Villogó fény: A router párosítható készüléket talált. Ha más (HarmonyOS Connect-et támogató) HUAWEI készüléket talál, a HUAWEI WiFi Mesh 3 készülék jelzőfénye villogni kezd. Amikor ez történik, érintse meg a HUAWEI WiFi Mesh 3 készülék H gombját. A jelzőfény gyorsabban kezd villogni, így jelezve, hogy a párosítható...
  • Página 388 Gyakori kérdések (GyIK) 1. Mit tegyek, ha a router konfigurálása után a mobiltelefonom a router Wi-Fi-hálózata helyett automatikusan az előzőleg csatlakoztatott optikai/széles sávú/kábelmodem Wi-Fi-hálózatához csatlakozik? Javasoljuk, hogy kapcsolja ki az előzőleg használt optikai/ széles sávú/kábelmodem Wi-Fi-hálózatát, hogy csökkentse a routerrel való esetleges jelinterferencia lehetőségét. 2.
  • Página 389 újra kell konfigurálnia. Ezután állítsa vissza a többi routert a gyári beállításaikra, hogy automatikusan csatlakozhassanak a konfigurált routerhez. 5. Hogyan csatlakoztathatok egy kiegészítő HUAWEI routert a HUAWEI WiFi Mesh 3 készülékhez, hogy kiterjesszem a Wi-Fi-hálózatot? Az alábbi módszerek bármelyikével csatlakoztathatja a routert: • Vezetékes kapcsolat. Ethernet-kábel használatával csatlakoztassa a kiegészítő...
  • Página 390 áramforrásról, majd helyezze a routert a HUAWEI WiFi Mesh 3 készülék 10 méteres körzetébe úgy, hogy legfeljebb egy fal legyen a két router között. A „HUAWEI router” a HarmonyOS Mesh+-t támogató routerekre vonatkozik. Ellenőrizze, hogy az Ön készüléke támogatja-e ezt a funkciót.
  • Página 391 • Győződjön meg arról, hogy a HUAWEI CPE készülék támogatja a HUAWEI HiLink funkciót és a CoAP protokollt. Részletekért forduljon a termék forgalmazójához. • Győződjön meg arról, hogy a router és a HUAWEI CPE készülék közötti távolság 10 méternél kisebb, és hogy legfeljebb egy fal van közöttük.
  • Página 392 Biztonsági tudnivalók Működtetés és biztonság • Ne használja a készüléket, ha a használata tiltva van. Ne használja a készüléket, ha használata veszélyes lehet, illetve ha más elektromos eszközökben interferenciát idézne elő. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében.
  • Página 393 REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatokért látogasson el a https://consumer.huawei.com/certification weboldalra. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a WS8100 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EK. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege, a részletes ErP információk és a kiegészítőkre, illetve a szoftverekre vonatkozó...
  • Página 394 Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5350 MHz: 23 dBm, 5470-5725 MHz: 30 dBm. Jogi nyilatkozat Szerzői jog © Huawei 2021. Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM KIZÁRÓLAG INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTHETŐ. Védjegyek és engedélyek ®...
  • Página 395 Priključak za napajanje 1. korak: instalacija aplikacije Skenirajte QR kod kako biste preuzeli i instalirali aplikaciju HUAWEI AI Life na svoj mobilni telefon ili tablet. Aplikaciju možete upotrijebiti za upravljanje usmjerivačem. Ako je aplikacija već instalirana na vašem telefonu, provjerite je li riječ o...
  • Página 396 2. korak: povezivanje kabela Uzmite jedan uređaj iz skupine uređaja HUAWEI WiFi Mesh 3, povežite ga s optičkim/širokopojasnim/kabelskim modemom pomoću mrežnog kabela, a zatim ga povežite s napajanjem. Usmjerivač Optički/širokopojasni/kabelski modem (pružatelja širokopojasnog interneta) Kabel umetnite u WAN/LAN priključak za automatsku adaptaciju na usmjerivaču...
  • Página 397 Otvorite aplikaciju. Kada aplikacija otkrije usmjerivač, dodirnite KONFIGURIRAJ. Ako se okvir s upitom ne prikaže, KASNIJE dodirnite +. KONFIGURIRAJ Dodirnite POČETAK i odaberite Izradi Wi-Fi mrežu. Čarobnjak za pristupanje internetu Izrada Wi-Fi mreže Proširivanje Wi-Fi mreže (prosljeđivanje) POČETAK Unesite svoj račun i lozinku za širokopojasni prijenos. Ako za povezivanje s vašom internetskom vezom nisu potrebni račun i lozinka, prijeđite na sljedeći korak.
  • Página 398 Postavite novi naziv mreže Wi-Fi, lozinku za Wi-Fi i lozinku za upravljanje novim usmjerivačem. Čarobnjak za pristupanje internetu Čarobnjak za pristupanje internetu Čarobnjak za pristupanje internetu Lozinka za prijavu na Postavljanje podataka o usmjerivaču Wi-Fi mreži Naziv mreže Wi-Fi Lozinka za Wi-Fi mrežu Sljedeće Sljedeće...
  • Página 399 2. način: konfiguracija usmjerivača putem internetske stranice za upravljanje Mobilni telefon povežite s Wi-Fi mrežom usmjerivača povezanog s modemom (nije potrebna lozinka). Provjerite naziv mreže Wi-Fi (Wi-Fi Name) na dnu usmjerivača. Wi-Fi Wi-Fi Povezano Wi-Fi Name: XXXXXX Otvaranjem preglednika automatski ćete se preusmjeriti na mrežnu stranicu za upravljanje (ako se stranica ne prikaže automatski, unesite „192.168.3.1”...
  • Página 400 4. korak: povezivanje ostalih usmjerivača s napajanjem Ako paket koji ste kupili sadržava više od jednog usmjerivača, ostali će usmjerivači nakon spajanja na napajanje automatski uspostaviti mrežu s prvim konfiguriranim usmjerivačem. Postavite usmjerivač(e) na područje na kojem želite proširiti pokrivenost Wi-Fi mrežom i spojite ga na napajanje. Pričekajte približno dvije minute dok pokazivač...
  • Página 401 • Za najbolje rezultate usmjerivače nemojte udaljavati više od 10 metara. Između usmjerivača može se nalaziti najviše jedan zid. • Svi usmjerivači imaju isti naziv i lozinku za mrežu Wi-Fi. Kada se krećete kroz prostorije, automatski ćete se povezati s bržom Wi- Fi mrežom.
  • Página 402 HarmonyOS Connect), pokazatelj na uređaju HUAWEI WiFi Mesh 3 zatreperit će. Kada se to dogodi, dodirnite tipku H na uređaju HUAWEI WiFi Mesh 3. Pokazivač bi trebao brzo treperiti, čime označava da se uređaj za uparivanje povezuje s uređajem HUAWEI WiFi Mesh 3. Postupak povezivanja dovršen je kada pokazivač...
  • Página 403 Često postavljana pitanja 1. Što učiniti ako se nakon konfiguracije usmjerivača mobilni telefon automatski poveže s Wi-Fi mrežom prethodno povezanog optičkog/širokopojasnog/kabelskog modema umjesto s Wi-Fi mrežom usmjerivača? Preporučuje se da onemogućite Wi-Fi mrežu prethodnog optičkog/širokopojasnog/kabelskog modema kako biste smanjili mogućnost interferencije signala s usmjerivačem. 2.
  • Página 404 • bežičnom vezom: 1. korak: dodatni usmjerivač (novi ili s vraćenim tvorničkim postavkama) postavite unutar jednog metra od konfiguriranog uređaja HUAWEI WiFi Mesh 3 i povežite ga s napajanjem. 2. korak: Kada pokazivač na uređaju HUAWEI WiFi Mesh 3 počne treperiti, dodirnite tipku H na uređaju. Pričekajte da pokazivač...
  • Página 405 10 m od usmjerivača HUAWEI WiFi Mesh 3, pazeći da između dva usmjerivača ne bude više od jednog zida. „Usmjerivač marke HUAWEI” odnosi se na usmjerivače koji podržavaju HarmonyOS Mesh+. Provjerite podržava li vaš...
  • Página 406 • Slika služi samo kao referenca. • Pobrinite se da je uređaj HUAWEI CPE povezan s internetom te da je usmjerivač nov ili vraćen na tvorničke postavke. • Pobrinite se da uređaj HUAWEI CPE podržava funkciju HUAWEI HiLink i protokol CoAP.
  • Página 407 Informacije o sigurnosti Rukovanje i sigurnost • Uređaj ne rabite ako je njegova uporaba zabranjena. Nemojte koristiti uređaj ako na taj način uzrokujete opasnost ili smetnje drugim elektroničkim uređajima. • Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora.
  • Página 408 REACH i RoHS posjetite web-mjesto https://consumer.huawei.com/certification. Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Device Co., Ltd. ovim putem izjavljuje da je ovaj uređaj WS8100 u skladu sa sljedećim direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EZ. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti, detaljne informacije o proizvodima koji koriste energiju te najnovije informacije o dodacima i softveru dostupne su na sljedećoj internetskoj adresi:...
  • Página 409 Autorska prava © Huawei 2021. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE. Zaštitni znakovi i dozvole ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Página 410 Vrata za napajanje 1. korak: Namestitev aplikacije Optično preberite kodo QR, da prenesete in namestite aplikacijo HUAWEI AI Life v svoj mobilni telefon ali tablični računalnik. Z aplikacijo lahko upravljate usmerjevalnik. Če je aplikacija že nameščena v telefonu, preverite, ali uporabljate...
  • Página 411 2. korak: Priključitev kablov Usmerjevalnik vzemite iz naprave HUAWEI WiFi Mesh 3 in ga z omrežnim kablom priključite na optični/širokopasovni/kabelski modem, nato pa še v vir napajanja. Usmerjevalnik Optični/širokopasovni/kabelski modem (zagotovi ga vaš ponudnik širokopasovne povezave) V vrata WAN na...
  • Página 412 Odprite aplikacijo. Ko aplikacija zazna usmerjevalnik, se dotaknite možnosti KONFIGURIRAJ. Če se polje s pozivom ne prikaže, POZNEJE se dotaknite ikone +. KONFIGURIRAJ Dotaknite se možnosti ZAČNITE in izberite možnost Ustvarjanje omrežja Wi-Fi. Čarovnik za dostop do interneta Ustvarjanje omrežja Wi-Fi Razširitev omrežja Wi-Fi (posredovanje) ZAČNITE...
  • Página 413 Nastavite novo ime in geslo za omrežje Wi-Fi ter geslo za upravljanje za novi usmerjevalnik. Čarovnik za dostop do interneta Čarovnik za dostop do interneta Čarovnik za dostop do interneta Geslo za prijavo v Nastavitev podatkov usmerjevalnik omrežja Wi-Fi Ime omrežja Wi-Fi Geslo za Wi-Fi Naprej Naprej...
  • Página 414 2. način: Konfiguracija usmerjevalnika na spletni strani za upravljanje V mobilnem telefonu vzpostavite povezavo z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika, povezanega z modemom (geslo ni potrebno). Na spodnji strani usmerjevalnika preverite ime omrežja Wi-Fi (Wi-Fi Name). Wi-Fi Wi-Fi Povezano Wi-Fi Name: XXXXXX Odprite brskalnik in samodejno boste preusmerjeni na spletno stran za upravljanje (če se stran ne prikaže samodejno, v naslovno vrstico brskalnika vnesite...
  • Página 415 4. korak: Priključitev drugih usmerjevalnikov na vir napajanja Če je v paketu, ki ste ga kupili, več kot en usmerjevalnik, bodo po vzpostavitvi povezave z virom napajanja drugi usmerjevalniki samodejno nastavili omrežje s prvim konfiguriranim usmerjevalnikom. Usmerjevalnike postavite na območje, kjer želite razširiti pokritost omrežja Wi-Fi, in jih priključite na vir napajanja.
  • Página 416 • Za najboljše rezultate naj bo razdalja med usmerjevalniki največ 10 metrov in med njimi naj bo največ ena stena. • Ime in geslo za Wi-Fi sta enaka za vse usmerjevalnike. Ko se premikate po sobah, se samodejno vzpostavi povezava s hitrejšim omrežjem Wi-Fi.
  • Página 417 Ko so zaznane druge naprave HUAWEI (ki podpirajo funkcijo HarmonyOS Connect), lučka stanja na napravi HUAWEI WiFi Mesh 3 utripa. Ko se to zgodi, se dotaknite gumba H na napravi HUAWEI WiFi Mesh 3. Lučka stanja bi morala hitro utripati, kar pomeni, da se naprava, s katero se je mogoče seznaniti, povezuje z napravo HUAWEI WiFi Mesh 3.
  • Página 418 Pogosta vprašanja 1. Ko konfiguriram usmerjevalnik, moj mobilni telefon samodejno vzpostavi povezavo z omrežjem Wi- Fi prej povezanega optičnega/širokopasovnega/ kabelskega modema, namesto z omrežjem Wi-Fi mojega usmerjevalnika. Kaj naj naredim? Priporočamo, da onemogočite omrežje Wi-Fi prejšnjega optičnega/širokopasovnega/kabelskega modema in tako zmanjšate morebitne motnje signala svojega usmerjevalnika.
  • Página 419 5. Kako dodatni usmerjevalnik HUAWEI povežem s svojo napravo HUAWEI WiFi Mesh 3, da razširim omrežje Wi- Usmerjevalnik lahko povežete na naslednja načina: • Žična povezava. Z ethernetnim kablom povežite vrata WAN dodatnega usmerjevalnika (nov ali obnovljen na tovarniške...
  • Página 420 3. korak: Za večjo pokritost izključite dodatni usmerjevalnik iz vira napajanja ter zagotovite, da je razdalja med usmerjevalnikom in napravo HUAWEI WiFi Mesh 3 največ 10 m ter da je med usmerjevalnikoma največ ena stena. »Usmerjevalnik HUAWEI« se nanaša na usmerjevalnike, ki podpirajo funkcijo HarmonyOS Mesh+.
  • Página 421 • Prepričajte se, da enota HUAWEI CPE podpira funkcijo HUAWEI HiLink in protokol CoAP. Za podrobnosti se obrnite na prodajalca. • Zagotovite, da je razdalja med usmerjevalnikom in enoto HUAWEI CPE največ 10 metrov in da je med njima največ ena stena.
  • Página 422 Varnostne informacije Uporaba in varnost • Naprave ne uporabljajte, če je njena uporaba prepovedana. Naprave ne uporabljajte, če lahko z njeno uporabo povzročate nevarnost za druge elektronske naprave ali jih motite. • Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje.
  • Página 423 Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava WS8100 skladna z naslednjimi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva 2009/125/ES za izdelke, povezane z energijo (ErP).
  • Página 424 Licenčna pogodba za končnega uporabnika Pred uporabo izdelka morate prebrati licenčno pogodbo za končnega uporabnika (HUAWEI EULA) na strani za upravljanje izdelka in se strinjati z njo. Za dodatno pomoč Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svojo državo...
  • Página 425 Θύρα τροφοδοσίας Βήμα 1: Εγκατάσταση της εφαρμογής Σαρώστε τον κωδικό QR για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή HUAWEI AI Life στο tablet ή στο κινητό σας τηλέφωνο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή για να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας.
  • Página 426 Βήμα 2: Σύνδεση των καλωδίων Αφαιρέστε έναν δρομολογητή από το HUAWEI WiFi Mesh 3, συνδέστε τον στο οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ χρησιμοποιώντας καλώδιο δικτύου και έπειτα συνδέστε τον σε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Δρομολογητής Οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ (από τον πάροχο υπηρεσιών ευρείας ζώνης) Τοποθετήστε το καλώδιο στη θύρα...
  • Página 427 Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας με το δίκτυο Wi-Fi του ® δρομολογητή που είναι συνδεδεμένος με το μόντεμ (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης). Ελέγξτε το όνομα του Wi-Fi (Wi-Fi Name) στο κάτω μέρος του δρομολογητή. WiFi WiFi Συνδέθηκε Wi-Fi Name: XXXXXX Ανοίξτε...
  • Página 428 Πληκτρολογήστε τον λογαριασμό ευρείας ζώνης και τον κωδικό πρόσβασης. Εάν για τη σύνδεση στο Ίντερνετ δεν απαιτείται λογαριασμός και κωδικός πρόσβασης, μεταβείτε στο επόμενο βήμα. Οδηγός πρόσβασης στο Ίντερνετ Λογαριασμός ευρείας ζώνης Αν πρέπει να διαμορφώσετε το VLAN στο δίκτυό σας, επικοινωνήστε με τον Κωδικός...
  • Página 429 Μέθοδος 2: Διαμόρφωση των ρυθμίσεων του δρομολογητή στη σελίδα διαχείρισης που παρέχεται μέσω web Συνδέστε το κινητό τηλέφωνό σας με το δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή που είναι συνδεδεμένος με το μόντεμ (δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης). Ελέγξτε το όνομα του Wi-Fi (Wi-Fi Name) στο...
  • Página 430 Βήμα 4: Σύνδεση των άλλων δρομολογητών στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Αν το πακέτο που αγοράσατε περιέχει περισσότερους από έναν δρομολογητές, οι άλλοι δρομολογητές θα ρυθμίσουν ένα δίκτυο αυτόματα με τον δρομολογητή που διαμορφώσατε πρώτα αφού τους συνδέσετε σε παροχή ρεύματος. Τοποθετήστε...
  • Página 431 • Για βέλτιστα αποτελέσματα, τοποθετήστε τους δρομολογητές σε απόσταση έως 10 μέτρων μεταξύ τους και βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλεται πάνω από ένας τοίχος στο ενδιάμεσο. • Όλοι οι δρομολογητές έχουν το ίδιο όνομα Wi-Fi και κωδικό πρόσβασης. Όταν μετακινείστε στα διάφορα δωμάτια, θα συνδέεστε...
  • Página 432 HarmonyOS Connect), η ένδειξη στο HUAWEI WiFi Mesh 3 θα αναβοσβήνει. Όταν συμβεί αυτό, αγγίξτε το κουμπί Η του HUAWEI WiFi Mesh 3. Η ένδειξη θα πρέπει να αναβοσβήνει γρήγορα, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή με δυνατότητα αντιστοίχισης συνδέεται στο HUAWEI WiFi Mesh 3. Η...
  • Página 433 Συχνές ερωτήσεις 1. Τι πρέπει να κάνω αν, αφού διαμορφώσω τον δρομολογητή μου, το κινητό τηλέφωνό μου συνδεθεί αυτόματα στο δίκτυο Wi-Fi στο οποίο είχε συνδεθεί προηγουμένως το οπτικό/ευρυζωνικό/καλωδιακό μόντεμ αντί για το δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή μου; Συνιστάται να απενεργοποιήσετε το δίκτυο Wi-Fi στο οποίο είχε...
  • Página 434 στις εργοστασιακές ρυθμίσεις τους, έτσι ώστε να μπορούν να συνδέονται αυτόματα στον διαμορφωμένο δρομολογητή. 5. Πώς μπορώ να συνδέσω έναν πρόσθετο δρομολογητή HUAWEI στο HUAWEI WiFi Mesh 3 για να επεκτείνω το δίκτυο Wi-Fi; Μπορείτε να συνδέσετε τον δρομολογητή με έναν από τους...
  • Página 435 ότι είναι συνδεδεμένος στο δίκτυο. Βήμα 3: Για μεγαλύτερη κάλυψη, αποσυνδέστε τον πρόσθετο διακομιστή από την πηγή ισχύος του, ύστερα τοποθετήστε τον σε απόσταση 10 m από το HUAWEI WiFi Mesh 3, χωρίς να παρεμβάλλονται περισσότεροι από ένας τοίχοι μεταξύ των δύο δρομολογητών.
  • Página 436 • Βεβαιωθείτε ότι το HUAWEI CPE υποστηρίζει τη λειτουργία HUAWEI HiLink και το πρωτόκολλο CoAP. Συμβουλευτείτε τον διανομέα σας για λεπτομέρειες. • Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του δρομολογητή και του HUAWEI CPE είναι μικρότερη από 10 μέτρα και ότι δεν παρεμβάλλονται περισσότεροι από ένας τοίχοι στο ενδιάμεσο.
  • Página 437 Πληροφορίες ασφαλείας Λειτουργία και ασφάλεια • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να...
  • Página 438 Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή WS8100 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/EΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ ΕΕ για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών...
  • Página 439 Αν θέλετε να ενημερωθείτε καλύτερα όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιούμε και προστατεύουμε τις προσωπικές πληροφορίες σας, διαβάστε την πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Συμφωνία αδειοδότησης τελικού χρήστη Διαβάστε και συμφωνήστε με τη Συμφωνία αδειοδότησης τελικού χρήστη (HUAWEI EULA) στη σελίδα διαχείρισης του προϊόντος πριν...
  • Página 440 χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία https://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
  • Página 441 Botão RESTAURAR Porta de alimentação Passo 1: Instalar o aplicativo Leia o código QR para baixar e instalar o aplicativo HUAWEI AI Life no seu celular ou tablet. Você pode usar o aplicativo para gerenciar seu roteador. Se o aplicativo já estiver instalado no seu telefone, verifique se você...
  • Página 442 Passo 2: Conectar os cabos Conecte seu roteador ao modem óptico/de banda larga/a cabo usando um cabo de rede e, em seguida, conecte o roteador a uma fonte de alimentação. Roteador Modem óptico/banda larga/a cabo (do seu provedor de banda larga) Insira o cabo na porta de adaptação automática WAN/LAN do roteador POWER...
  • Página 443 Conecte seu celular ao Wi-Fi do roteador conectado ao ® modem (não é necessária senha). Verifique o nome do Wi-Fi na parte de baixo do roteador. Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi Name: XXXXXX Conectado Abra o aplicativo. Depois que o aplicativo detectar o roteador, toque em CONFIGURAR.
  • Página 444 Insira sua conta e senha da banda larga. Se sua conexão com a Internet não exigir uma conta e uma senha, pule para o próximo passo. Passo 1 Conta de banda larga Se você precisar configurar a VLAN na sua rede, entre em contato com Senha da banda larga sua operadora de banda larga para confirmar os parâmetros da VLAN e...
  • Página 445 Método 2: Configurar o roteador na página de gerenciamento baseada na Web Conecte seu celular ao Wi-Fi do roteador conectado ao modem (não é necessária senha). Verifique o nome do Wi-Fi na parte de baixo do roteador. Wi-Fi Wi-Fi Conectado Wi-Fi Name: XXXXXX Abra o navegador e você...
  • Página 446 Passo 4: Conectar o(s) outro(s) roteador(es) a uma fonte de alimentação Se o pacote que você adquiriu contiver mais de um roteador, o(s) outro(s) roteador(es) configurará(ão) uma rede com o primeiro roteador configurado automaticamente após serem conectados à fonte de alimentação.
  • Página 447 • Para obter melhores resultados, coloque os roteadores a 10 metros um do outro com, no máximo, uma parede. • Todos os roteadores compartilham o mesmo nome e senha de Wi-Fi. Quando você se mover entre salas, será conectado automaticamente à rede Wi-Fi mais rápida. •...
  • Página 448 HarmonyOS Connect) forem detectados, o indicador do HUAWEI WiFi Mesh 3 piscará. Quando isso acontecer, pressione o botão H do HUAWEI WiFi Mesh 3. O indicador deve piscar rapidamente, indicando que o dispositivo emparelhado está se conectando ao HUAWEI WiFi Mesh 3. O processo de conexão está...
  • Página 449 Perguntas frequentes (FAQ) 1. O que deverei fazer se, depois de configurar meu roteador, meu celular se conectar automaticamente à rede Wi-Fi do modem óptico/banda larga/a cabo conectado anteriormente, em vez da rede Wi-Fi do meu roteador? É recomendável que você desative a rede Wi-Fi do seu modem óptico/banda larga/a cabo anterior para reduzir a possível interferência de sinal no seu roteador.
  • Página 450 5. Como conecto um roteador HUAWEI complementar (com o botão H/Hi) ao meu HUAWEI WiFi Mesh 3 para expandir a rede Wi-Fi? Você pode conectar o roteador de uma das seguintes maneiras: •...
  • Página 451 10 m do HUAWEI WiFi Mesh 3, com não mais de uma parede entre os dois roteadores. "Roteador HUAWEI" refere-se a roteadores que oferecem suporte ao HarmonyOS Mesh+.
  • Página 452 EEE sejam reciclados e tratados de uma maneira que economize materiais valiosos e proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações, entre em contato com as autoridades locais, revendedor, serviço de coleta de lixo doméstico ou visite o site https://consumer.huawei.com/br/support/recycling/. Redução de substâncias nocivas...
  • Página 453 Conformidade com os regulamentos da UE Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS8100 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC. O texto completo da declaração UE de conformidade, as informações detalhadas sobre ErP e as informações mais recentes sobre...
  • Página 454 Contrato de licença de usuário final Leia e concorde com o Contrato de licença de usuário final (EULA da HUAWEI) na página de gerenciamento do produto antes de usá-lo. Para obter mais ajuda Acesse https://consumer.huawei.com/br/support/ para obter o número e o e-mail de atendimento ao cliente atualizados mais recentes em seu país ou sua região.
  • Página 455 Paso 1: Instalación de la aplicación Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación HUAWEI AI Life en su teléfono celular o tableta. La aplicación también se puede usar para gestionar el router. Si la aplicación ya está instalada en su teléfono, asegúrese de que sea la...
  • Página 456 Paso 2: Conexión de los cables Conecte su router al cable módem / módem óptico / módem de banda ancha por medio de un cable de red. A continuación, conecte el router a la fuente de alimentación. Router Módem óptico, de banda ancha o cable módem (de su proveedor de banda ancha) Inserte el cable en el puerto de adaptación automática WAN/LAN...
  • Página 457 Conecte su teléfono al Wi-Fi del router conectado al módem ® (no se requiere contraseña). Busque el nombre de la red Wi- Fi (Wi-Fi Name) en la base del router. Wi-Fi Wi-Fi Conectado Wi-Fi Name: XXXXXX Abra la aplicación. Una vez que la aplicación ha detectado el router, presione CONFIGURAR.
  • Página 458 Ingrese su cuenta y contraseña de banda ancha. Si su conexión a Internet no requiere una cuenta ni una contraseña, omita el siguiente paso. Paso 1 Cuenta de banda ancha Si necesita configurar la VLAN en su Contraseña de red, comuníquese con el operador banda ancha de banda ancha para confirmar los parámetros de VLAN, y active el...
  • Página 459 Método 2: Configuración del router en la página de gestión web Conecte su teléfono al Wi-Fi del router conectado al módem (no se requiere contraseña). Busque el nombre de la red Wi-Fi (Wi-Fi Name) en la base del router. Wi-Fi Wi-Fi Conectado Wi-Fi Name: XXXXXX...
  • Página 460 Paso 4 (opcional): Conecte el/los otro/s router/ s a la fuente de alimentación Si el paquete que compraste contiene más de un router, el/los otro/s router/s establecerá/n una red con el primer router configurado automáticamente después de su conexión a la fuente de alimentación.
  • Página 461 • Para obtener mejores resultados, coloque los routers a no más de 10 metros de distancia entre sí con una pared en el medio como máximo. • Todos los routers comparten el mismo nombre y la misma contraseña de Wi-Fi. Cuando se traslade por los distintos ambientes, usted se conectará...
  • Página 462 H del HUAWEI WiFi Mesh 3. El indicador debería parpadear rápidamente, lo que significa que el dispositivo emparejable se está conectando a HUAWEI WiFi Mesh 3. El proceso de conexión finaliza cuando el indicador deja de parpadear. • Si presiona el botón H accidentalmente, espere aproximadamente dos minutos y el indicador volverá...
  • Página 463 Preguntas frecuentes 1. ¿Qué debo hacer si, después de configurar el router, mi teléfono se conecta automáticamente a la red Wi-Fi del módem óptico/módem de banda ancha/cable módem previamente conectado, en lugar de conectarse a la red Wi-Fi de mi router? Se recomienda deshabilitar la red Wi-Fi de su módem óptico/ módem de banda ancha/cable módem anterior para reducir la posible interferencia de señal con el router.
  • Página 464 • Conexión cableada. Conecte el puerto WAN del router de complemento (nuevo o con los valores de fábrica) al puerto LAN de su HUAWEI WiFi Mesh 3 ya configurado usando un cable Ethernet. • Conexión inalámbrica. Paso 1: Coloque el router de complemento (nuevo o con los valores de fábrica) a una distancia de hasta un metro del...
  • Página 465 10 m del HUAWEI WiFi Mesh 3. No debe haber más de una pared entre los dos routers. “Router de HUAWEI” hace referencia a aquellos routers que admiten HarmonyOS Mesh+.
  • Página 466 Información de seguridad Operación y seguridad • No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando su uso pueda generar situaciones de riesgo o interferir con otros dispositivos electrónicos. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Página 467 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Mediante el presente documento, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo WS8100 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE. El texto completo de la declaración de cumplimiento de leyes de la Unión Europea, la información detallada sobre ErP y la información...
  • Página 468 Contrato de licencia de usuario final Lea y acepte el Contrato de licencia de usuario final (EULA) de Huawei en la página de gestión del producto antes de usarlo. Más información Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para conocer la línea de acceso directo y la dirección de correo electrónico...
  • Página 469 クイックスタートガイド はじめに POWER H ボタン WAN/LAN 自動適応ポート:インターネット(光モデム、 ブロードバンドモードなど)および有線ネットワークデ バイス(コンピュータなど)に接続します。 リセットボタン 電源ポート 手順 1:アプリのインストール QR コードを読み取ってスマートフォンまたはタブレット上で HUAWEI AI Life アプリをダウンロードしてインストールします。 このアプリを使用してルーターを管理できます。 アプリが端末にインストール済みの場 合は、最新バージョンであることを確 認してください。...
  • Página 470 手順 2:ケーブルの接続 ネットワークケーブルを使用して光 / ブロードバンド / ケーブル モデムにルーターを接続してから、ルーターを電源に接続しま す。 ルーター 光 / ブロードバンド / ケーブルモデム (ブロードバンドプロバイダから提供) ルーターの WAN/LAN 自動適応 ポートにケーブルを挿入してく ださい。 POWER RESET LA N インター ネット POWER ADSL • インジケータが赤色に点灯する場合は、ルーターがインターネット に接続されていません。「手順 3:ルーターの設定」を参照してく ださい。 • WAN/LAN の自動適応をサポートしているルーターでは、ネットワー クポートが WAN/LAN のコンボポートになります。ルーターのウェブ ベースの管理ページで固定...
  • Página 471 アプリを開きます。アプリによってルーターが検出された 後、設定をタップします。 プロンプトボックスが表示されな い場合は、+ をタップします。 後で 設定 [ 開始 ] をタップし、[Wi-Fi ネットワークを確立 ] を選択 してください。 インターネット アクセスウィザード Wi-Fi ネットワークを 確立 Wi-Fi ネットワークを 拡大(リレー) 開始 ブロードバンドアカウントとパスワードを入力します。 インターネット接続にアカウントとパスワードが不要な場 合は、次の手順をスキップします。 インターネットアクセスウィザード ブロードバンド ネットワークに VLAN を設定する必要 アカウント がある場合は、ご利用のブロードバン ブロードバンド ド通信事業者に問い合わせて、VLAN パスワード パラメータを確認し、画面で VLAN ス イッチを有効にします。...
  • Página 472 新しいルーターの Wi-Fi 名、Wi-Fi パスワード、ログインパ スワードを設定します。 インターネットアクセスウィザード インターネットアクセスウィザード インターネットアクセスウィザード Wi-Fi 情報を設定 Router login password Wi-Fi 名 Wi-Fi パスワード 次へ 次へ...
  • Página 473 方法 2:Web ベースの管理ページでルーターを設定する モデムに接続されたルーターの Wi-Fi にモバイル端末を接 続します(パスワード不要)。Wi-Fi 名(Wi-Fi Name)は ルーターの底部を確認してください。 WiFi WiFi 接続されました Wi-Fi Name: XXXXXX ブラウザを開くと、Web ベースの管理ページに自動的にリ ダイレクトされます(ページが自動的に表示されない場合、 ブラウザのアドレスバーに「192.168.3.1」と入力してくだ さい)。画面の指示に従ってルーターを設定します。 始めましょう...
  • Página 474 手順 4(任意):その他のルーター(複数可)を電 源に接続する 購入したパッケージに 2 台以上のルーターが同梱されている場 合、2 台目以降のルーターは電源に接続後に最初に設定された ルーターと自動的にネットワークを構成します。 Wi-Fi カバレッジを拡張したい場所にルーターを置いて電源に接 続してください。インジケータが青で点灯し、ルーターがネッ トワークに接続されたことを示すまで約 2 分間待ちます。アプ リからもルーターのネットワーク接続状況を確認できます。...
  • Página 475 • より安定した通信環境を得るには、ルーター間の距離を 10m 以 内にしたうえで、その間にある壁が多くても 1 枚になるように 配置します。 • すべてのルーターで同じ Wi-Fi 名とパスワードを共有します。ユ ーザーが別の部屋に移動した場合は、より高速な Wi-Fi ネットワ ークに自動的に接続されます。 • ルーターのインジケータが赤色に点灯する場合は、ルーターが インターネットに接続できないことを示しています。詳細につ いては、以下の「インジケータ - 赤が点灯」を参照してください。...
  • Página 476 • 2 台のルーター間の距離が 10m 以内であり、その間にある 壁も 1 枚以下であることを確認します。 点滅:ルーターがペアリング可能なデバイスを検出しました。 その他の HUAWEI デバイス(HarmonyOS Connect をサポー トしているデバイス)が検出された場合、HUAWEI WiFi Mesh 3 のインジケータが点滅します。このような場合は、HUAWEI WiFi Mesh 3 の H ボタンを押します。インジケータが短く点 滅して、ペアリング可能なデバイスが HUAWEI WiFi Mesh 3 に接続中であることを示します。 接続プロセスが完了すると、 インジケータの点滅が停止します。 • H ボタンを誤って押してしまった場合、約 2 分間お待ちくださ い。インジケータは、自動的に通常の状態に戻ります。 • H ボタンには WPS 機能もあります。...
  • Página 477 よくある質問(FAQ) 1. ルーターを設定した後、モバイル端末がルーターの Wi-Fi ネ ットワークではなく、以前接続していた光 / ブロードバンド / ケーブルモデムの Wi-Fi ネットワークに自動的に接続してし まう場合は、どうすればよいですか ルーターとの信号干渉の可能性を低減するために、以前使用 していた光 / ブロードバンド / ケーブルモデムの Wi-Fi ネッ トワークを無効にすることをお勧めします。 2. アプリでルーターが認識されない場合は、どうすればよいで すか • 最新バージョンのアプリがインストールされていることを 確認します。 • モデムに接続済みで、設定予定のルーターの Wi-Fi ネットワ ークに端末が接続されていることを確認します。 • すべてのルーターが新品であるか、出荷時設定に復元されて いることを確認します。 • ルーターが電源に正しく接続されていることを確認します。 ルーターの起動処理が完了するまで待ち、もう一度お試し ください。 3.
  • Página 478 ターを HUAWEI WiFi Mesh 3 に接続する方法 以下のいずれかの方法を使用して、ルーターを接続できます。 • 有線接続の場合 イーサネットケーブルを使用して、追加ルーター(新品 または出荷時設定に復元済み)の WAN ポートを設定した HUAWEI WiFi Mesh 3 の LAN ポートに接続します。 • ワイヤレス接続(H ボタンの使用)の場合 手順 1:追加ルーター(新品または出荷時設定に復元済み) を設定済みの HUAWEI WiFi Mesh 3 から 1m 以内の場所に 置き、電源に接続します。 手順 2:HUAWEI WiFi Mesh 3 のインジケータが点滅を開始し たら、その H ボタンを押します。追加ルーターのインジケー タがネットワークに接続されたことを示すまで待ちます。...
  • Página 479 手順 3:カバレッジを広げるには、追加するルーターを電源 から外し、このルーターを既設の HUAWEI WiFi Mesh 3 の 10m 以内の範囲に配置し、2 つのルーター間の壁が 1 つ以 下であることを確認してください。 「HUAWEI ルーター」とは、HarmonyOS Mesh+ をサポー トしているルーターのことを指します。ご利用のデバイス がこの機能をサポートしていることを確認してください。 6. WPS を使用して Wi-Fi デバイスをルーターに接続する方法 標準の WPS ネゴシエーションを開始して(端末などの) Wi-Fi デバイスをルーターの Wi-Fi ネットワークに接続するに は、ルーターの電源がオンのときに H ボタンを押してから、 2 分以内に Wi-Fi デバイスの WPS ボタンを押します。...
  • Página 480 用は避けてください。こうした環境で本製品を使用すると、故障す ることがあります。 • 動作温度範囲は 0 ° C ~ 40 ° C です。保管温度範囲は -40 ° C ~ +70 ° C です。極端に高温または低温になると、本製品や付属品が損傷 する場合があります。 • 本製品および付属品を保管する際は、風通しが良い場所に置き、直 射日光を避けてください。本製品をタオルなどで覆ったりしないで ください。本製品を風通しの悪い場所に置かないでください。 • 本製品は、アンテナと人体の距離を 20cm 以上離してお使いくださ い。 • 非対応 / 正規品以外の電源アダプタ、充電器、バッテリーを使用す ると、発熱、発火などの原因となります。 • プラグの着脱が可能な端末については、コンセントの近くに端末を 置いて、簡単に接続できるようにしてください。 • 未使用時は電源アダプタをコンセントから外し、本製品からも外し てください。...
  • Página 481 RoHS への適合に関する宣言は、当社の Web サイト (https://consumer.huawei.com/certification)をご確認ください。 高周波曝露情報 本製品は携帯無線装置ではなく、ユーザーおよび周囲の人とデバイス のアンテナおよび放射素子との間の距離を 20cm 以上確保して使用 するように設計されています。 技術基準適合情報 電波法ならびに電気通信事業法に基づく技術基準に適合しているこ とを示す技適マークを表示しています。技適マークは、本製品底部の ラベルで確認できます。 法律上の注意事項 Copyright © Huawei 2022.All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Wi-Fi®、Wi-Fi CERTIFIED ロゴと Wi-Fi ロゴは Wi-Fi Alliance の商標で す。 本書内に記載されるその他の商標、製品、サービスおよび会社名は、 それぞれの権利者に帰属します。 バージョンアップデート 製品のセキュリティを向上させ、より良いユーザーエクスペリエンス を提供するために、重要なアップデートを行う際、定期的にバージョ ンアップデート情報をお送りします。 個人情報保護方針...
  • Página 482 保証について Huawei は本製品の本体についてはお客様の購入日から1年間、付属 の AC アダプターについては6ヶ月間、 https://consumer.huawei.com/jp/support/repair-policy/index.htm に記載の修理規約に従い、製品保証サービスを提供します。 ※製品保証サービスは、日本向け製品として日本国内で販売されてい る製品のみが対象です。並行輸入された海外向け製品は対象となりま せん。 本製品には製品保証書は同梱しておりません。 製品購入時のレシート(領収書)またはお買い上げ明細(納品書)は 必ず大事に保管し、保証修理ご依頼の際にご提示ください。 アフターサービスについて 製品のお取り扱いや修理など、アフターサービスについてはファーウ ェイコールセンターまでご連絡ください。 0120-798-288【フリーダイヤル】 受付時間 : 9 : 00 ~ 20 : 00 Email:Support.jp@huawei.com Web:https://consumer.huawei.com/jp/support/index.htm ※日本国内での製品ご利用者のみを対象として、製品保証サービスを 含めたアフターサービスを提供いたします。 補修用性能部品について Huawei は、本製品の補修用性能部品(機能を維持するために必要な 部品)は、製造終了後3年間保有することを基本としております。 ただし、修理部品の不足等により修理ができない場合もございますの で、あらかじめご了承ください。 なお、保有期間終了後につきましても、故障箇所によっては修理対応 可能な場合もございますので、コールセンターまでお問合せください。...
  • Página 483 ‫دليل التشغيل السريع‬ ‫البدء‬ POWER H ‫زر‬ ‫: يساعد على االتصال بشبكة اإلنترنت‬WAN/LAN ‫منفذ التهيئة التلقائية لشبكة‬ ‫)مثل المودم الضوئي، مودم شبكة اإلنترنت، إلخ( وأجهزة الشبكة السلكية كجهاز‬ .‫الكمبيوتر‬ ‫زر إعادة الضبط‬ ‫منفذ الطاقة‬ ‫الخطوة 1: تثبيت التطبيق‬ ‫ ضوئ ي ً ا لتنزيل تطبيق المعيشة الذكية من هواوي على هاتفك الجوال أو‬QR ‫امسح رمز‬ .‫جهازك...
  • Página 484 ‫الخطوة 2: توصيل الكابالت‬ ‫قم بتوصيل المو ج ّ ه بمودم ضوئي/مودم النطاق الواسع النطاق/مودم الكابل باستخدام كابل‬ .‫شبكة ثم، وصل المو ج ّ ه بمزو ّ د الطاقة‬ ‫المو ج ّ ه‬ ‫المودم البصري/مودم شبكة اإلنترنت/مودم الكابل‬ (‫)من الموفر عريض النطاق الخاص بك‬ WAN/LAN ‫أدخل...
  • Página 485 .‫افتح التطبيق. بعد أن يقوم التطبيق باكتشاف المو ج ّ ه، انقر على إعداد‬ ‫إذا كانت خانة المطالبة غير ظاهرة فانقر‬ ‫في وقت الحق‬ .+ ‫على‬ ‫إعداد‬ .‫انقر فوق البدء ثم اختر إنشاء شبكة السلكية‬ ‫بدء االستخدام‬ .‫أدخل حساب شبكة اإلنترنت عريض النطاق الخاص بك وكلمة المرور‬ ‫إذا...
  • Página 486 ‫ جديد، وكلمة مرور الشبكة الالسلكية، وكلمة مرور إدارة‬Wi-Fi ‫قم بتعيين اسم شبكة‬ .‫المو ج ّ ه الجديد‬ ‫معالج االتصال باإلنترنت‬ ‫معالج االتصال باإلنترنت‬ ‫معالج االتصال باإلنترنت‬ ‫ةكبشلا تامولعم دادعإ‬ ‫ه ّ جوملل لوخدلا ليجست رورم ةملك‬ ‫ةيكلساللا‬ ‫ةيكلساللا ةكبشلا مسا‬ ‫ةيكلساللا...
  • Página 487 ‫الطريقة 2: إعداد المو ج ّ ه على صفحة الويب الخاصة باإلدارة‬ ‫قم بتوصيل هاتفك الجوال بالشبكة الالسلكية الخاصة بالمو ج ّ ه المت ص ّ ل بالمودم‬ (Wi-Fi Name) Wi-Fi ‫)ال توجد كلمة مرور مطلوبة(. تحقق من وجود اسم شبكة‬ .‫في...
  • Página 488 ‫الخطوة 4 )اختيارية(: توصيل المو ج ّ ه )المو ج ّ هات( بمزو ّ د الطاقة‬ ‫إذا كانت الحزمة التي اشتريتها تضم أكثر من مو ج ّ ه واحد، فس ي ُ ع د ّ المو ج ّ ه اآلخر )المو ج ّ هات‬ .‫األخرى( شبكة...
  • Página 489 ‫• للحصول على أفضل النتائج، ضع المو ج ّ هات على مسافة 01 أمتار من بعضها البعض‬ .‫مع وجود جدار واحد بينهما على األكثر‬ ‫ وكلمة المرور. عند االنتقال عبر‬Wi-Fi ‫• تشارك المو ج ّ هات جميعها نفس اسم شبكة‬ .‫الغرف،...
  • Página 490 ‫ الخاص‬H ‫. عند حدوث ذلك، انقر على زر‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫المؤشر على‬ ّ ‫. يجب أن يومض المؤشر بسرعة، مشير ً ا إلى أن‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫بـ‬ ‫. تكتمل عملية االتصال‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫الجهاز القابل لالقتران متصل بـ‬...
  • Página 491 ‫2. ما الذي ينبغي عل ي ّ فعله إذا لم يتم التعر ّ ف على المو ج ّ ه في التطبيق؟‬ .‫• تأكد من أن لديك أحدث إصدار من التطبيق‬ ‫• تأكد من أن هاتفك متصل بالشبكة الالسلكية الخاصة بالمو ج ّ ه المتصل بالمودم ومن‬ .‫أنه...
  • Página 492 ،‫الخطوة 3: من أجل تغطية أوسع، اقطع اتصال المو ج ّ ه اإلضافي من مصدر طاقته‬ HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫ثم ضع المو ج ّ ه ضمن نطاق 01 أمتار من جهاز‬ .‫بحيث ال يوجد أكثر من جدار واحد بين المو ج ّ هين‬...
  • Página 493 .‫( بطريقة تحافظ على المواد القيمة وتحمي صحة اإلنسان والبيئة‬EEE) ‫واإللكترونية‬ ‫لمزيد من المعلومات، ي ُ رجى االتصال بالسلطات المحلية أو البائع بالتجزئة أو خدمة التخلص من‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫النفايات المنزلية أو زيارة موقع الويب‬ ‫الحد من المواد الخطرة‬ ‫يمتثل هذا الجهاز وأ ي ّة ملحقات كهربائية للقواعد المحلية المعمول بها بشأن تقييد استخدام مواد‬...
  • Página 494 .https://consumer.huawei.com/certification ‫االمتثال للوائح االتحاد األوروبي‬ ‫البيان‬ WS8100 ‫، بموجب هذا المستند، بأن هذا الجهاز‬Huawei Device Co., Ltd. ‫تعلن شركة‬ ‫، وتقييد استخدام المواد الخطرة‬RED 2014/53/EU :‫يتوافق مع التوجيه التالي‬ .ErP 2009/125/EC‫(، و‬RoHS) 2011/65/EU ‫ المفصلة، وأحدث‬ErP ‫يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد األوروبي، ومعلومات‬...
  • Página 495 ‫ي ُ رجى قراءة اتفاقية الترخيص للمستخدم النهائي لشركة هواوي من على صفحة إدارة المنتج قبل‬ .‫الشروع في استخدام المنتح‬ ‫لمزيد من المساعدة‬ ‫ لمعرفة‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫ي ُ رجى زيارة الموقع‬ .‫الخط الساخن وعنوان البريد اإللكتروني الذي طرأ عليه تحدي ث ً ا مؤخر ً ا في بلدك أو منطقتك‬...
  • Página 496 RESET ‫לחצן‬ ‫כניסת מתח‬ ‫שלב 1: התקנת היישום‬ ‫ ולהתקין‬HUAWEI AI Life ‫ כדי להוריד את יישום‬QR-‫סרוק את קוד ה‬ ‫אותו בטלפון הנייד או בטאבלט שלך. תוכל להשתמש ביישום כדי לנהל‬ .‫את הנתב שלך‬ ,‫אם היישום כבר מותקן בטלפון שלך‬...
  • Página 497 ‫שלב 2: חיבור הכבלים‬ ‫, חבר אותו למודם האופטי‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫הוצא את הנתב מתוך‬ .‫/ הפס הרחב / הכבלים באמצעות כבל רשת ולאחר מכן חבר אותו לחשמל‬ ‫נתב‬ ‫מודם אופטי / פס רחב / כבלים‬ (‫)מספק השירות של הפס רחב‬...
  • Página 498 .'‫פתח את היישום. לאחר שהיישום יגלה את הנתב, גע ב'קבע תצורה‬ .+-‫אם תיבת ההנחיות לא מוצגת, גע ב‬ ‫מאוחר יותר‬ ‫קבע תצורה‬ .Wi-Fi ‫גע באפשרות תחילת עבודה, ובחר צור רשת‬ ‫אשף גישה לאינטרנט‬ Wi-Fi ‫צור רשת‬ (‫ )ממסר‬Wi-Fi ‫הרחב רשת‬ ‫תחילת...
  • Página 499 ‫ וסיסמת ניהול חדשים עבור הנתב‬Wi-Fi ‫, סיסמת‬Wi-Fi ‫הגדר שם‬ .‫החדש‬ ‫אשף גישה לאינטרנט‬ ‫אשף גישה לאינטרנט‬ ‫אשף גישה לאינטרנט‬ ‫סיסמת כניסה לנתב‬ ‫ הגדר פרטי‬Wi-Fi ‫ שם‬Wi-Fi ‫ סיסמת‬Wi-Fi ‫הבא‬...
  • Página 500 ‫שיטה 2: קבע את תצורת הנתב בדף הניהול מבוסס האינטרנט‬ ‫ של הנתב המחובר למודם )לא נדרשת‬Wi-Fi-‫חבר את הטלפון הנייד ל‬ .‫(“ בתחתית הנתב‬Wi-Fi name)” Wi-Fi-‫סיסמה(. חפש את שם ה‬ WiFi WiFi ‫מחובר‬ Wi-Fi Name: XXXXXX ‫פתח את הדפדפן ותועבר באופן אוטומטי אל דף הניהול מבוסס‬ ‫האינטרנט...
  • Página 501 ‫שלב 4: חבר את הנתבים האחרים לחשמל‬ ‫אם החבילה שרכשת מכילה יותר מנתב אחד, הנתבים‬ ‫האחרים יקימו באופן אוטומטי רשת עם הנתב הראשון‬ .‫שהגדרת את התצורה שלו, ברגע שהם יחוברו למקור המתח‬ ‫מקם את הנתב)ים( באזור שאליו אתה רוצה להאריך‬ ‫...
  • Página 502 ‫• לקבלת התוצאות הטובות ביותר, מקם את הנתבים במרחק של 01 מטרים‬ .‫זה מזה כשביניהם קיר אחד לכל היותר‬ ,‫. כשתעבור בין חדרים‬Wi-Fi ‫• כל הנתבים חולקים את אותם שם וסיסמת‬ .‫ המהירה יותר‬Wi-Fi-‫תחובר באופן אוטומטי לרשת ה‬ ‫• אם נורית החיווי של נתב דולקת באור אדום קבוע, הנתב לא מצליח להתחבר‬ .‫לאינטרנט.
  • Página 503 HarmonyOS ‫ אחרים )תומכי‬HUAWEI ‫כאשר מתגלים התקני‬ .‫ תהבהב‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫(, נורית החיווי של‬Connecti ‫. נורית‬HUAWEI WiFi Mesh 3 ‫ של‬H ‫כשהנורית תהבהב, גע בלחצן‬ ‫החיווי צריכה להבהב במהירות, כדי לציין שההתקן הניתן להתאמה מתחבר‬ ‫. תהליך החיבור הושלם כאשר נורית החיווי‬HUAWEI WiFi Mesh 3-‫ל‬...
  • Página 504 ‫שאלות נפוצות‬ ‫1. מה לעשות אם אחרי שהגדרתי את תצורת הנתב, הטלפון הנייד שלי‬ ‫ של המודם האופטי / מודם‬Wi-Fi-‫מתחבר באופן אוטומטי לרשת ה‬ ‫הפס הרחב / מודם הכבלים שהיה מחובר קודם לכן, במקום לרשת‬ ?‫ של הנתב שלי‬Wi-Fi-‫ה‬ ‫ של המודם האופטי / מודם הפס‬Wi-Fi-‫מומלץ להשבית את רשת ה‬ ‫הרחב...
  • Página 505 ‫שוב את התצורה שלו. לאחר מכן, שחזר את הנתבים האחרים להגדרות‬ ‫היצרן כדי שהם יוכלו להתחבר באופן אוטומטי לנתב שאת תצורתו אתה‬ .‫קובע‬ HUAWEI WiFi Mesh 3-‫ ל‬HUAWEI ‫5. כיצד לחבר נתב הרחבה של‬ ?Wi-Fi-‫שלי כדי להאריך את הטווח של רשת ה‬ :‫תוכל לחבר את הנתב בכל אחת מהדרכים הבאות‬...
  • Página 506 ?WPS ‫ לנתב שלי באמצעות‬Wi-Fi ‫6. כיצד לחבר התקן‬ WPS ‫ שלו ולאחר מכן לחץ על הלחצן‬H ‫כאשר הנתב מופעל, גע בלחצן‬ ‫ )כגון טלפון( תוך שתי דקות כדי להפעיל משא ומתן‬Wi-Fi-‫בהתקן ה‬ ‫ של‬Wi-Fi-‫ לרשת ה‬Wi-Fi-‫ ולחבר את התקן ה‬WPS ‫סטנדרטי של‬ .‫הנתב‬...
  • Página 507 ‫ כדי להרחיב את‬HUAWEI CPE-‫8. כיצד אני מחבר את הנתב שלי אל ה‬ ?Wi-Fi-‫רשת ה‬ :‫ניתן לחבר את הנתב באחת הדרכים הבאות‬ ‫· חיבור חוטי‬ ‫מקם את הנתב בחדר בעל עוצמת אות חלשה או ללא אות, לאחר מכן‬ HUAWEI-‫ של ה‬LAN-‫ של הנתב ליציאת ה‬WAN-‫חבר את יציאת ה‬...
  • Página 508 .‫באופן המשמר חומרים יקרים ומגן על בריאות האנשים והסביבה‬ ‫למידע נוסף, צור קשר עם הרשויות המקומיות, לסוכן שממנו רכשת את המוצר או‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫לשירותי פינוי האשפה המקומיים, או בקר באתר‬ ‫צמצום חומרים מסוכנים‬ ‫התקן זה והאביזרים החשמליים עומדים בחוקים המקומיים המתאימים בנוגע להגבלת‬...
  • Página 509 ‫על-מנת להבין טוב יותר את האופן שבו אנו משתמשים בפרטים האישיים שלך‬ ‫ומגינים עליהם, קרא את מדיניות הפרטיות בכתובת‬ .https://consumer.huawei.com/privacy-policy ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬ ‫( ולהסכים לו בדף‬HUAWEI EULA) ‫יש לקרוא את הסכם הרישיון למשתמש קצה‬ .‫ניהול המוצר לפני השימוש במוצר‬...
  • Página 510 ‫עזרה נוספת‬ ‫ תוכל להשיג‬https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫באתר‬ ‫את העדכון האחרון של מספר הקו החם ושל כתובת הדוא\"ל של מוקד התמיכה‬ .‫במדינתך או באזור מגוריך‬...

Este manual también es adecuado para:

Ws8100