Descargar Imprimir esta página

JUKI MS-1190/V045 Manual De Instrucciones página 77

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

CARACTERISTIQUES
Modèle
Application
Nombre d'aiguilles
Vitesse de couture
Aiguille
Hauteur de relevage du pied presseur
Système d'entraînement
Longueur des points
Ecartement des aiguilles
Circonférence du cylindre
Huile lubrifi ante
Bruit
Modèle
Application
Type d'entraînement de tissu
1. MONTAGE DE LA MACHINE
!3
!2
1
5
4
6
7
!5
8
9
2
!4
MS-1190/V045
Pour tissus légers
4.000 sti/min maxi (utilisation normale 3.500 sti/min)
ORGAN TV x 64-NY n °8 à n °14
(standard n °12)
SCHMETZ B-64 n °60 à n °90
(standard n °80)
Entraînement intermittent au moyen d'un embrayage polyvalent à simple pression Taux de liaison réglable
- Niveau de pression acous-
- Niveau de pression acous-
tique d'émission continu
tique d'émission continu
équivalent (L
) au poste
équivalent (L
pA
de travail :
de travail :
Valeur pondérée A de
Valeur pondérée A de
81,5 dB; (comprend K
=
80,0 dB; (comprend K
pA
2,5 dB); selon ISO 10821-
2,5 dB); selon ISO 10821-
C.6.2 -ISO 11204 GR2 à
C.6.2 -ISO 11204 GR2 à
4.000 sti/min.
4.000 sti/min.
- Niveau de puissance
acoustique (L
) ;
WA
Valeur pondérée A de
89,5 dB; (comprend K
=
WA
2,5 dB); selon ISO 10821-
C.6.2 -ISO 11204 GR2 at
4.000 sti/min.
V045
Dispositif d'entraînement de tissu pour tissus légers à extra-lourds
Entraînement par rouleau supérieur
3
4
!1
MS-1190/V046
MS-1190M/V045
2
10 mm
1,2 à 3,2 mm (avec entraîneur de tissu)
1/8", 5/32", 3/16", 7/32", 1/4")
171 mm
JUKI New Defrix Oil No.1
- Niveau de pression acous-
tique d'émission continu
) au poste
équivalent (L
pA
de travail :
Valeur pondérée A de
=
81,5 dB; (comprend K
pA
2,5 dB); selon ISO 10821-
C.6.2 -ISO 11204 GR2 à
4.000 sti/min.
- Niveau de puissance
acoustique (L
Valeur pondérée A de
90,5 dB; (comprend K
2,5 dB); selon ISO 10821-
C.6.2 -ISO 11204 GR2 at
4.000 sti/min.
V046
Entraînement par rouleau supérieur/inférieur
1) Lors du transport de la machine à coudre, veiller à la
transporter à deux.
(Attention) Ne pas la tenir par la poulie.
2) Ne pas placer d'objet protubérant, comme un tournevis,
là où la machine à coudre sera installée.
3) Fixer la base de déviation de la courroie 1 sur la
!0
machine à coudre avec le boulon à tête hexagonale 2 .
4) Placer la machine à coudre sur la table et déterminer sa
position (rainure de la courroie et orifi ce de passage 3 pour
faire passer la chaîne de levée de la barre de presseur).
5) Fixer les deux plaques support de la tête de la machine
4 sur la machine à coudre avec la vis 5 . Fixer les
plaques sur la table avec le boulon hexagonal 6 , la
rondelle 7 , la rondelle élastique 8 et l'écrou 9 .
6) Placer un niveau sur la plaque côté plateau !0 dans le sens
latéral et le sens longitudinal pour vérifi er que la machine
à coudre est correctement placée en position horizontale.
7) Installer le protecteur de courroie !1 , la courroie en V et
le couvercle du protecteur de courroie !2 et le couvercle
supérieur !3 sur la machine à coudre et les fi xer avec les
vis !4 et !5 .
Lors de l'installation du protecteur de courroie,
commencer par serrer provisoirement la vis. Ensuite,
serrer solidement la vis après l'installation de toutes les
pièces connexes.
– 1 –
MS-1190M/V046
Pour tissus moyens
ORGAN TV x 64-NY n °12 à n °19
(standard n °16)
SCHMETZ B-64 n °80 à n °120
(standard n °100)
- Niveau de pression acous-
tique d'émission continu
) au poste
équivalent (L
pA
pA
de travail :
Valeur pondérée A de
=
80,0 dB; (comprend K
pA
2,5 dB); selon ISO 10821-
C.6.2 -ISO 11204 GR2 à
4.000 sti/min.
) ;
WA
=
WA
) au poste
=
pA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ms-1190/v046Ms-1190m/v045Ms-1190m/v046Ms-1190 v045