4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
4. WORK TABLE
4. NÄHTISCH
4. TABLE DE TRAVAIL
4. MESA DE TRABAJO
¡
If using a commercially-available table
¡
Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
¡
Si on utilise une table commerciale
¡
Si usa una mesa en venta
¡
The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and with-
stand the vibration of the sewing machine.
¡
Drill holes as indicated in the illustration below.
¡
Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine
aufnehmen und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
¡
Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
¡
La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le
poids et les vibrations de la machine à coudre.
¡
Percer les trous comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
¡
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso y las vibraciones de la máquina de coser.
¡
Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
40
18
14
2-R20
19
A-A
7
Ground wire hole
Loch für Erdungskabels
Trou de câble de mise à la terre
Orificio de cable a tierra
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
A
4-R10
80.6
40.3
55.5
29.5
2-
120
181
R35
4-R10
8-R6
140
110
A
1200
SN-7200 series
Head rest hole
Loch für Oberteilstütze
Trou du support de tête
Orificio de apoyo de cabeza
Cord hole (B722/B724 only)
Kabelloch (nur B722/B724)
Trou du cordon (B722/B724 seulement)
Orificio de cable (sólo B722/B724)
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete
φ 17
20
125
φ 15
103
φ 42
80
56
20
80.6
339
60
68.5
190
20
479
4-29
4-29
2-R10
205
535