El mantenimiento y la inspección de la máquina
debe ser realizado sólo por personal especiali-
zado.
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
mantenimiento e inspección eléctrica que se
debiera realizar.
Si se hubieran desmontado alguno de los
dispositivos de seguridad, asegurarse de volver a
instalarlos a su posición original y verificar que
funcionan correctamente antes de usar la
máquina.
11-1. Adjusting the thread tension spring
11-1. Einstellen der Fadenspannungsfeder
11-1. Réglage du ressort de tension du fil
11-1. Ajuste del resorte del tirahilos
e
w
-3 ⁄ -M03
7210/7220
-5 ⁄ -M05
7230/7240
-5 ⁄ -M05
Posición de resorte de tensión de hilo
La posición estándar del resorte del tirahilos
w
está abajo.
w
1. Bajar el prensatelas
.
2. Aflojar el tornillo de ajuste
3. Girar la ménsula de tension de tensión del hilo
4. Apretar fuertemente el tornillo de ajuste
q
A mm
More
mehr
Plus
Más
Less
weniger
t
Moins
Menos
A mm
6 - 8 mm
4 - 6 mm
7 - 9 mm
q
A
es
r
.
r
.
ATENCION
Desconectar el interruptor principal y desenchufar
el cable del tomacorriente de la pared en los
siguientes casos, de lo contrario la máquina
podría comenzar a funcionar si por descuido se
pisara el pedal, lo que podría resultar en heridas.
¡
Al inspeccionar, ajustar o realizar el manteni-
miento.
¡
Al cambiar piezas como la lanzadera.
* Al usar un motor con embrague, como
resultado de la inercia el motor continuará
girando después de desconectar el interruptor
principal. Se debe esperar hasta que el motor
se haya detenido completamente antes de
comenzar a trabajar.
Si el interruptor principal debiera estar conectado
al realizar un ajuste, se debe tener mucho cuidado
de tener en cuenta las siguientes precauciones.
Thread tension spring position
The standard position of the thread tension spring
mm above the surface of the thread guide
w
presser foot
1. Lower the presser foot
2. Loosen the set screw
3. Turn the thread tension bracket
position.
r
4. Securely tighten the set screw
Position der Fadenspannungsfeder
Die Standardposition der Fadenspannungsfeder
A
mm überhalb der Fadenführung
Stoffdrückerfuß
1. Senken Sie den Stoffdrückerfuß
2. Lösen Sie die Schraube
3. Drehen Sie die Fadenspannungshalterung
Federposition einzustellen.
4. Ziehen Sie die Schraube
Position du ressort de tension du fil
La position normale du ressort
mm au-dessus de la surface du guide-fil
w
presseur
est abaissé.
1. Abaisser le pied presseur
2. Desserrer la vis de fixation
3. Tourner le support
régler la position du ressort.
4. Bien serrer la vis de fixation
mm encima de la superficie del guiahilos
t
para ajustar la posición del resorte.
SN-7200 series
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
is lowered.
w
.
r
.
t
to adjust the spring
r
.
e
bei abgesenktem
w
.
w
ab.
r
.
r
wieder fest.
q
de tension du fil est
w
.
r
.
t
de tension du fil de manière à
r
.
e
cuando el prensatelas
q
is
A
e
when the
q
beträgt
t
, um die
A
e
lorsque le pied
40