Descargar Imprimir esta página

Hitachi Koki CG 22EAP2 SL Instrucciones De Manejo página 221

Ocultar thumbs Ver también para CG 22EAP2 SL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66
○ Otáčajte čepeľ rukou a overte, či sa nehojdá alebo
nevydáva abnormálny zvuk. Hojdanie môže spôsobiť
neštandardné vibrácie alebo zapríčiniť uvoľnenie matíc.
PREVÁDZKOVÉ POSTUPY
Palivo (Obr. 23)
VÝSTRAHA
○ Vyžínač je vybavený dvojtaktným motorom. Na prevádzku
motora vždy používajte palivo zmiešané s olejom.
Pri plnení alebo manipulácii s palivom vždy zabezpečte
dobré vetranie.
○ Palivo je vysokohorľavé a pri nadýchaní výparov alebo
poliatí častí tela môže dôjsť k vážnemu osobnému
poraneniu.
Pri manipulácii s palivom dávajte vždy veľký pozor. Pri
manipulácii s palivom vnútri budovy vždy zabezpečte
dobrú ventiláciu.
Palivo
○ Vždy používajte značkový 89 oktánový bezolovnatý
benzín.
○ Používajte originálny olej pre dvojtaktné motory
alebo používajte zmes 25:1 a 50:1. Pomer zmiešania
konzultujte s autorizovanými servisnými strediskami
spoločnosti Hitachi.
○ Pokiaľ nemáte k dispozícii originálny olej, použite olej
s prídavkom antioxidačného činidla, ktorý je výhradne
určený pre použitie v prípade vzduchom chladených
2-taktných motorov (JASO FC GRADE OIL alebo ISO
EGC GRADE). Nepoužívajte miešaný olej BIA alebo
TCW (2-taktný vodou chladený typ).
○ Nikdy nepoužívajte univerzálny olej (10 W/30) ani použitý
olej.
○ Palivo s olejom nikdy nemiešajte v palivovej nádrži.
Palivo a olej miešajte v samostatnej čistej nádobe.
Vždy začnite naliatím polovičného objemu benzínu, ktorý
budete používať.
Následne pridajte celý objem oleja. Zmes paliva pomiešajte
(potraste). Pridajte zostávajúci objem paliva.
Pred naplnením do palivovej nádrže dôkladne zmes paliva
premiešajte (potraste).
Pomer miešania oleja pre dvojtaktné motory a benzínu
Olej pre dvojtaktné motory (ml)
Benzín (litre)
Pomer 50:1
0,5
1
2
4
Dopĺňanie paliva
VÝSTRAHA
○ Pred dopĺňaním paliva motor vždy vypnite a nechajte ho
niekoľko minút vychladnúť.
V okolí miesta dopĺňania paliva nefajčite a zabráňte
výskytu otvoreného ohňa a iskier.
○ Pri plnení paliva pomaly otvorte palivovú nádrž, čím
uvoľníte možný pretlak.
○ Po doplnení starostlivo dotiahnite veko palivovej nádrže.
○ Pred naštartovaním vždy presuňte zariadenie aspoň 3 m
od miesta tankovania.
○ Po rozliatí paliva na odev ihneď zvyšky odstráňte
pomocou mydla.
○ Po doplnení paliva vždy skontrolujte akékoľvek unikanie.
○ Pred dopĺňaním, aby ste odstránili statickú elektrinu
z hlavného telesa, nádrže na palivo a operátora, sa
dotknite zeme, ktorá je mierne vlhká.
Pomer 25:1
10
———
20
20
———
40
40
———
80
80
———
160
Pred dopĺňaním paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru
nádrže, aby sa do nádrže nedostali nečistoty. Pred naplnením
nezabudnite palivo premiešať potrasením nádoby.
Naštartovanie
UPOZORNENIE
Pred naštartovaním skontrolujte, že rezné príslušenstvo
sa ničoho nedotýka.
(1) Štartovanie studeného motora
1. Nastavte spínač zapaľovania (36) do polohy ON (ZAP.).
(Obr. 24)
2. Niekoľkokrát stlačte zapaľovacie čerpadlo (37), aby
palivo začalo pretekať cez vratnú rúrku (38). (Obr. 25)
3. Nastavte páku sýtiča (39) do polohy START (zatvorený)
(A). (Obr. 26)
4. Rázne potiahnite reverzný štartér, rukoväť držte a
dávajte pozor, aby vám z rúk nevykĺzla a nevrátila sa
prudko naspäť. (Obr. 27)
5. Keď začujete, že motor sa pokúša naštartovať, vráťte
páčku sýtiča do polohy RUN (CHOD) (otvorený) (B).
(Obr. 26)
6. Opäť rázne potiahnite reverzný štartér. (Obr. 27)
POZNÁMKA
Ak motor nenaštartuje, zopakujte postupy od kroku 2 do
kroku 5.
7. Potom počkajte 2 – 3 minúty, kým sa motor nezohreje,
skôr než ho vystavíte záťaži.
8. Skontrolujte, či sa rezné príslušenstvo neotáča, keď je
motor vo voľnobehu.
(2) Štartovanie zohriateho motora
Postupujte len podľa krokov 1, 6 a 8 uvedených
v postupe na štartovanie studeného motora.
Ak sa motor nenaštartuje, použite rovnaký postup, ako
pre studený motor.
Rezanie
VÝSTRAHA
○ Pri manipulácii so zariadením vždy používajte popruh (ak
je súčasťou dodávky), noste vhodný odev a ochranné
vybavenie. (Obr. 28)
○ Do zóny ohraničenej priemerom 15 m zabráňte prístupu
iných osôb, vrátane detí, zvierat, okolostojacich a
pomocníkov. Ak sa k vám ktokoľvek priblíži, okamžite
vypnite motor. (Obr. 29)
○ Keď sa okolo príslušenstva omotá tráva alebo popínavé
rastliny, zastavte motor a príslušenstvo a rastliny
odstráňte. Pokračovanie v činnosti s trávou alebo
popínavými rastlinami omotanými okolo príslušenstva
môže spôsobiť poškodenie ako napríklad predčasné
opotrebovanie spojky.
UPOZORNENIE
Upozornenia a body ohľadne používania sa budú
obmieňať v závislosti od typu rezného príslušenstva.
Pre bezpečné používanie si overte, či postupujete podľa
predpisov a inštrukcií pre každý osadený typ.
POZNÁMKA
○ V núdzovej situácii stlačte tlačidlo rýchleho uvoľnenia
alebo potiahnite klapku núdzového uvoľnenia (ak je
súčasťou dodávky). (Obr. 30)
○ Používajte
v
súlade
nariadeniami.
(1) Používanie poloautomatickej hlavy strihača
○ Pri používaní tohto príslušenstva nastavte motor na
vysoké obrátky.
○ Trávu strihajte zľava doprava. Strihaná tráva bude padať
smerom od vás, tým sa minimalizuje jej prenos na váš
odev. (Obr. 31)
○ Trávu zastrihávajte sprava doľava, pretože rezné
zariadenie modelu so zakrivenou trubicou hnacieho
hriadeľa sa otáča v smere hodinových ručičiek.
221
Slovenčina
s
miestnymi
predpismi
a

Publicidad

loading