Descargar Imprimir esta página

Freestyle TOUCH COMPASS AG8920 Manual De Instrucciones página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3
TOUCH COMPASS
S4
S3
S1. Sensor Iniciar/Parar
S2. Sensor Lap/Reset
S3. Sensor Modo
S4. Sensor luz
PARA BLOQUEAR E DESBLOQUEAR OS SENSORES
TÁCTIL:
Existem 4 sensores tácteis no vidro do relógio (S1,
S2, S3 e S4). Para desbloquear os sensores, prima e
mantenha premido o sensor S4 cerca de 1 segundo,
depois deslize a lente do sensor S4 para o S2 no
sentido horário. O indicador de sensor táctil
apresentado para indicar que os sensores tácteis
estão desbloqueados.
Quando os sensores não são premidos durante 10
segundos, o bloqueio do sensor táctil será activado
automaticamente (excepto no modo CRONÓGRAFO
e no modo TEMPORIZADOR, quando o cronógrafo
ou temporizador se encontra a ser usado) e os
sensores tácteis serão bloqueados.
NOTA: Poderá verificar uma resposta instável ou
demorada se a lente do relógio estiver húmida.
Para garantir o bom funcionamento, limpe a lente
com um pano macio e manuseie apenas com as
mãos secas.
MODOS DE VISUALIZAÇÃO:
O relógio tem sete modos de visualização: HORA
NORMAL (HORA), HORÁRIO MUNDIAL (MND), BÚS-
SOLA (COMP), CRONÓGRAFO (CHR), RECUPERAR
(RCL), TEMPORIZADOR (TMR) e ALARME (ALM).
Para mudar de um modo de visualização para outro,
prima uma vez o sensor S3.
NOTA: Em qualquer modo de configuração, se
não houver manuseamento de sensores cerca
de 60 segundos, o relógio guardará automatica-
mente os dados introduzidos e sairá do modo de
configuração.
NOTA: Em qualquer modo de configuração, prima o
sensor S1 para aumentar o valor indicado. Prima o
sensor S2 para diminuir o valor indicado.
COME IMPOSTARE ORA E DATA:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o modo
HORA NORMAL.
2. Prima e mantenha premido o sensor S2 cerca
de 3 segundos, a cidade seleccionado piscará.
Prima o sensor S1 ou S2 para avançar ou recuar
nas 32 cidades / fusos horários pré-definidos
para seleccionar a sua cidade natal para visual-
ização na HORA NORMAL.
3. Prima o sensor S3, os dígitos das horas pis-
carão. Prima o sensor S1 para aumentar o valor
ou o sensor S2 para o diminuir.
4. Prima o sensor S3, os dígitos dos minutos
piscarão. Prima o sensor S1 para aumentar o
valor ou o sensor S2 para o diminuir.
5. Prima o sensor S3, os dígitos dos segundos
piscarão. Prima o sensor S1 ou S2 para repor os
dígitos dos segundos a zero.
6. Prima o sensor S3, a configuração do formato
da hora piscará. Prima o sensor S1 ou S2 para
alternar entre o formato de 12 e 24 horas. O
indicador PM pode ser visualizado para indicar
o período de tempo 12:00 PM – 11:59 PM no
formato de 12 horas.
7. Prima o sensor S3, os dígitos da data piscarão.
Prima o sensor S1 para aumentar o valor ou o
sensor S2 para o diminuir.
8. Prima o sensor S3, os dígitos dos meses
piscarão. Prima o sensor S1 para aumentar o
valor ou o sensor S2 para o diminuir.
9. Prima o sensor S3, os dígitos dos anos piscarão.
Prima o sensor S1 para aumentar o valor ou o
sensor S2 para o diminuir.
10. Prima o sensor S3, a configuração de Horário
de Verão (DST) piscará. Prima o sensor S1 ou S2
para alternar entre ON (ligado) e OFF (desligado)
para a configuração DST. Note que a configu-
ração DST da HORA NORMAL não se aplica
automaticamente à mesma cidade no HORÁRIO
Freestyle_ Touch Compass-AG8920-R02.indd 12
MUNDIAL. Deve aplicar o DST às cidades do
HORÁRIO MUNDIAL individualmente.
11. Prima o sensor S3, a configuração do ''"BIP"
piscará. A opção ''"BIP" fará o relógio emitir um
bip sempre que um sensor é premido. Prima o
sensor S1 ou S2 para alternar entre ON (ligado)
e OFF (desligado) para a configuração do bip.
12. Prima o sensor S3, a configuração do sinal so-
noro horário (SINAL SONORO) piscará. Prima o
S1
sensor S1 ou S2 para alternar entre ON (ligado)
e OFF (desligado) para a configuração do sinal
sonoro horário.
13. Quando concluir todas as configurações, prima
e mantenha premido o sensor S3 cerca de 2
segundos para confirmar.
S2
NOTA: O dia (da semana) é configurado auto-
maticamente de acordo com a data. A data pode
ser acertada entre 1 de Janeiro de 2012 e 31 de
Dezembro de 2099.
NOTA: O formato de hora seleccionado será aplicado
no modo HORA NORMAL e HORÁRIO MUNDIAL.
PARA SELECCIONAR E VISUALIZAR A HORA DA
CIDADE NO MODO HORÁRIO MUNDIAL:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o modo
HORÁRIO MUNDIAL.
2. Para efectuar a selecção da cidade do horário
mundial, prima o sensor S1 ou S2 para retroceder
ou avançar através de 32 cidades /fusos horários
pré-definidos.
3. Prima e mantenha premido o sensor S1 cerca
de 2 segundos para alternar entre DST e Hora
Padrão. O indicador DST será visualizado quando
o Horário de Verão for visualizado.
será
NOTA: Quando tiver aplicado o DST para cidades/
fusos horários individuais, a respectiva hora será
ajustada seguida de 1 hora. Certifique-se de
que aplicou correctamente o DST à cidade local
seleccionada e às cidades mundiais, tendo como
referência a informação disponível na Internet, caso
contrário o relógio não conseguirá apresentar cor-
rectamente a hora de cada cidade/fuso horário.
COME USARE LA BUSSOLA:
Premere il tasto S3 per selezionare la modalità
COMPASS. L'ora attuale sarà mostrata per circa
0,5 secondi, quindi il relativo punto cardinale e il
cuscinetto obliquo della bussola saranno mostrati
sul display.
Questo indicatore mobile rappresenta il Nord (N).
NOTA: Se não for premido qualquer sensor durante
cerca de 60 segundos, o sensor da bússola será
desactivado para poupar energia e o relógio só
apresentará a HORA NORMAL. Prima o sensor S1
para reactivar o sensor da bússola.
NOTA: Se la bussola non funziona correttamente,
ad esempio: quando mostra un punto cardinale
errato o appare "DIST"(distorto) sullo schermo, si
deve allora calibrare la bussola. Calibrarla inoltre
dopo aver sostituito le batterie. Se l'orologio è stato
esposto a campi elettromagnetici troppo forti, come
linee elettriche, calamite o altoparlanti, si deve
allora calibrarla di nuovo. Si prega di calibrare la
bussola prima di usarla per la prima volta e prima di
un lungo viaggio.
NOTA: Por causa da diferença entre o Norte
verdadeiro e o Norte magnético, deve compensar
ajustando a declinação da bússola. Pode encontrar a
seguir o ângulo de declinação para a sua zona:
PORTUGUÊS
Cidade
Ângulo de
Declinação
Anchorage
22 E
Atlanta
4 W
Bombay
1 W
Boston
16 W
Calgary
18 E
Chicago
3 W
Denver
10 E
Jerusalem
3 E
London
4 W
Little Rock
3 E
Livingston, MT 14 E
Munich
1 E
New York City
14 W
Orlando
5 W
Oslo
2 W
Paris
2 W
Rio De Janeiro 21 W
San Francisco
15 E
Seattle
19 E
Shanghai
5 W
Toronto
11 W
Vancouver
20 E
Washington DC 10 W
Waterbury, CT
14 W
COME CALIBRARE LA BUSSOLA:
Nella modalità COMPASS,
1. Premere e tenere premuto il tasto S2 per
circa 3 secondi per entrare nella modalità CAL
(calibratura).
2. Premere il tasto S1, i puntatori inizieranno a
girare in senso orario.
3. Ruotare lentamente l'orologio orizzontalmente in
senso orario per almeno 2 rotazioni, impiegando
almeno 15 secondi per ogni rotazione.
4. Premere il tasto S1 o lasciare l'orologio fermo
per 60 secondi per confermare il processo di
calibratura.
COME IMPOSTARE L'ANGOLO DI INCLINAZIONE:
Nella modalità COMPASS,
1. Premere e tenere premuto il tasto S2 per
circa 2 secondi per entrare nella modalità CAL
(calibratura).
2. Premere il tasto S3, l'angolo di inclinazione
lampeggerà.
3. Ajustar o ângulo de declinação: Prima o sensor
S1 para aumentar o valor ou o sensor S2 para o
diminuir. Se mantiver o sensor premido acelerará
o processo.
4. Quando concluir todas as configurações, prima e
mantenha premido o sensor S3 durante cerca de
3 segundos para regressar ao modo BÚSSOLA.
UTILIZAR O CRONÓGRAFO:
1. Prima o sensor S3 para seleccionar o modo
CRONÓGRAFO.
2. O cronógrafo será visualizado no seu estado
actual – parado, a funcionar ou reajustar.
3. Para retomar uma contagem interrompida, prima
o sensor S1 para retomar a partir de onde parou.
4. Para repor a zero, prima o sensor S1 para parar
a contagem e depois prima o sensor S2 durante
cerca de 3 segundos.
Para a medição do tempo decorrido,
No modo CRONÓGRAFO,
1. Prima o sensor S1 para iniciar a contagem.
2. Para parar a contagem, prima o sensor S1.
3. To restart counting to resume from where it left
off, press S1 sensor again.
4. Para repor a zero, prima o sensor S1 para parar
a contagem e depois prima o sensor S2 durante
cerca de 3 segundos.
Para a medição do tempo dividido,
No modo CRONÓGRAFO,
1. Prima o sensor S1 para iniciar a contagem.
2. Enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento,
prima o sensor S2 para registar uma volta. Serão
visualizados o número da volta e o tempo de volta
da volta registada. O cronógrafo continua em
funcionamento em segundo plano.
Após cerca de 5 segundos, visualizará o número
de volta e o tempo total da volta actual.
3. Repita o último passo até que todas as voltas
tenham sido registadas.
4. Para parar a contagem, prima o sensor S1. Prima
o sensor S1 de novo para retomar a partir de
onde parou.
5. Para repor a zero, prima o sensor S1 para parar
a contagem e depois prima o sensor S2 durante
cerca de 3 segundos.
NOTA: Quando o cronógrafo parar a contagem,
o tempo total decorrido e o último tempo total
gravado será apresentado alternativamente 2
segundos depois.
NOTA: O cronógrafo pode contar até um máximo de
99 horas, 59 minutos e 59,99 segundos.
NOTA: O bloqueio do sensor táctil não será activado
no modo CRONÓGRAFO quando o cronógrafo
estiver em uso.
3/27/12 4:25:34 PM

Publicidad

loading