Deutsch
INSTANDHAL - TRANSPORT
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG
Bei intensivem Gebrauch sollte am Ende der Saison bzw.
b e i nor m a l e m G e br au ch a l l e z we i Ja h re e i n e
G e n e r a l i n s p e k t i o n d u r c h e i n e Fa c h k r a f t d e s
Kundendienstnetzes ausgeführt werden.
ACHTUNG: Alle Wartungsarbeiten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführt sind, müssen bei einer
Vertragswerkstatt durchgeführt werden. Zum Gewährleistung
eines konstanten und ordnungsgemässen Betriebs dürfen nur
ORIGINALERSATZTEILE verwendet werden.
Eigenmächtige Umrüstungen bzw. die Verwendung
von nicht originalen Ersatzteilen können schwere oder
sogar tödliche Unfälle des Anwenders oder von
Drittpersonen verursachen.
TRANSPORT
Die Motorsense nur mit abgestelltem Motor und mit montierter
Schneidschutzvorrichtung transportieren (Abb. 103).
ACHTUNG - Zum Transport auf Fahrzeugen muss die
Maschine mittels Riemen sicher am Fahrzeug befestigt sein.
Die Maschine muss waagrecht mit leerem Tank und gemäß
den Transportvorschriften für diese Geräte befördert werden.
Um den Transport zu erleichtern, befindet sich an der Oberseite
des Tragegestells ein praktischer Tragegriff (Abb. 106).
ACHTUNG::Für den Transport und die Lagerung des
Motorsensen muss die Schneideblatt-Schutzverkleidung (M)
p.n. 4196086 wie auf den Abb. 104-105 dargestellt montiert
werden.
Español
MANTENIMIENTO - TRANSPORTE
MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Se aconseja hacer revisar el equipo por un técnico
especializado del servicio de asistencia, todos los años si el
uso es intensivo o cada dos años si el uso es normal.
ATENCION: Todas las operaciones de mantenimiento
no indicadas en el presente manual deben ser efectuadas
en un taller autorizado.
Para garantizar un constante y regular funcionamiento de
la desbrozadora, recuerde que las eventuales sustituciones
de sus piezas deben ser efectuadas exclusivamente con
REPUESTOS ORIGINALES.
Eventuales modificaciones no autorizadas y/o el
uso de repuestos no originales pueden causar lesiones
graves o mortales al usuario y a terceros.
TRANSPORTE
Transporte la desbrozadora con el motor parado y con el cubre
disco en su lugar (Fig. 103).
ATENCION - Para el transporte de la máquina en
un vehículo, asegurarse de que esté fijada en el vehículo de
modo correcto y firme mediante correas. La máquina se
debe transportar en posición horizontal, con el depósito
vacío; cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes en
materia de transporte de máquinas.
En la parte superior de la mochila se ha montado un asa para
facilitar el transporte (Fig. 106).
ATENCION: Para transportar o guardar la desbrozadora,
monte la protección del disco (M) p.n. 4196086 como ilustran
las Fig. 104-105.
Nederlands
ONDERHOUD
BUITENGEWOON ONDERHOUD
Om de twee jaar, of bij intensief gebruik aan het einde van elk
seizoen, moet een algemene controle op het apparaat worden
uitgevoerd door een gespecialiseerd technicus van het
assistentienetwerk.
LET OP: Alle niet in deze handleiding beschreven
onderhoudshandelingen moeten door een geautoriseerde
werkplaats uitgevoerd worden.
Om een constant en regelmatig functioneren van de grasmaaier
te garanderen, denk eraan, dat eventuele vervanging van
onderdelen alleen moet gebeuren met ORIGINELE RESERVE-
ONDERDELEN.
Eventuele niet-geautoriseerde wijzigingen en/of niet-
originele wisselstukken kunnen tot ernstig letsel leiden en
zelfs tot de dood van de operator of anderen.
TRANSPORT
Als u de bosmaaier vervoert, dan moet de motor zijn uitgeschakeld
en het blad zijn bedekt met de maaibladbeveiliging (Fig. 103).
LET OP – Wanneer u de machine in/op een voertuig
vervoert, moet u nagaan of ze correct en stevig is bevestigd in/op
het voertuig met riemen. De machine moet in horizontale positie
vervoerd worden, met lege brandstoftank. Zorg er tevens voor dat
u geen inbreuk pleegt op de geldende normen voor het vervoer
van dergelijke machines.
Om het transport te vergemakkelijken is de rugzak aan de
bovenkant uitgerust met een handig handvat (Fig. 106).
LET OP: Monteer bij transport of opslag de
beschermkap (M) p.n. 4196086 van de maaischijf op de
bosmaaier zoals op de Fig. 104-105 is weergegeven.
59