Página 1
Gaggenau Manual de usuario DF271100F Lavavajillas...
Página 2
Tabla de contenidos Seguridad ........ 4 Funciones adicionales.... 23 Advertencias de carácter gene- Equipamiento ........ 24 ral............ 4 Cesto superior........ 24 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesto inferior ........ 26 Limitación del grupo de usua- Cesta para cubiertos...... 27 rios............ 4 Soporte adicional para vasos y Instalación segura ...... 5 tazas .......... 27...
Página 3
Introducir la vajilla ...... 38 Indicaciones en la pantalla de vi- sualización........ 62 Extraer la vajilla ...... 39 Averías de funcionamiento..... 63 Manejo básico ....... 40 Daños mecánicos ...... 64 Abrir la puerta del aparato ..... 40 Ruidos .......... 64 Encender el aparato....... 40 Limpiar la bomba de desagüe .. 66 Ajustar un programa ...... 40 Transporte, almacenamiento y Ajustar una función adicional.. 40...
Página 4
es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede ¡ utilizar el aparato de forma segura y eficiente. Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡...
Página 5
Seguridad es Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Instalación segura Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶...
Página 6
es Seguridad Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o ¡ sumergir en agua la válvula Aquastop. No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car- ▶ casa de plástico en la manguera de alimentación de agua contiene una válvula eléctrica.
Página 7
Seguridad es Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de ▶...
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato. Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- ▶ llo de un programa de lavado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga ¡...
Página 9
Seguridad es Aparato dañado Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando el aparato esté dañado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son ¡ peligrosos. No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie ▶...
Página 10
es Seguridad Peligros para niños Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuando haya niños en el hogar. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ¡ ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ▶...
Página 11
Seguridad es Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté ▶ abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable. Puede haber restos de detergen- te y de abrillantador. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban- deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.
Página 12
es Evitar daños materiales muladores de calor, estufas u Evitar daños materiales Evitar daños materiales otros aparatos que generen ca- lor. Evitar daños materiales Las mangueras de agua modifica- ¡ Instalación segura das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato. Ténganse en cuenta las indicaciones No doblar, aplastar, modificar ni ▶...
Página 13
Seguro para niños es El detergente puede dañar el des- → "Abrir la puerta del aparato", ¡ calcificador. Página 40 Llenar el depósito del descalcifi- ▶ cador únicamente con sal espe- cial para lavavajillas. Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio am- Los productos de limpieza inade- ¡...
Página 14
es Protección del medio ambiente y ahorro Cambiar el ajuste del sensor a están- Sensor del agua (Aquasen- dar. sor) Se reducen los valores de consu- El sensor del agua (Aquasensor) es un dispositivo de medición óptico → "Sensores", Página 14 que mide el grado de turbiedad del agua de lavado (partículas sólidas di- El secado con zeolita contribuye au- sueltas en la misma).
Página 15
Instalación y conexión es El suministro se compone de los si- Nivel de ajuste Descripción guientes elementos: del sensor Lavavajillas ¡ Sensible Adapta la intensidad del Instrucciones de uso ¡ programa en caso de vaji- Instrucciones de montaje ¡ lla con poca suciedad a fin Garantía ¡...
Página 16
es Instalación y conexión Conectar el aparato a la red eléc- Asegurarse de que la manguera trica. de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. Conexión de desagüe Conexión eléctrica Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el Conectar el aparato a la red eléctri- agua sucia durante el ciclo de lava- Conexión del aparato a la red...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 68. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 35. "Cesto inferior" → Página 26 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de sal especial. → "Descalcificador", Página 31 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 40 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 41 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 41 "Programas" → Página 21 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
Página 20
es Familiarizándose con el aparato Teclas Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 44 "Modificar los ajustes básicos" → Página 44 Teclas de ajuste "Abrir la puerta del aparato." → Página 40 Apertura de la puerta Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes básicos.
Página 21
Programas es Programas Programas Aquí se muestra una vista general de ción del abrillantador está desconec- Programas los programas disponibles. Depen- tada o no hay suficiente abrillantador, diendo de la configuración del apara- la duración del programa varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 22
es Programas Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Programa más económico: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Eco 50° cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 23 ¡ Aclarado intermedio eliminar restos de alimen- ¡...
Página 23
Funciones adicionales es de prelavado es apto para todo tipo varias funciones adicionales que se de vajilla. Mediante el aclarado en encuentran en el cuadro de mandos frío se realiza un lavado preliminar de del aparato. la vajilla. Función adicio- Aplicación Consejo: A través de la aplicación Home Connect se pueden descargar ¡...
Página 24
es Equipamiento Presionar hacia el interior las pa- Función adicio- Aplicación lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del también, en cualquier cesto. momento durante el de- sarrollo del programa. ¡ El consumo de agua y energía aumentan. Equipamiento Equipamiento Aquí...
Página 25
Equipamiento es Presionar hacia el interior las pa- Levantar el cesto hacia delante pa- lancas situadas en los laterales ex- ra sacarlo de los enganches . teriores izquierdo y derecho del cesto. Bajar el cesto y extraerlo. El cesto se puede bajar ligeramen- Bajar o subir el cesto de manera uniforme hasta el nivel adecuado.
Página 26
es Equipamiento Alzar ligeramente el cesto e intro- Los platos grandes hasta un diáme- ducir los pernos de enclavamiento tro de 34 cm se pueden colocar en traseros en los ganchos de encla- el cesto inferior tal como se muestra vamiento traseros de los carriles en la ilustración.
Página 27
Equipamiento es Colocar el cesto en los soportes queños o cubiertos de gran tamaño, traseros y empujar ligeramente ha- como cucharas de cocina o cubier- cia atrás . tos de servicio. Bajar el cesto inferior y colocarlo en los soportes delanteros ...
Página 28
es Equipamiento Empujar la palanca hacia delante Nota: Asegurarse de hacer funcionar y plegar las varillas . el aparato siempre con el cesto su- perior o el difusor para bandejas de horno. Colocar el difusor para bandejas de horno Para lavar bandejas, rejillas y platos grandes, colocar el difusor para ban- dejas de horno en lugar del cesto su- perior.
Página 29
Equipamiento es Nota: Utilizar el aparato siempre con Optional extra cleaning area el Optional extra cleaning area insta- Utilizar la Optional extra cleaning lado. area en el cesto superior para limpiar Extraer el cesto superior. a fondo y de manera suave todo tipo Extraer hacia arriba la lengüeta del de copas y vasos.
Página 30
es Antes de usar el aparato por primera vez Alturas de los cestos para vajilla Ajustar los cestos para vajilla a la altura adecuada. Altura del aparato 86,5 cm con cesta para cubiertos Nivel Cesto superior Cesto inferior 1 ø máx. 24 cm 34 cm 2 ø...
Página 31
Descalcificador es Para lograr buenos resultados de la- Descalcificador Descalcificador vado se puede descalcificar el agua con sal especial y el descalcificador. El agua dura y con cal deja restos de Descalcificador Para evitar daños en el aparato, el cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe- rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-...
Página 32
es Descalcificador Nota: Utilizar únicamente la sal es- Sal especial pecial para lavavajillas. Con sal especial se puede descalcifi- No utilizar pastillas de sal. car el agua. No utilizar sal de mesa. Poner la sal especial en el depósi- Poner sal especial Cuando se ilumine el piloto de aviso de reposición de sal especial rellenar el depósito con sal especial inmedia-...
Página 33
Instalación del abrillantador es tos del fabricante, solo hasta un Tiempo adicional en minutos grado de dureza del agua de Exceso de consumo de agua en li- 21 °dH sin necesidad de añadir tros ninguna sal especial. Exceso de consumo de corriente en 0,05 La dureza del agua es de 0 - ¡...
Página 34
es Instalación del abrillantador Presionar la lengüeta de la tapa Para abrir los ajustes básicos, del depósito del abrillantador mantener pulsada durante unos levantarla . 3 segundos. Pulsar repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "Regulac. Abrillantador". Pulsar repetidamente hasta ajustar la cantidad adecuada de abrillantador.
Página 35
Detergente es Pulsar durante unos 3 segun- Detergente Descripción dos para memorizar los ajustes. restos de detergente. La La instalación del abrillantador es- eficacia del lavado puede tá desconectada y el piloto de avi- verse afectada. so para reposición del abrillanta- Detergente en Los detergentes en polvo dor está...
Página 36
es Detergente El detergente en polvo o líquido per- Detergente Descripción mite adaptar individualmente la dosi- Detergentes que Los residuos de cloro en la ficación al grado de suciedad de la contienen cloro vajilla pueden ser peligro- vajilla. sos para la salud. Para obtener un mejor resultado de lavado y de secado, utilizar adicional- Indicaciones sobre los deter-...
Página 37
Vajilla es para reposición del abrillantador y Cerrar la tapa de la cámara del de la sal especial, los programas detergente. de lavado se desarrollan a la per- fección cuando se emplean deter- gentes combinados. La función del abrillantador está li- ¡...
Página 38
es Vajilla Daños en la cristalería y en la Causa Recomendación vajilla Los productos de lim- Si se utilizan produc- pieza con alto conteni- tos de limpieza con al- Evite daños en la cristalería y en la do de alcalinos cáusti- to contenido de alcali- vajilla.
Página 39
Vajilla es Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no ¡ de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
Página 40
es Manejo básico Ajustar una función adicional Manejo básico Manejo básico Para completar el programa de lava- Manejo básico do seleccionado se pueden ajustar Abrir la puerta del aparato funciones adicionales. Nota: Las funciones adicionales dis- Si el seguro electrónico para niños ponibles dependen dependen del no está...
Página 41
Manejo básico es En cuanto se hayan apagado los Notas indicadores, la pantalla muestra "El Si se desea introducir piezas de ¡ programa ha finalizado." y, segui- vajilla adicionales durante el fun- damente, "¡Fin!". cionamiento, no utilizar la bandeja El programa se cancela y conclu- de recogida de las pastillas de de- ye al cabo de 1 minuto aproxima- tergente como empuñadura del...
Página 42
es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor. 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
Página 43
Ajustes básicos es Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
Página 44
es Home Connect Ajuste básico Selección Descripción Bienvenida activado Activar o desactivar el indicador del logotipo de desactivada la marca cuando se enciende el aparato. Ajuste de fábrica Volver a inicio Restablecer los ajustes modificados al estado de fábrica. Es necesario realizar los ajustes de la primera puesta en marcha.
Página 45
Home Connect es Nota: Tener en cuenta las indicacio- Escanear el código QR con ayuda nes de seguridad de este manual y de la aplicación Home Connect. asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplica- ción Home Connect. → "Seguridad", Página 4 Inicio rápido de Home Con- nect Conectar el aparato de manera rápi- Seguir las instrucciones de la apli-...
Página 46
es Home Connect Requisitos Protección de datos El aparato está conectado a la red ¡ Tener en cuenta las indicaciones re- doméstica WLAN. lativas a la protección de datos. El aparato está conectado con la ¡ Al conectar por primera vez el aparato aplicación Home Connect.
Página 47
Internet, en nuestra pági- periódica. na web https://www.gaggenau.com/ La Limpieza de la máquina combina- global/store o a través del Servicio da con los productos de manteni- de Asistencia Técnica.
Página 48
es Cuidados y limpieza Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de mantenimiento El interior del aparato, p. ej., para lavavajillas líquidos o botella colocada en la cesta descalcificador en polvo. de cubiertos o polvo en el in- terior del aparato. Restos de comida o sedi- Productos de limpieza para Cámara del detergente...
Página 49
Cuidados y limpieza es Cuando el programa ha finalizado, Girar el filtro grueso en sentido an- se apaga el indicador de Limpieza tihorario y extraer el sistema de de la máquina. filtros . Asegurarse de que no haya ‒ Sistema de filtros cuerpos extraños en el sumide- ro de la bomba.
Página 50
es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de Extraer el brazo de aspersión infe- suciedad entre el filtro grueso y el rior hacia arriba. filtro fino. Montar el sistema de filtros. Cerciorarse de que las lengüetas de retención del filtro grueso ha- yan encajado.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se Abra la puerta del aparato tirando li- abre. geramente. La puerta del aparato y la Limpie la puerta del aparato y la ▶ junta de la puerta están su- junta de la puerta con un paño hú- cias.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E3200 o el indicador de en- El grifo de agua está agarro- Abra el grifo de agua. ▶ trada de agua se encienden. tado o calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:6102 encendido. La bomba de desagüe está Limpie la bomba de desagüe. ▶ → "Limpiar la bomba de desagüe", bloqueada. Página 66 La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶...
Página 55
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. Algunas teclas de opción reducen el resultado de secado, p. ej., Va- riospeed. Se acumula agua en las cavi- Coloque las piezas de la vajilla en ▶ dades de la vajilla o los cu- posición inclinada en la medida de biertos.
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Las paredes interiores del la- No se trata de una avería. A No se requiere ninguna acción. vavajillas están húmedas causa del secado por con- tras concluir el programa de densación, la presencia de lavado.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Las piezas de vajilla altas y No colocar las piezas de vajilla altas ▶ dos a la vajilla. estrechas no se aclaran sufi- y estrechas en una posición excesi- cientemente si están coloca- vamente inclinada ni en las esqui- das en las zonas de las es-...
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay manchas de agua en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de más ▶ piezas de la vajilla de plásti- superficies de plástico se de- intensidad. → "Programas", Página 21 be a razones físicas y es ine- vitable.
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ cil eliminación adheridos a la grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 21 vajilla, el interior del aparato dad insuficiente.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
Página 61
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 14 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
Página 62
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 33 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
Página 63
Solucionar pequeñas averías es Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 49. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
Página 64
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
Página 65
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Se escuchan sonidos de gol- Las piezas de la vajilla de es- Colocar la vajilla de escaso peso de ▶ pes o tintineos durante el ci- caso peso se mueven duran- manera que tenga más estabilidad. clo de lavado.
Página 66
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 67
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej. en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 68
es Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto del Servicio Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra Técnica página web. Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E-Nr.), sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi-...
Página 69
Datos técnicos es asimismo, la prolongación del sis- Consumo de potencia Modo desactivado/ tema Aqua-Stop (accesorio origi- modo de espera: nal) montada correctamente. 0,50 W Nuestra garantía no incluye a las Modo sin desconec- tuberías y grifos defectuosos que tar: 0,50 W conducen hasta el acoplamiento Modo preparado red: del sistema Aqua-Stop en el grifo 2,00 W...
Página 70
Declaración de conformidad primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE. Por la presente, Gaggenau Haus- geräte GmbH certifica que el aparato Informaciones referentes al con la funcionalidad Home Connect software libre y de código cumple con los requisitos básicos y...
Página 71
Datos técnicos es WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.