Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona Marce Manual Del Usuario página 6

Publicidad

PREPARACIÓN DEL SOPORTE - PREPARACIÓ DEL SUPORT - PREPARING THE BRACKET
1
RÉPARATION DU SUPPORT-PREPARAZIONE DEL SUPPORTO-PREPARAÇÃO DO SUPORTE
VORBEREITUNG DER HALTERUNG - VOORBEREIDING VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ - ПОДГОТОВКА ОПОРЫ - PŘÍPRAVA MONTÁŽNÍHO KOTOUČE
PRZYGOTOWANIE
ELEMENTU
PRÍPRAVA PODSTAVCA
español
Separe las piezas que forman parte del florón.
català
Separi les peces que formen part del floró.
english
Separate the fleuron pieces.
français
Séparez les pièces qui font partie du fleuron.
italiano
Separare i pezzi che fanno parte della calotta.
portugês
Separe as peças que fazem parte do florão.
deustch
Nehmen Sie die Teile der Rosette auseinander.
nederlands
Haal de stukken van de afdekkingskap uit elkaar.
eλληνικη
русский
Разделите детали, которые образуют потолочную розетку.
česky
Oddělte od sebe ozdobný kryt a montážní kotouč.
polski
Oddziel elementy tworzące część mocowaną do sufitu.
Разделете частите, които съставляват розетката.
slovenčina
Oddeľte časti, ktoré tvoria kryt podstavca.
C/. Dinámica, nº1 - Polígono Industrial Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain
Tel. 902 165 166 - +34 93 772 39 49 - Fax. +34 93 772 00 18 faro@lorefar.com - www.faro.es
MOCUJĄCEGO
-
ПОДГОТОВКА
CONEXIONES ELÉCTRICAS - CONEXIONS ELÈTRIQUES - ELECTRICAL CONNECTIONS
2
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES - COLLEGAMENTI ELETTRICI - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN - ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ - ZAPOJENÍ KABELŮ - PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВРЪЗКИ - ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
НА
ОПОРАТА
I
Asegúrese de que las conexiones son correctas. Si tiene duda consulte
español
con un técnico.
Asseguri's que les connexions són correctes. Si té dubte consulti amb
català
un tècnic.
Asegúrese de que las conexiones son correctas. If in doubt consult a
english
technician.
Assurez-vous que les connexions sont correctes. En cas de doute,
français
veuillez consulter un technicien.
Asegúrese de que las conexiones son correctas. In caso di dubbi,
italiano
consultare un tecnico.
Assegure-se de que as ligações estão correctas. Em caso de dúvida
portugês
consulte um técnico.
Versichern Sie sich, dass die Anschlüsse richtig durchgeführt wurden.
deustch
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker.
Controleer of de aansluitingen correct zijn. Neem bij twijfel contact op
nederlands
met een technicus.
eλληνικη
συμβουλευτείτε τεχνικό.
Убедитесь в правильности подключения. Если у вас есть сомнения,
русский
проконсультируйтесь с техническим специалистом.
česky
kontaktujte odborníka.
polski
Upewnij się, że podłączenia zostały ustawione prawidłowo. W 
przypadku wątpliwości należy skonsultować się z technikiem.
Проверете дали връзките са правилни. Консултирайте се с техник в
случай на съмнение.
slovenčina
Uistite sa, že je všetko správne zapojené. V prípade pochybností sa
poraďte s elektrikárom.
N
MARCE
pag. 5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

33367