Baxi PBM-i+6 Manual De Instalación - Uso - Mantenimiento

Baxi PBM-i+6 Manual De Instalación - Uso - Mantenimiento

Bomba de calor monobloc inverter
Ocultar thumbs Ver también para PBM-i+6:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pompa di calore monoblocco inverter
it
es
pt
manuale d'installazione - uso -manutenzione
Bomba de calor monobloc inverter
manual de instalación – uso - mantenimiento
Bomba de calor monobloc inverter
instruções de instalação e montagem
PBM-i + 6
PBM-i + 10
PBM-i + 16
R-410A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi PBM-i+6

  • Página 1 Pompa di calore monoblocco inverter manuale d’installazione - uso -manutenzione Bomba de calor monobloc inverter manual de instalación – uso - mantenimiento Bomba de calor monobloc inverter instruções de instalação e montagem PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i + 16 R-410A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE U I A U I A U I A Avvertenze generali Dati tecnici generali Declinazione di responsabilità Limiti di funzionamento Regole fondamentali di sicurezza Controllo e avviamento unità Ricevimento prodotto e movimentazione Descrizione tasti e display controllo ambiente 37 Identificazione unità...
  • Página 3: U I A

    AVVETENZE GENERALI U I A Questi apparecchi sono stati realizzati per il raffred- La documentazione fornita con l’unità deve essere damento e/o il riscaldamento d’acqua e dovranno essere consegnata al proprietario affinché la conservi con cura destinati a questo uso compatibilmente con le loro carat- per eventuali future manutenzioni o assistenze.
  • Página 4: Ricevimento Prodotto E Movimentazione

    RICEVIMENTO PRODOTTO E MOVIMENTAZIONE CONTROLLO VISIVO DEPOSITO UNITÀ Al momento della consegna della merce da parte del tra- Lo stoccaggio delle unità deve essere al riparo da raggi sportatore: solari, pioggia, vento o sabbia. - verificare che la merce corrisponda a quanto riportato sul Evitare di esporre le unità...
  • Página 5: U I A

    RICEVIMENTO PRODOTTO E MOVIMENTAZIONE MOVIMENTAZIONE SENZA IMBALLO Con l’unità priva di imballo: • Rimuovere il basamento. • Montare i piedini antivibranti, accessorio. • Movimentare l’unità con attrezzature idonee al peso dell’u- nità (carrello elevatore o gru), nel rispetto delle disposizio- ni in materia di sicurezza vigenti (e successive modifiche).
  • Página 6: I A Descrizione Unità Standard

    DESCRIZIONE UNITÀ STANDARD Le unità con condensazione ad aria mediante ventilatori elicoi- direttive comunitarie, comprese le ultime modifiche, e con la dali ad inversione di ciclo sono funzionanti con fluido refrige- relativa legislazione nazionale di recepimento: rante R410A e sono adatti per installazione all’esterno. Collaudati in fabbrica, necessitano sul luogo di installazione Le unità...
  • Página 7: Disegni Dimensionali

    DISEGNI DIMENSIONALI PBM-i + 6 Piedino di fissaggio 15,3 M 3/4” Ingresso acqua Uscita acqua 122,5 122,5 PBM-i + 10 75 70 Uscita acqua M 1” M 1” Ingresso acqua PBM-i + 16 Uscita acqua M 1” 1/4 Ingresso acqua M 1”...
  • Página 8: Distanze Minime Funzionali

    DISTANZE MINIME FUNZIONALI PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i + 16 INSTALLAZIONE POMPA DI CALORE SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE Prima di procedere all’installazione dell’unità concordare • Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo “Distanze con il cliente la posizione dove andrà collocata, ponendo minime funzionali”...
  • Página 9: I A Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI La scelta e l’installazione dei componenti è demandata, per È opportuno realizzare un by-pass dell’unità per poter ese- competenza, all’installatore che dovrà operare secondo le guire il lavaggio delle tubazioni senza dover scollegare l’ap- regole della buona tecnica e della legislazione vigente. Pri- parecchio (vedi valvole di scarico).
  • Página 10: Qualità Dell'aCqua

    COLLEGAMENTI IDRAULICI Rischio di congelamento A temperature dell’aria esterna prossime allo 0°C è neces- Si raccomanda di utilizzare antigelo atossico per uso ali- sario prevenire il rischio di congelamento dell’unità. mentare, conforme alle norme vigenti nei paesi di utilizzo, 1. l’utilizzo di antigelo nelle percentuali necessarie (vedi se prevista anche la produzione di acqua calda sanitaria.
  • Página 11 COLLEGAMENTI IDRAULICI Grandezza + 10 + 16 Contenuto d’acqua nell’impianto Contenuto acqua minimo Il contenuto d'acqua minimo dell'impianto deve essere sem- pre garantito. Grandezza + 10 + 16 Taratura valvola di sicurezza Valvola di sicurezza Schema idraulico di collegamento al circuito utenze Collegamenti eseguiti in fabbrica Collegamenti da eseguire a cura dell’instalatore RITORNO...
  • Página 12: Scarico Della Condensa

    COLLEGAMENTI IDRAULICI Scarico della condensa L'unità è dotata di vaschetta raccolta condensa alla quale installare un raccordo di scarico per convogliare adeguata- mente l'acqua formata, vedi disegno. Le unità in modalità di riscaldamento producono una quan- tità notevole d'acqua di condensa che deve essere opportu- namente convogliata e scaricata.
  • Página 13: I A Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Le pompe di calore devono essere installate a valle di un Come collegare il cablaggio al terminale interruttore di gruppo (QF1, vedi schema elettrico), secondo Prestare attenzione durante le operazioni di cablaggio quanto previsto dalle norme vigenti in meteria nel paese di installazione, per il collegamento alla rete di alimentazione •...
  • Página 14: I A

    COLLEGAMENTI ELETTRICI Spelare le estremità dei cavi di collegamento secondo le ATTENZIONE dimensioni indicate nel seguente disegno. La spelatura del rivestimento del cavo di collegamento deve essere di 10 mm. Se risulta più corta, potrebbe verificarsi un contatto difettoso. Se al contrario risulta più lunga,potrebbe Alimentazione verificarsi un corto circuito.
  • Página 15: I A

    SCHEMI ELETTRICI PBM-i + 10 DIP SW. RESET SW. PUMP SW. BL Y Humidity Sensor SENSOR(TEMP., OUTDOOR) Remote Controller SENSOR(TEMP., DEFROST) DHW Remote Contact SENSOR(TEMP., DISCHARGE) ON/OFF 24VAC 3-way EHS Alarm SENSOR(TEMP., SUCTION) mixing Dual Set valve EEPROM Control Point SENSOR(TEMP., RETURN) Control MOTOR SENSOR(TEMP., OUTGOING)
  • Página 16 SCHEDA MORSETTI CONTATTI REMOTI Scheda morsetti contatti remoti Tabella Ingressi/Uscite Analogiche e Digitali Connessione Seriale Humidity Sensor Morsetti Descrizione Funzione Ingresso Analogico Remote Controller Lunghezza massima 1=S1, 2= S2, 3= DHW Remote 1 - 2 - 3 Tastiera Remota 100m per cavi di sezione Contact sche rmato.
  • Página 17 COLLEGAMENTO ELETTRICO DI POTENZA ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE U I A - Prima di procedere al collegamento elettrico delle unità alla rete di alimentazione, assicurarsi che l'interruttore QF1 sia aperto (“OFF”). - Togliere il coperchio di protezione della morsettiera della pompa di calore svitando la vite di fissaggio.
  • Página 18: I A Collegamenti A Cura Dell'iNstallatore

    COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Di seguito sono elencati i collegamenti elettrici che l'installatore può eseguire utilizzando i morsetti presenti nella scheda contat- ti remoti. La lunghezza massima dei cavi delle sonde è 100m per cavi di sezione 1mm , 50m per cavi di sezione 0,5mm Collegamento sonda aria esterna (Outdoor T.probe) La sonda aria esterna, fornita come accessorio, si utilizza nei casi in cui la sonda aria a bordo unità...
  • Página 19 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Procedure di installazione Montaggio • Separare il supporto A dalla tastiera remota B. • Fissare a parete il supporto A, utilizzando i fori previsti • Eseguire i collegamenti elettrici come riportato nello sche- ma elettrico • Agganciare la tastiera remota A ai ganci C del supporto B 1 2 3 Cavo schermato 2x1mmq 30,5...
  • Página 20 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Sonda accumulo acqua sanitaria (DHW T.Probe) ll rilevamento della temperatura dell’acqua sanitaria all’inter- no dell’accumulo viene effettuato con l’ausilio della sonda DHW T. Probe, fornita come accessorio. N° Valore di Valore da Descrizione Menù U.M. Parametro fabbrica impostare Sonda acqua accumulo...
  • Página 21 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Gestione deumidificatore zona1 (Humidity Sensor e Dehumidifier) Il controllore permette la gestione di un deumidificatore per Deumidificatore Sonda Umidità la regolazione dell’umidità con impianti a pannelli radianti nel funzionamento in raffreddamento. L’unità è predisposta per il collegamento di un sensore di 24VAC umidità...
  • Página 22 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto backup caldaia (EHS alarm) In caso di blocco della caldaia viene forzato il funzionamen- Impostare opportunamente il seguente parametro per confi- to della pompa di calore, escludendo momentaneamente la gurare il contatto come backup caldaia: logica di funzionamento integrazione/sostituzione, per N°...
  • Página 23 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto remoto Estate/Inverno (Heating/Cooling mode) Permette di commutare la modalita di funzionamento della pompa di calore Estate/Inverno da un comando remoto. 24 25 Se abilitata la commutazione Estate/Inverno da remoto non e possibile il cambio stagione da tastiera. Per abilitare il contatto configurare il seguente parametro: N°...
  • Página 24 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto remoto Night mode (Night mode) Permette di limitare la frequenza del compressore riducendo il livello sonoro e la potenza assorbita dall’unità. Con contatto chiuso la potenza termica o frigorifera potrebbe essere insuf- 28 29 ficiente per soddisfare il carico impianto, in quanto la fre- quenza del compressore è...
  • Página 25 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto configurabile (Alarm/Ambient T. reached) Il contatto può essere configurato per ottenere le seguenti modalità di funzionamento: - Contatto segnalazione allarme - Contatto set point ambiente soddisfatto Contatto segnalazione allarme Permette di attivare un dispositivo di segnalazione visivo o acustico in caso di blocco macchina per anomalia di funzio- 230V 50Hz namento.
  • Página 26 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto abilitazione secondo set point acqua (Dual set point) Permette di attivare un secondo set point acqua a punto fis- so o calcolato da curva climatica per ottenere due livelli di 22 23 temperatura per impianti a bassa temperatura (zona 1) e ad alta temperatura (zona 2).
  • Página 27 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Collegamenti opzionali Resistenza elettrica mandata impianto (Backup Heater) 11 12 Permette di attivare una resistenza elettrica posizionata in mandata come elemento di integrazione per il riscaldamento dell’impianto e per l'acqua calda sanitaria. 230V / 400V Soluzione 1 Impianto con pompa di calore e resistenza elettrica con accumulo inerziale.
  • Página 28 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Riscaldamento Integrativo sempre abilitato Parametri per funzionamento resistenza elettrica in man- Il riscaldamento integrativo con la resistenza elettrica viene data in INTEGRAZIONE sempre ABILITATA abilitato per qualsiasi temperatura aria esterna. N° Valore di Valore da Per ottenere il riscaldamento sempre abilitato impostare il Descrizione Menù...
  • Página 29: Sorgente Ausiliaria (Ehs)

    COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Sorgente ausiliaria (EHS) Permette di attivare una caldaia come elemento di integra- zione o in sostituzione per il riscaldamento dell’impianto. 41 42 11 12 Soluzione 1 Impianto con pompa di calore e caldaia con accumulo iner- ziale.
  • Página 30 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Riscaldamento Integrativo sempre abilitato Parametri per funzionamento caldaia in INTEGRAZIONE Il riscaldamento integrativo con caldaia viene abilitato per sempre ABILITATA qualsiasi temperatura aria esterna. N° Valore di Valore da Per ottenere il riscaldamento sempre abilitato impostare il Descrizione Menù...
  • Página 31 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE Contatto resistenza elettrica accumulo sanitario Permette di gestire una resistenza elettrica dedicata all’ac- cumulo sanitario. Regolazione resistenza elettrica accumulo sanitario La resistenza elettrica viene attivata per soddisfare un valo- re di temperatura che la sola pompa di calore non è in grado di raggiungere.
  • Página 32 COLLEGAMENTI A CURA DELL'INSTALLATORE N° Valore di Valore da Funzione Antilegionella con Resistenza Elettrica Descrizione Menù U.M. Parametro fabbrica impostare La funzione Anti-legionella consente di eliminare i germi del- Abilitazione contatto 46 la Legionella, che risiedono negli accumuli di acqua sanita- 0 = Resistenza elettrica ACS ria;...
  • Página 33: Dati Tecnici Generali

    DATI TECNICI GENERALI PBM-i + 10 + 16 Potenza termica nominale 5,86 9,23 15,70 Potenza assorbita totale 1,45 2,19 3,84 COP EN14511 4,03 4,22 4,10 Potenza frigorifera 4,40 8,00 16,6 Potenza assorbita totale 1,06 2,30 4,15 EER EN14511 4,15 3,48 Potenza termica 5,30 9,37...
  • Página 34: Limiti Di Funzionamento

    LIMITI DI FUNZIONAMENTO RAFFREDDAMENTO Temperatura acqua di mandata (°C) RISCALDAMENTO Temperatura acqua di mandata (°C) Salto termico acqua min/max= 5/10 °C (condizioni alla portata minima, 7 l/min) Temperatura MAX di ritorno alla pompa di calore = 55°C Temperatura MAX di mandata alla pompa di calore per produzione di ACS = 58°C Pressione circuito idraulico min/max = 1/3 bar Massima percentuale di glicole = 40% La temperatura del fluido in uscita della macchina deve sempre rispettare, anche durante la fase di avviamento e di prima mes-...
  • Página 35 LIMITI DI FUNZIONAMENTO CARATTERISTICHE POMPE PBM-i + 6 curva 3 curva 2 curva 1 Portata acqua [m PBM-i + 10 curva 3 curva 2 curva 1 Portata acqua [m PBM-i + 16 curva 3 curva 2 curva 1 Portata acqua [m Le prevalenze si intendo disponibili agli attacchi idraulici. IT PBM-i + 6÷16...
  • Página 36: A Controllo E Avviamento Unità

    CONTROLLO E AVVIAMENTO DELL’UNITÀ CONTROLLO PRIMA DI AVVIARE L’UNITÀ • presenza dei piedini antivibranti • verificare posizione della sonda aria esterna se corrispon- • presenza filtri ingresso unità de alle indicazioni riportate nel presente manuale • presenza vaso espansione lato sanitario e valvola di sicu- •...
  • Página 37: Descrizione Tasti E Display Controllo Ambiente

    CONTROLLO E AVVIAMENTO DELL’UNITÀ • Alimentata la pompa di calore sul display del controllo ambiente compare la scritta: Durante la fase di prima messa in funzione della pompa di Tastiera remota calore e necessario: • Impostare la data e ora corrente. •...
  • Página 38 DESCRIZIONE TASTI E DISPLAY CONTROLLO AMBIENTE DISPLAY Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Unità alimentata ma in Fasce orarie ACS attive stand-by Produzione forzata acqua Blocco pulsanti attivo calda sanitaria Resistenza elettrica ACS Protezioni antigelo attive attiva Fasce orarie attive: Ciclo sbrinamento (defrost) - ON fascia oraria pompa di attivo calore attiva...
  • Página 39: Uso E Funzioni Del Controllo Ambiente

    USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Simbolo Significato Significato simboli Premere e rilasciare Tenere premuto per 3 secondi x3 sec. Impostazione dell’orologio e data 1 Premere x 3 secondi il pulsante lampeggia il giorno “Mon” 2 Selezionare il giorno premendo i pulsanti 3 Confermare il giorno premendo il pulsante Confermato il giorno, lampeggiano ora e minuti.
  • Página 40 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Selezione modalità di funzionamento 1 Nessuna modalità di funzionamento selezionata. Pompa di calore in OFF. 2 Selezionare la modalità di funzionamento premendo Modalità RISCALDAMENTO 3 Selezionare la modalità di funzionamento premendo Modalità RAFFREDDAMENTO PBM-i + 6÷16 IT...
  • Página 41 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Selezione set-point ambiente 1 Premere i pulsanti Il display visualizza il set point ambiente impostato in sostituzione dell’orologio. 1 Selezionare il set point ambiente desiderato premendo i pulsanti Dopo qualche secondo il display ritornerà a visualizzare l’orologio.
  • Página 42 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Produzione Acqua Calda Sanitaria 1 Nessuna modalità di funzionamento ACS selezionata. 2 Premere il pulsante Il display visualizza l’icona Produzione ACS set point Comfort (par 3111). 3 Premere il pulsante Il display visualizza l’icona Produzione ACS set point Economy (par 3112).
  • Página 43 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE 4 Se presente una resistenza elettrica nell’accumulo sani- tario, viene attivata per raggiungere il set point ACS di overboost (par 3114). Il display visualizza l’icona ATTENZIONE: La funzione produzione acqua calda sanitaria deve essere abilitata dal parametro 3101 e abilitata la sonda ACS dal parametro 5109.
  • Página 44 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Programmazione Fasce Orarie 1 Premere il pulsante per 3 secondi per accedere alla programmazione delle fasce orarie. x 3sec. 2 Selezionare la zona 1 o 2 per la programmazione delle fasce orarie con i pulsanti Confermare premendo il pulsante 2 2 2 3 Selezionare il giorno della settimana o i gruppi di giorni...
  • Página 45 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE 5 Impostare il set point ambiente COMFORT e ECONOMY con i pulsanti Confermare premendo il pulsante es. COMFORT set point es. ECONOMY set point 5 5 5 6 1° Fascia oraria inizio set point COMFORT. Premere i pulsanti per impostare l’orario della 1°...
  • Página 46 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE 9 2° Fascia oraria fine set point COMFORT. Premere i pulsanti per impostare l’orario della 2° fascia oraria OFF. Confermare premendo il pulsante 9 9 9 10 Ripetere la stessa procedura per impostare la 3° fascia oraria ON/OFF e per gli altri giorni della settimana o gruppi. Terminata l’impostazione della terza fascia oraria il display visualizza la zona “1”...
  • Página 47 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Programmazione fasce orarie ACS, Low Tariff, Night Mode 1 Premere il pulsante per 3 secondi per accedere alla programmazione delle fasce orarie. Lampeggiano le icone: - Produzione acqua calda santaria ACS - Low tariff - Night mode Premere il pulsante per 3 secondi per uscire dalla pro-...
  • Página 48 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE 5 1° Fascia oraria di fine set point COMFORT ACS. Premere i pulsanti per impostare l’orario della 1° fascia oraria set point COMFORT ACS. Confermare premendo il pulsante Set point COMFORT ACS visualizzato dal segmento nero. Set point ECONOMY ACS visualizzato da nessun seg- mento.
  • Página 49: Blocco Tasti

    USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Attivazione/Disattivazione fasce orarie ACS, Low Tariff, Night Mode 2 2 2 1 Premere il pulsante per attivare o disattivare le fasce 2 Il display visualizza l’attivazione delle fasce oriarie accen- orarie ACS, Low Tariff, Night Mode dendo le icone corrispondenti alla modalità: - Fasce orarie ACS abilitate - Fasce orarie Low Tariff abilitate...
  • Página 50 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE Procedura accesso e modifica parametri I parametri sono suddivisi in tre livelli: - U = Utente finale - I = Installatore - S = Servizio di Assistenza Tecnica Accesso livello Utente Finale 1 Premere il pulsante per 3 secondi per accedere ai parametri visibili dall’utente finale.
  • Página 51 USO E FUNZIONI DEL CONTROLLO AMBIENTE 6 Lampeggia il valore del parametro. 7 Modificare il valore del parametro con i pulsanti 8 Confermare premendo il pulsante Il display visualizza il numero del parametro. 9 Procedere con la modifica di altri parametri seguendo la procedura da 2 a 8, oppure uscire dalla programmazione premendo il pulsante per 3 secondi.
  • Página 52: Regolazione Impianto E Caratteristiche Di Funzionamento

    REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO U I A A) Curva Climatica La curva climatica può essere impostata in riscaldamento e Per garantire due livelli di temperatura sono disponibili due raffreddamento per consentire il corretto funzionamento del- curve climatiche, sia in riscaldamento che in raffreddamen- la pompa di calore a seconda dell’impianto (pannelli radian- to, per impianti a bassa temperatura (zona 1) e ad alta tem- ti, ventilconvettori, radiatori), ottenendo un aumento di effi-...
  • Página 53 REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO U I A B) Funzionamento pompa di calore a set point fisso. La pompa di calore funzionerà in riscaldamento e raffredda- mento seguendo un set point fisso impostato da parametro. Si possono impostare due set point fissi, sia in riscaldamen- to che in raffreddamento,rispettivamente per la zona 1 e zona 2.
  • Página 54 REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Controllo dell’umidità relativa nei sistemi di clima- Deumidificatore tizzazione radiante isteresi I sistemi di climatizzazione radiante in raffreddamento estivo devono essere abbinati ad un’adeguata deumidificazione dell’aria, fondamentale per mantenere il comfort ambientale Umidità ed eliminare il rischio di condense. Relativa(%) A tal proposito è...
  • Página 55: Dip Switch

    REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO Modalità selezionabili funzionamento circolatore a N° Valore di Valore da Descrizione Menù U.M. bordo unità Parametro fabbrica impostare Il funzionamento del circolatore può essere impostato da Modalità funzionamento parametro nelle seguenti modalità da parametro 4200: circolatore a bordo: 0 = Sempre in funzione ON 0) Sempre in funzione ON...
  • Página 56: Protezione Antigelo

    REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO U I A Protezione antigelo Le protezioni antigelo sono sempre attive anche con pompa di calore in OFF da pulsante ON/FF o contatto remoto. Protezione antigelo per temperatura acqua impianto Al fine di prevenire la rottura dello scambiatore a piastre per congelamento dell’acqua in essa contenuta, il microproces- sore prevede il blocco del compressore e se presente l’ac- censione della resistenza di backup se la temperatura rile-...
  • Página 57: Segnalazione Allarmi

    REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE E ASSISTENZA U I A Segnalazione allarmi 1 Quando si verifica un allarme lampeggia il led rosso del pulsante ON/OFFe il display visualizza il simbolo e il codice di errore es. Reset allarmi 1 Premere contemporaneamente i pulsanti per 3 secondi.
  • Página 58: Manutenzione E Assistenza

    MANUTENZIONE E ASSISTENZA TABELLA ALLARMI CODICE ASPETTI, PARTI, COMPONENTI RISULTATI METODO DI CONTROLLO RISOLUZIONE PROBLEMI Taglia RESET ERRORE IN ERRORE Scollegare il connettore 9 e misurare la Se il valore della resistenza risulta inferiore a MOTORE DEL VENTILATORE resistenza tra i fili rosso e nero nel con- 100kΩ, il motore ventilatore deve essere sostituito.
  • Página 59 MANUTENZIONE E ASSISTENZA CODICE ASPETTI, PARTI, COMPONENTI RISULTATI METODO DI CONTROLLO RISOLUZIONE PROBLEMI TAGLIA RESET ERRORE IN ERRORE Errore del modulo di Il MODULO DI ALIMENTAZIONE deve essere sosti- MODULO DI ALIMENTAZIONE Manuale alimentazione tuito + 10 Errore sonda di tempe- SONDA DI TEMPERATURA Controllare la resistenza con tester + 16...
  • Página 60 MANUTENZIONE E ASSISTENZA CODICE ASPETTI, PARTI, COMPONENTI RISULTATI METODO DI CONTROLLO RISOLUZIONE PROBLEMI TAGLIA RESET ERRORE IN ERRORE Togliere ali- Errore pressostato Controllare le connessioni del Se lo stesso errore appare ancora, il presso- Pressostato alta pressione + 16 mentazione cablaggio e contatti lenti stato di alta pressione deve essere sostituito.
  • Página 61 REGOLAZIONE IMPIANTO E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE E ASSISTENZA U I A Visualizzazione variabili di funzionamento pompa di calore da tastiera remota 1 Per visualizzare i valori di funzionamento della pompa di calore dalla tastiera remota, è necessario premere per 3 secondi il pulsante 2 Scorrere i parametri con i pulsanti 3 Per visualizzare la variabile di funzionamento della pom-...
  • Página 62: Spegnimento Per Lunghi Periodi

    MANUTENZIONE E ASSISTENZA Reset allarmi visualizzati dalla scheda a bordo unità Premere il pulsante RESET SW per 5 secondi per azzerare RESET SW PUMP SW l'allarme. Il reset avviene anche automaticamente se per 5 minuti non vengono eseguite operazioni. Storico allarmi visualizzabile dalla scheda a bordo unità...
  • Página 63 MANUTENZIONE ORDINARIA È vietata qualsiasi operazione di pulizia, prima di aver - Stato del teleruttore compressore scollegato l’unità dalla rete di alimentazione elettrica. - Efficienza resistenza scambiatore a piastre Verificare la presenza di tensione prima di operare. - Verifica pressione di lavoro, surriscaldamento e sottoraf- La manutenzione periodica è...
  • Página 64 CHECK-LIST VERIFICA OPERAZIONI INSTALLATORE U I A Installatore: __________________________________________ Progettista: _______________________________________ Tipologia utenza finale:___________________________________________________________________________________ via __________________________________________________________________________________ n° _____________ Città ___________________________________ CAP ________________ Provincia ________________________________ Modello unità installata __________________________________________ N° serie _________________________________ ❑ ❑ ❑ ❑ Esiste un progetto? SI Se SI, l'impianto è stato realizzato in completa conformità al progetto? SI Data installazione: ____________________________________ Impianti idraulici previsti: ❑...
  • Página 65 CHECK-LIST VERIFICA OPERAZIONI INSTALLATORE U I A IN RELAZIONE ALLE OPERAZIONI DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ E DELLA PREDISPOSIZIONE ALLA MESSA IN FUNZIONE, SONO STATE SODDISFATTE LE SEGUENTI VERIFICHE Componenti installati (come descritti al paragrafo "Collegamenti Idrualici") ❑ ❑ • Sono installati due manometri di adeguata scala in ingresso e uscita ❑...
  • Página 66 CHECK-LIST VERIFICA OPERAZIONI INSTALLATORE U I A Verifiche (come descritte al paragrafo "Controllo e avviamento dell'unità") VERIFICATO ❑ • Le tubazioni di collegamento sono adeguatamente sostenute per non gravare col loro peso sull’apparecchio ❑ • È stato verificato il corretto dimensionamento del vaso di espansione per il contenuto d’acqua dell’impianto e per le temperature di lavoro previste ❑...
  • Página 67 Bomba de calor monobloc inverter manual de instalación – uso - mantenimiento PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i + 16 R-410A...
  • Página 68 ÍNDICE U I A U I A U I A Advertencias generales Datos técnicos generales Declinación de responsabilidad Límites de funcionamiento Reglas fundamentales de seguridad Control y puesta en marcha de la unidad Recepción del producto y manipulación Descripción de las teclas y visualizador control ambiente Identificación de la unidad Uso y funciones del control ambiente...
  • Página 69: U I A Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES U I A Estos aparatos se han realizado para enfriar y/o calen- La documentación suministrada con la unidad debe- tar el agua y deberán destinarse a dicho uso de acuerdo rá entregarse al propietario a fin de que la conserve con con las características de sus prestaciones, estos apara- cuidado para eventuales futuros mantenimientos o asis- tos se han diseñado para el uso residencial o similar.
  • Página 70: Recepción Del Producto Y Manipulación

    RECEPCIÓN DEL PRODUCTO Y MANIPULACIÓN CONTROL VISUAL ALMACENAJE DE LA UNIDAD En el momento de la entrega de la mercancía por parte El almacenaje de la unidad debe realizarse protegido de los del transportista: rayos solares, la lluvia, el viento o la arena. - verifique que la mercancía corresponda a cuanto figura en Evite exponer las unidades al contacto directo con los rayos el documento de transporte comparando los datos de la...
  • Página 71: Identificación De La Unidad

    RECEPCIÓN DEL PRODUCTO Y MANIPULACIÓN MANIPULACIÓN SIN EMBALAJE Con la unidad sin embalaje: • Retirar la bancada. • Montar los pies antivibratorios, accesorio. • La manipulación deberá realizarse con los instrumentos idóneos para el peso de la unidad (carretilla elevadora o grúa), respetando las disposiciones vigentes en materia de seguridad (y las sucesivas modificaciones).
  • Página 72: I A Descripción De La Unidad Estándar

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ESTÁNDAR Las unidades con condensación de aire mediante ventilado- vas comunitarias, incluidas las últimas modificaciones, y las res helicoidales con inversión de ciclo funcionan con fluido correspondientes legislaciones nacionales: refrigerante R410A y son adecuadas para su instalación en Las plantas enfriadoras han sido probadas en fábrica y en el exterior.
  • Página 73: I Dimensiones

    DIMENSIONES PBM-i + 6 Pie de fijación 15,3 M 3/4” Entrada agua Salida agua 122,5 122,5 PBM-i + 10 75 70 Salida agua M 1” M 1” Entrada agua PBM-i +16 Salida agua M 1” 1/4 Entrada agua M 1” 1/4 ES PBM-i + 6÷16...
  • Página 74: Distancias Mínimas Funcionales

    DISTANCIAS MÍNIMAS FUNCIONALES PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i +16 INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE CALOR ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Antes de proceder a la instalación de la unidad acordar con • Atenerse a las indicaciones que figuran en el capítulo el cliente la posición donde se colocará, teniendo en cuenta DIMENSIONES para permitir las operaciones de manteni- los siguientes puntos:...
  • Página 75: I A Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS La elección e instalación de los componentes se dejará a la Es oportuno realizar una derivación de la unidad para poder competencia de los instaladores que tendrán que actuar de realizar el lavado de las tuberías sin tener que desconectar acuerdo con las normas de la técnica y de la legislación el aparato (véase válvulas de descarga).
  • Página 76: Calidad Del Agua

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Riesgo de congelación A temperaturas del aire externo cercanas a los 0 ºC es Se aconseja usar un anticongelante atóxico para uso ali- necesario prevenir el riesgo de congelación de la unidad. mentario, que cumpla con la normativa vigente en los paí- 1.
  • Página 77: Ajuste De La Válvula De Seguridad

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Tamaño + 10 + 16 Contenido de agua de la instalación Contenido mínimo de agua El contenido de agua mínimo de la instalación de estar siempre garantizado. Tamaño + 10 + 16 Ajuste de la válvula de seguridad Válvula de seguridad Esquema hidráulico de conexión al circuito usuario Conexiones que debe realizar el instalador...
  • Página 78: Carga De La Instalación

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Desagüe del agua de condensación La unidad está provista de bandeja de recogida del agua de condensación a la que se deberá instalar una conexión de desagüe para encauzar adecuadamente el agua formada, véase dibujo. Las unidades en modo calefacción producen una cantidad notable de agua de condensación que debe ser oportuna- Tubo flexible mente encauzada y evacuada.
  • Página 79: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Las bombas de calor deberán ser instaladas por personal Cómo conectar el cableado al terminal autorizado y se situarán más abajo que un interruptor de Preste atención durante las operaciones de cableado grupo (QF1, véase esquema eléctrico), según lo previsto •...
  • Página 80: Datos Eléctricos En Las Condiciones Máximas Admitidas (En Llenado Total)

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Pele el extremo de los cables de conexión de acuerdo con ATENCIÓN las medidas que se indican en el siguiente dibujo. El pelado del revestimiento del cable de conexión debe ser de 10 mm. Si fuera más corto, podría producirse un contac- to defectuoso.
  • Página 81 ESQUEMAS ELÉCTRICOS PBM-i + 10 DIP SW. RESET SW. PUMP SW. BL Y Humidity Sensor SENSOR(TEMP., OUTDOOR) Remote Controller SENSOR(TEMP., DEFROST) DHW Remote Contact SENSOR(TEMP., DISCHARGE) ON/OFF 24VAC 3-way EHS Alarm SENSOR(TEMP., SUCTION) mixing Dual Set valve EEPROM Control Point SENSOR(TEMP., RETURN) Control MOTOR...
  • Página 82: Tarjeta Bornes Contactos Remotos

    TARJETA BORNES CONTACTOS REMOTOS Tarjeta bornes contactos remotos Tabla Entradas/Salidas Analógicas y Digitales Conexión en serie Sensor de humedad Bornes Descripción función Entrada analógica Controlador remoto Longitud máxima 100 m 1=S1, 2= S2, 3= Contacto 1 - 2 - 3 Teclado remoto para cables blindados remoto ACS...
  • Página 83: Conexión Eléctrica De Potencia A La Red De Suministro Eléctrico

    CONEXIÓN ELÉCTRICA DE POTENCIA A LA RED DE SUMINISTRO ELÉCTRICO U I A - Antes de proceder a la conexión eléctrica de las unidades a la red de suministro eléctrico, asegúrese de que el inte- rruptor QF1 esté abierto (“OFF”). - Retire la tapa de protección de la caja de conexiones de la bomba de calor desatornillando el tornillo de fijación.
  • Página 84: Conexiones A Cargo Del Instalador

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR A continuación figuran las conexiones eléctricas que puede realizar el instalador usando los bornes presentes en la tarjeta de contactos remotos. La longitud máxima de los cables de las sondas es de 100 m para los cables de 1 mm de sección y de 50 m para los cables de 0,5 mm de sección.
  • Página 85: Procedimiento De Instalación

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Procedimiento de instalación Montaje • Separar el soporte A del teclado remoto B. • Fijar en la pared el soporte A, usando los orificios previs- • Realizar las conexiones eléctricas como se indica en el esquema eléctrico •...
  • Página 86: Sonda Temperatura Agua Acumulador Inercial (Buffer T. Probe)

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Sonda acumulador agua sanitaria (DHW T.Probe) La detección de la temperatura del agua sanitaria dentro del acumulador se realiza mediante la sonda DHW T. Probe, suministrada como accesorio. N° Valor de Valor a Descripción Menù U.M.
  • Página 87: Gestión Instalación Alta Temperatura (Zona 2)

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Gestión deshumidificador zona1 (Humidity Sensor y Dehumidifier) El regulador permite la gestión de un deshumidificador para Deshumidificador Sonda humedad la regulación de la humedad con instalaciones con paneles radiantes en el funcionamiento en refrigeración. La unidad está preparada para la conexión de un sensor de 24VAC humedad con salida 0-10V y un deshumidificador.
  • Página 88 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto backup caldera (alarma EHS) En caso de bloqueo de la caldera se fuerza el funciona- Programar de modo adecuado el parámetro siguiente para miento de la bomba de calor, excluyendo momentáneamen- configurar el contacto como backup caldera: te la lógica de funcionamiento integración/sustitución, para N°...
  • Página 89: Contacto A Distancia Verano/Invierno (Heating/Cooling Mode)

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto a distancia Verano/Invierno (Heating/Cooling mode) Permite conmutar el modo de funcionamiento de la bomba de calor Verano/Invierno desde un mando a distancia. 24 25 Si la conmutación Verano/Invierno está activada a distancia, no se puede realizar el cambio de estación desde el teclado. Para activar el contacto configurar el parámetro siguiente: N°...
  • Página 90 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto a distancia modo Noche (Night mode) Permite limitar la frecuencia del compresor reduciendo el nivel sonoro y la potencia absorbida de la unidad. Con contacto cerrado la potencia calorífica o frigorífica podría ser insuficien- 28 29 te para satisfacer el llenado de la instalación, al estar la fre- cuencia del compresor limitada por el parámetro 4111.
  • Página 91 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto configurable (Alarm/Ambient T. reached) El contacto se puede configurar para obtener los siguientes modos de funcionamiento: - Contacto señalización alarma - Contacto punto de ajuste ambiente alcanzado Contacto señalización alarma Permite activar un dispositivo de señalización, visual o acústico, en caso de bloqueo de la máquina debido a una 230V 50Hz anomalía de funcionamiento.
  • Página 92: Contacto Activación Según El Punto De Ajuste Del Agua (Dual Set Point)

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto activación según el punto de ajuste del agua (Dual set point) Permite activar un segundo punto de ajuste del agua de punto fijo o calculado por la curva climática para obtener 22 23 dos niveles de temperatura para instalaciones de tempera- tura baja (zona 1) y alta (zona 2).
  • Página 93: Integración

    CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Conexiones opcionales Resistencia eléctrica descarga instalación (Backup Heater) 11 12 Permite activar una resistencia eléctrica situada en descar- ga como elemento de integración para el calentamiento de la instalación y para el agua caliente sanitaria. 230V / 400V Solución 1 Instalación con bomba de calor y resistencia eléctrica con...
  • Página 94 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Calefacción complementaria siempre activada Parámetros para funcionamiento de la resistencia eléc- La calefacción complementaria con la resistencia eléctrica trica en descarga en INTEGRACIÓN siempre ACTIVADA se activa para cualquier temperatura de aire externo. N° Valor de Valor a Para obtener la calefacción siempre activada programe el Descripción...
  • Página 95 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Fuente auxiliar (EHS) Permite activar una caldera como elemento de integración o en sustitución para la calefacción de la instalación. 41 42 11 12 Solución 1 Instalación con bomba de calor y caldera con acumulador inercial.
  • Página 96 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Calefacción complementaria siempre activada Parámetros para funcionamiento de la resistencia eléc- La calefacción complementaria con la caldera se activa trica en descarga en INTEGRACIÓN siempre ACTIVADA para cualquier temperatura de aire exterior. N° Valor de Valor a Para obtener la calefacción siempre activada programe el Descripción...
  • Página 97 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR Contacto resistencia eléctrica acumulador de agua sanitaria Permite gestionar una resistencia eléctrica dedicada al acu- mulador de agua sanitaria Regulación resistencia eléctrica acumulador de agua sanitaria La resistencia eléctrica se activa para satisfacer un valor de temperatura que la bomba de calor por si sola no es capaz de alcanzar.
  • Página 98 CONEXIONES A CARGO DEL INSTALADOR N° Valor de Valor a Función antilegionela con Resistencia eléctrica Descripción Menù U.M. Parámetro fábrica programar La función antilegionela permite eliminar los gérmenes de la Activación contacto 46 legionela, que residen en los acumuladores de agua sanita- 0 = Resistencia eléctrica ACS ria.
  • Página 99: Datos Técnicos Generales

    DATOS TÉCNICOS GENERALES PBM-i + 10 + 16 Potencia calorífica nominal 5,86 9,23 15,70 Potencia absorbida total 1,45 2,19 3,84 COP EN14511 4,03 4,22 4,10 Potencia frigorífica 4,40 8,00 16,6 Potencia absorbida total 1,06 2,30 4,15 EER EN14511 4,15 3,48 Potencia calorífica 5,30 9,37...
  • Página 100: Límites De Funcionamiento

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO REFRIGERACIÓN Temperatura agua de descarga (ºC) CALEFACCIÓN Temperatura agua de descarga (ºC) Salto térmico agua mín./máx. = 5/10 °C (condiciones al caudal mínimo, 7 l/min) Temperatura MÁX. de retorno a la bomba de calor = 55 ºC Temperatura MÁX de descarga a la bomba de calor para producción de ACS = 58 °C Presión circuito hidráulico min./máx.
  • Página 101: Características Bombas

    LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS BOMBAS PBM-i + 6 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de agua [m PBM-i + 10 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de agua [m PBM-i + 16 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de agua [m Las presiones de descarga se entienden disponibles en las conexiones.
  • Página 102: Control Y Puesta En Marcha De La Unidad

    CONTROL Y PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD CONTROL ANTES DE ACTIVAR LA UNIDAD • verificar que la posición de la sonda de aire exterior se • presencia de los pies antivibratorios corresponda con las indicaciones que figuran en el pre- •...
  • Página 103: Teclado Remoto

    CONTROL Y PUESTA EN MARCHA DE LA UNIDAD • Espere algunos minutos, la unidad está lista para usar cuando en el visualizador aparece la inscripción: Durante la fase de primera puesta en marcha de la bomba Teclado remoto de calor es necesario: •...
  • Página 104: Visualizador

    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y VISUALIZADOR CONTROL AMBIENTE VISUALIZADOR Símbolo Descripción Símbolo Descripción Unidad alimentada pero en Franjas horarias ACS activas espera Producción forzada de agua Bloqueo pulsadores activo caliente sanitaria Resistencia eléctrica ACS acti- Protecciones antihielo activas Franjas horarias activas: Ciclo desescarche (defrost) - ON franja horaria bomba de activo...
  • Página 105: Uso Y Funciones Del Control Ambiente

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Simbolo Significado Significado símbolos Pulsar y soltar Mantener pulsado durante 3 segundos x3 sec. Programación del reloj y la fecha 1 Pulsar durante 3 segundos el pulsador el día "Mon" parpadea 2 Seleccionar el día pulsando 3 Confirmar el día pulsando Confirmado el día, parpadean la hora y los minutos.
  • Página 106 USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Selección del modo de funcionamiento 1 Ningún modo de funcionamiento seleccionado. Bomba de calor en OFF. 2 Seleccione el modo de funcionamiento pulsando Modo CALEFACCIÓN 3 Seleccione el modo de funcionamiento pulsando Modo REFRIGERACIÓN PBM-i + 6÷16 ES...
  • Página 107 USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Selección punto de ajuste ambiente 1 Pulsar El visualizador muestra el punto de ajuste ambiente pro- gramado en vez del reloj. 1 Seleccionar el punto de ajuste ambiente deseado pulsando Después de algunos segundos el visualizador volverá a mostrar el reloj ES PBM-i + 6÷16...
  • Página 108: Producción De Agua Caliente Sanitaria

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Producción de Agua caliente sanitaria 1 Ningún modo de funcionamiento ACS seleccionado. 2 Pulsar El visualizador muestra el icono Producción de ACS punto de ajuste Comfort (parámetro 3111). 3 Pulsar El visualizador muestra el icono Producción de ACS punto de ajuste Economy (parámetro 3112).
  • Página 109: Modificación Del Punto De Ajuste Agua Caliente Sanitaria

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE 4 Si en el acumulador de agua sanitaria hay una resisten- cia eléctrica, se activa para alcanzar el punto de ajuste ACS de overboost (parámetro 3114). El visualizador muestra el icono ATENCIÓN: La función producción de agua caliente sanitaria debe activarse con el parámetro 3101 así...
  • Página 110: Programación Franjas Horarias

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Programación Franjas horarias 1 Pulsar durante 3 segundos para acceder a la progra- mación de las franjas horarias. x 3sec. 2 Seleccionar la zona 1 o 2 para la programación de las franjas horarias con los pulsadores Confirmar pulsando 2 2 2 3 Seleccionar el día de la semana o los grupos de días...
  • Página 111 USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE 5 Programar el punto de ajuste ambiente COMFORT y ECONOMY con Confirmar pulsando ej. punto de ajuste COMFORT ej. punto de ajuste ECONOMY 5 5 5 6 1.ª Franja horaria inicio punto de ajuste COMFORT. Pulsar para programar el horario de la 1.ª...
  • Página 112: Activación/Desactivación Franjas Horarias

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE 9 2.ª Franja horaria hasta el punto de ajuste COMFORT. Pulsar para programar el horario de la 2.ª franja horaria OFF. Confirmar pulsando 9 9 9 10 Repetir el mismo procedimiento para programar la 3.ª franja horaria ON/OFF y para los otros días de la semana o grupos. Finalizada la programación de la tercera franja horaria el visualizador muestra la zona "1"...
  • Página 113: Programación Franjas Horarias Acs, Low Tariff, Night Mode

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Programación franjas horarias ACS, Low Tariff, Night Mode 1 Pulsar durante 3 segundos para acceder a la progra- mación de las franjas horarias. Parpadean los iconos: - Producción de agua caliente sanitaria ACS - Low tariff - Night mode Pulsar durante 3 segundos para salir de la programa-...
  • Página 114 USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE 5 1.ª Franja horaria de final punto de ajuste COMFORT ACS. Pulsar para programar el horario de la 1.ª franja horaria punto de ajuste COMFORT ACS. Confirmar pulsando Punto de ajuste COMFORT ACS visualizado por el seg- mento negro.
  • Página 115: Bloqueo De Las Teclas

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Activación/Desactivación franjas horarias ACS, Low Tariff, Night Mode. 2 2 2 1 Pulsar el pulsador para activar o desactivar las fran- 2 El visualizador muestra la activación de las franjas hora- jas horarias ACS, Low Tariff, Night Mode rias accediendo los iconos correspondientes al modo: - Franjas horarias ACS activadas - Franjas horarias Low Tariff activadas...
  • Página 116: Procedimiento Encendido Y Modificación De Parámetros

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE Procedimiento encendido y modificación de pará- metros Los parámetros se subdividen en tres niveles: - U = Usuario final - I = Instalador - S = Servicio de Asistencia Técnica Acceso nivel Usuario final 1 Pulsar durante 3 segundos para acceder a los pará- metros visibles por el usuario final.
  • Página 117: Acceso Nivel Instalador

    USO Y FUNCIONES DEL CONTROL AMBIENTE 6 El valor del parámetro parpadea 7 Modificar el valor del parámetro con los pulsadores 8 Confirmar pulsando El visualizador muestra el número del parámetro. 9 Proceder con la modificación de otros parámetros siguiendo el procedimiento de 2 a 8, o bien sali de la pro- gramación pulsando durante 3 segundos.
  • Página 118: Regulación De La Instalación Y Características

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO U I A A) Curva Climática La curva climática puede programarse en calefacción y en Para garantizar dos niveles de temperatura hay disponibles refrigeración para permitir el correcto funcionamiento de la dos curvas climáticas, tanto en calefacción como en refrige- bomba de calor según la instalación (paneles radiantes, ración para instalaciones de temperatura baja (zona 1) y ventiloconvectores, radiadores), obteniendo un aumento de...
  • Página 119 REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO U I A B) Funcionamiento bomba de calor con punto de ajuste fijo. La bomba de calor funcionará en calefacción y refrigeración siguiendo un punto de ajuste fijo programado por paráme- tro. Se pueden programar dos puntos de ajuste fijos,tanto en calefacción como en refrigeración, respectivamente para la zona 1 y la zona 2.
  • Página 120 REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Control de la humedad relativa en los sistemas de Deshumidificador climatización radiante Histéresis Los sitemas de climatización radiante en refrigeración en verano deben estar unidos a una deshumidificación del aire adecuada, fundamental para mantener el confort ambiental Humedad y eliminar el riesgo de que se formen condensados.
  • Página 121: Dip Switch

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO Modos seleccionables funcionamiento circulador N° Valor de Valor a Descripción Menù U.M. situado en la unidad. Parámetro fábrica programar El funcionamiento del circulador puede programarse de Modo funcionamiento circu- parámetro en los siguentes modos de parámetro 4200: lador incorporado: 0 = Siempre en funciona- 0) Siempre en funcionamiento ON...
  • Página 122: Protección Antihielo

    REGULACIÓN DE LA INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO U I A Protección antihielo Las protecciones antihielo siempre están activas, también con la bomba de calor en OFF por pulsador ON/OFF o con- tacto remoto. Protección antihielo para temperatura del agua instalación A fin de prevenir la ruptura del intercambiador de placas por la congelación del agua que contiene, el microprocesador prevé...
  • Página 123: Mantenimiento Y Asistencia

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA U I A Señalización alarmas 1 Cuando se produce una alarma el led rojo del pulsador ON/OFF parpadea, y el visualizador muestra el símbolo y el código de error ej. Reset alarmas 1 Pulsar al mismo tiempo las teclas durante 3 segundos.
  • Página 124: Tabla Alarmas

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TABLA ALARMAS CÓDIGO ASPECTOS, PARTES, COMPONENTES, MÉTODO DE CONTROL SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS TAMAÑO RESET DE ERROR RESULTADOS CON ERROR Desconectar el conectador 9 y medir la Si el valor de la resistencia es inferior a 100kΩ, debe MOTOR DEL VENTILADOR resistencia entre los cables rojo y negro cambiarse el motor del ventilador.
  • Página 125: Método De Control

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA CÓDIGO DE ASPECTOS, PARTES, COMPONENTES, MÉTODO DE CONTROL SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS TAMAÑO RESET ERROR RESULTADOS CON ERROR Error del módulo de MÓDULO DE ALIMENTACIÓN Debe sustituirse el MÓDULO DE ALIMENTACIÓN Manual alimentación + 10 Error sonda de tempe- SONDA DE TEMPERATURA Controlar la resistencia con com- + 16...
  • Página 126 MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA CÓDIGO DE ASPECTOS, PARTES, COMPONENTES, MÉTODO DE CONTROL SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS TAMAÑO RESET ERROR RESULTADOS CON ERROR Cortar el suministro Error presostato de Controlar las conexiones del cable- Si vuelve a aparecer el mismo error, debe Presostato de alta presión + 16 alta presión...
  • Página 127 MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA U I A Visualización variables de funcionamiento bomba de calor desde teclado a distancia 1 Para visualizar los valores de funcionamiento de la bom- ba de calor desde el teclado a distancia, se debe pulsar durante 3 segundos el pulsador 2 Deslizar los parámetros con los pulsadores 3 Para visualizar la variable de funcionamiento de la bom- ba de calor pulsar...
  • Página 128: Paro Durante Largos Períodos

    MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA Rearme alarmas visualizadas de la tarjeta de la unidad Pulse el botón RESET SW durante 5 segundos para poner RESET SW PUMP SW a cero la alarma. El rearme se produce también automáticamente si no se realizan operaciones durante 5 minutos. Historial de alarmas visualizable desde la tarjeta situada en la unidad Mantenga pulsados al mismo tiempo y durante 5 segundos...
  • Página 129 MANTENIMIENTO ORDINARIO Se prohíbe cualquier operación de limpieza, antes de - Eficacia resistencia intercambiador de placas haber desconectado la unidad de la red de suministro eléc- - Verificación presión de trabajo, sobrecalentamiento y trico. Verificar la presencia de tensión antes de actuar. subenfriamiento El mantenimiento periódico es fundamental para mantener - Eficacia resistencia compresor...
  • Página 130 LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR U I A Instalador: __________________________________________ Proyectista: _______________________________________ Tipo de usuario final: ___________________________________________________________________________________ calle _________________________________________________________________________________ n° _____________ Ciudad _________________________________ CAP ________________ Provincia _______________________________ Modelo unidad instalada __________________________________________ N° de serie _____________________________ ❑ ❑ ❑ ❑...
  • Página 131: Lista De Comprobación De Operaciones Del Instalador

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR U I A RESPECTO A LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Y DE LA PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA SE HAN REALIZADO LAS SIGUIENTES COMPROBACIONES Componentes instalados (como se describen en el apartado “Conexiones hidráulicas”) SÍ...
  • Página 132 LISTA DE COMPROBACIÓN DE OPERACIONES DEL INSTALADOR U I A Comprobaciones (como se describe en el apartado “Control y puesta en marcha de la unidad”) COMPROBADO ❑ • Las tuberías de conexión están sostenidas de forma adecuada para que su peso no recaiga sobre el aparato. ❑...
  • Página 133 Bomba de calor monobloc inverter instruções de instalação e montagem PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i + 16 R-410A...
  • Página 134 INDEX U I A U I A U I A Advertências gerais Dados técnicos gerais Declinação de responsabilidade Limites de funcionamento Regras fundamentais de segurança Controlo e arranque da unidade Receção do produto e movimentação Descrição das teclas e do visor do comando do ambiente Identificação da unidade Uso e funções do comando do ambiente...
  • Página 135: Advertências Gerais

    ADVERTÊNCIAS GERAIS U I A Estes aparelhos foram realizados para o arrefecimen- presente o pessoal autorizado pela Empresa (se previs- to e/ou aquecimento de água e deverão destinar-se a to no contrato de fornecimento), o qual deverá redigir fins compatíveis com as suas características de desem- uma declaração de arranque.
  • Página 136 RECEÇÃO DO PRODUTO E MOVIMENTAÇÃO CONTROLO VISUAL DEPÓSITO DA UNIDADE Aquando da entrega da mercadoria por parte da trans- O armazenamento das unidades deve ser efetuado ao abri- portadora: go de raios solares, chuva, vento ou areia. - certifique-se de que a mercadoria corresponde ao indicado Evite expor as unidades ao contacto direto com os raios no documento de transporte comparando os dados da eti- solares, pois a pressão no interior do circuito de refrigera-...
  • Página 137 RECEÇÃO DO PRODUTO E MOVIMENTAÇÃO MOVIMENTAÇÃO SEM EMBALAGEM Com a unidade privada da embalagem: • Retire a base. • Monte os pés anti vibração, acessório. • Movimente a unidade com dispositivos adequados ao peso da mesma (empilhador ou grua), cumprindo as dis- posições vigentes em matéria de segurança (e posteriores alterações).
  • Página 138 DESCRIÇÃO DA UNIDADE STANDARD As unidades com condensação a ar mediante ventiladores pelas diretivas comunitárias, incluindo as últimas altera- helicoidais com inversão de ciclo funcionam com fluido refrige- ções, e a respetiva legislação nacional de transposição: rante R410A e são adequadas para a instalação no exterior. Testadas na fábrica, apenas necessitam, no local de instala- As unidades possuem a marca CE conforme estabelecido ção, das conexões hídricas e elétricas.
  • Página 139: Desenhos Dimensionais

    DESENHOS DIMENSIONAIS PBM-i + 6 Pé de fixação 15,3 Entrada M 3/4” de água Saída de água 122,5 122,5 PBM-i + 10 75 70 Saída de água M 1” M 1” Entrada de água PBM-i + 16 Saída de água M 1”...
  • Página 140: Escolha Do Local De Instalação

    DISTÂNCIAS MÍNIMAS FUNCIONAIS PBM-i + 6 PBM-i + 10 PBM-i + 16 INSTALAÇÃO DA BOMBA DE CALOR ESCOLHA DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Antes de proceder à instalação da unidade, defina com o • Cumpra as indicações fornecidas no capítulo “Distâncias cliente a posição onde ela será...
  • Página 141: Ligações Hidráulicas

    LIGAÇÕES HIDRÁULICAS A escolha e a instalação dos componentes cabem, por com- Convém realizar um by-pass da unidade para poder fazer a petência, ao instalador, que deverá operar segundo as lavagem das tubagens sem ter de desligar o aparelho da regras da boa técnica e da legislação vigente.
  • Página 142: Qualidade Da Água

    LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Risco de congelação A temperaturas do ar exterior próximas de 0ºC é necessário Recomenda-se a utilização de um anticongelante atóxico prevenir o risco de congelamento da unidade. para uso alimentar, conforme as normas vigentes nos paí- 1. utilizando um anticongelante nas percentagens necessá- ses de utilização, se também estiver prevista a produção de rias (ver “Soluções de etilenoglicol”) água quente sanitária.
  • Página 143 LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Grandeza + 10 + 16 Conteúdo de água no sistema Conteúdo de água mínimo O conteúdo de água mínimo do sistema deve ser sempre garantido. Grandeza + 10 + 16 Calibragem da válvula de segurança Válvula de segurança Esquema hidráulico de ligação ao circuito dos equipamentos Ligações feitas na fábrica Ligações a cargo do instalador...
  • Página 144: Esvaziamento Do Sistema

    LIGAÇÕES HIDRÁULICAS Descarga da condensação A unidade é dotada de depósito de recolha da condensação no qual se deve instalar uma união de descarga para con- duzir devidamente a água formada; ver o desenho. As unidades no modo de aquecimento produzem uma quantidade notável de água de condensação, que deve ser devidamente conduzida e descarregada.
  • Página 145: Ligações Elétricas

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS As bombas de calor devem ser instaladas a jusante de um Como ligar a cablagem ao terminal interruptor de grupo (QF1, ver esquema elétrico), segundo o Preste atenção durante as operações de cablagem previsto pelas normas vigentes na matéria no país de insta- lação, para a ligação à...
  • Página 146: Esquemas Elétricos

    LIGAÇÕES ELÉTRICAS Descarne as extremidades dos cabos de ligação segundo ATENÇÃO as dimensões indicadas no desenho seguinte. O descarnamento do revestimento do cabo de ligação deve ser de 10 mm. Se for mais curto, poderá verificar-se um contacto defeituoso. Se, pelo contrário, for mais longo, Alimentação poderá...
  • Página 147 ESQUEMAS ELÉTRICOS PBM-i + 10 DIP SW. RESET SW. PUMP SW. BL Y Humidity Sensor SENSOR(TEMP., OUTDOOR) Remote Controller SENSOR(TEMP., DEFROST) DHW Remote Contact SENSOR(TEMP., DISCHARGE) ON/OFF 24VAC 3-way EHS Alarm SENSOR(TEMP., SUCTION) mixing Dual Set valve EEPROM Control Point SENSOR(TEMP., RETURN) Control MOTOR...
  • Página 148: Placa De Terminais De Contactos Remotos

    PLACA DE TERMINAIS DE CONTACTOS REMOTOS Placa de terminais de contactos remotos Tabela de Entradas/Saídas Analógicas e Digitais Conexão em Série Humidity Sensor Terminais Descrição da Função Entrada Analógica Remote Controller Comprimento máximo 1=S1, 2= S2, 3= DHW Remote 1 - 2 - 3 Teclado Remoto 100m para cabos de Contact...
  • Página 149 LIGAÇÃO ELÉTRICA DE POTÊNCIA À REDE DE ALIMENTAÇÃO U I A - Antes de proceder à ligação elétrica da unidade à rede de alimentação certifique-se de que o interruptor QF1 está aberto (“OFF”). - Retire a tampa de proteção da placa de terminais da bom- ba de calor desapertando o parafuso de fixação.
  • Página 150: Procedimentos De Instalação

    LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Apresentam-se, de seguida, as ligações elétricas que o instalador pode fazer utilizando os terminais presentes na placa de contactos remo- tos. O comprimento máximo dos cabos das sondas é de 100 m para cabos com secção de 1 mm , 50 m para cabos com secção de 0,5 mm Ligação da sonda de ar exterior (Outdoor T.probe) A sonda de ar exterior, fornecida como acessório, é...
  • Página 151 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Procedimentos de instalação Montagem • Separe o suporte A do teclado remoto B. • Fixe à parede o suporte A, utilizando os orifícios previstos • Faça as ligações elétricas conforme indicado no esquema elétrico • Encaixe o teclado remoto A nos ganchos C do suporte B. 1 2 3 Cabo blindado 2x1mmq 30,5...
  • Página 152 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Sonda do acumulador de água sanitária (DHW T.Probe) A deteção da temperatura da água sanitária no interior do acumulador é efetuada com o auxílio da sonda DHW T. Pro- be, fornecida como acessório. N° Valor de Valor a Descrição Menu...
  • Página 153 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Gestão do desumidificador da zona1 (Humidity Sensor e Dehumidifier) O controlador permite a gestão de um desumidificador para Desumidificador Sonda de humidade a regulação da humidade com sistemas de painéis radian- tes no funcionamento em arrefecimento. A unidade está...
  • Página 154 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto de backup da caldeira (EHS alarm) Em caso de bloqueio da caldeira, força-se o funcionamento Programe devidamente o parâmetro seguinte para configu- da bomba de calor, excluindo momentaneamente a lógica rar o contacto como backup da caldeira: de funcionamento integração/substituição para garantir o N°...
  • Página 155 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto remoto verão/inverno (Heating/Cooling mode) Permite comutar o modo de funcionamento da bomba de calor Verão/Inverno a partir de um comando remoto. 24 25 Se a comutação Verão/Inverno for habilitada de forma remo- ta não é possível mudar de estação a partir do teclado. Para habilitar o contacto, configure o parâmetro seguinte: N°...
  • Página 156 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto remoto Night mode (Night mode) Permite limitar a frequência do compressor reduzindo o nível sonoro e a potência absorvida pela unidade. Com o contacto fechado, a potência térmica ou frigorífica poderá ser insufi- 28 29 ciente para satisfazer a carga do sistema, dado que a fre- quência do compressor é...
  • Página 157 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto configurável (Alarm/Ambient T. reached) O contacto pode ser configurado para obter os seguintes modos de funcionamento: - Contacto de sinal de alarme - Contacto de set point ambiente cumprido Contacto de sinal de alarme Permite ativar um dispositivo de sinalização visual ou sono- ra em caso de bloqueio da máquina por anomalia de funcio- 230V 50Hz...
  • Página 158 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto de habilitação do segundo set point da água (Dual set point) Permite ativar um segundo set point da água de ponto fixo ou calculado segundo a curva climática para obter dois 22 23 níveis de temperatura para sistemas de baixa temperatura (zona 1) e alta temperatura (zona 2).
  • Página 159 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Ligações opcionais Resistência elétrica de ida do sistema (Backup Heater) 11 12 Permite ativar uma resistência elétrica posicionada na ida como elemento de integração para o aquecimento do siste- ma e para a água quente sanitária. 230V / 400V Solução 1 Sistema com bomba de calor e resistência elétrica com acu-...
  • Página 160 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Aquecimento integrativo sempre habilitado Parametri per funzionamento resistenza elettrica in man- O aquecimento integrativo com a resistência elétrica é habi- data in INTEGRAZIONE sempre ABILITATA litado para qualquer temperatura do ar exterior. N° Valor de Valor a Para obter o aquecimento sempre habilitado programe o Descrição...
  • Página 161 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Fonte auxiliar (EHS) Permite ativar uma caldeira como elemento de integração ou em substituição para o aquecimento do sistema. 41 42 11 12 Solução 1 Sistema com bomba de calor e caldeira com acumulador inercial. Caldeira Solução 2 Sistema com bomba de calor e caldeira sem acumulador...
  • Página 162 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Aquecimento integrativo sempre habilitado Parâmetros para o funcionamento da caldeira em INTE- O aquecimento integrativo com caldeira é habilitado para GRAÇÃO sempre HABILITADA qualquer temperatura do ar exterior. N° Valor de Valor a Para obter o aquecimento sempre habilitado programe o Descrição Menu U.M.
  • Página 163 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR Contacto da resistência elétrica do acumulador sanitário Permite gerir uma resistência elétrica dedicada ao acumula- dor sanitário. Regulação da resistência elétrica do acumulador sanitário A resistência elétrica é ativada para satisfazer um valor de tem- peratura que a bomba de calor não consegue atingir sozinha.
  • Página 164 LIGAÇÕES A CARGO DO INSTALADOR N° Valor de Valor a Função anti-legionella com resistência elétrica Descrição Menu U.M. Parâmetro fábrica programar A função anti-legionella permite eliminar os germes da Habilitação do contacto 46 Legionella, que residem nas acumulações de água sanitá- 0 = Resistência elétrica AQS ria;...
  • Página 165: Dados Técnicos Gerais

    DADOS TÉCNICOS GERAIS PBM-i + 10 + 16 Potência térmica nominal 5,86 9,23 15,70 Potência absorvida total 1,45 2,19 3,84 COP EN14511 4,03 4,22 4,10 Potência frigorífica 4,40 8,00 16,6 Potência absorvida total 1,06 2,30 4,15 EER EN14511 4,15 3,48 Potência térmica 5,30 9,37...
  • Página 166: Limites De Funcionamento

    LIMITES DE FUNCIONAMENTO ARREFECIMENTO Temperatura da água de ida (ºC) AQUECIMENTO Temperatura da água de ida (ºC) Salto térmico de água mín./máx.= 5/10 °C (condições no caudal mínimo, 7 l/min) Temperatura MÁX. de retorno à bomba de calor = 55°C Temperatura MÁX.
  • Página 167 LIMITES DE FUNCIONAMENTO CARACTERÍSTICAS DAS BOMBAS PBM-i + 6 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de água [m PBM-i + 10 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de água [m PBM-i + 16 curva 3 curva 2 curva 1 Caudal de água [m As alturas manométricas entendem-se como disponíveis nas uniões hidráulicas.
  • Página 168: Controlo Antes De Ligar A Unidade

    CONTROLO E ARRANQUE DA UNIDADE CONTROLO ANTES DE LIGAR A UNIDADE • presença dos pés anti-vibração • verifique se a posição da sonda de ar exterior correspon- • presença dos filtros na entrada da unidade de às indicações fornecidas no presente manual •...
  • Página 169 CONTROLO E ARRANQUE DA UNIDADE • Uma vez alimentada a bomba de calor no visor do coman- do do ambiente aparece a indicação: Durante a fase de primeira ligação da bomba de calor é Teclado remoto necessário: • Programe a data e hora atuais. •...
  • Página 170 DESCRIÇÃO DAS TECLAS E DO VISOR DO COMANDO DO AMBIENTE VISOR Símbolo Descrição Símbolo Descrição Unidade alimentada, mas em Faixas horárias AQS ativas stand-by Produção forçada de água Bloqueio dos botões ativo quente sanitária Proteções anti-gelo ativas Resistência elétrica AQS ativa Faixas horárias ativas: Ciclo de descongelação - ON faixa horária da bomba...
  • Página 171: Significado Dos Símbolos

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Símbolo Função Significado dos símbolos Prima e solte Mantenha premido durante 3 segundos x3 sec. Programação do relógio e data 1 Prima durante 3 segundos o botão pisca o dia “Mon” 2 Selecione o dia premindo os botões 3 Confirme o dia premindo o botão Uma vez confirmado o dia, piscam a hora e os minutos.
  • Página 172 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Seleção do modo de funcionamento 1 Nenhum modo de funcionamento selecionado. Bomba de calor em OFF. 2 Selecione o modo de funcionamento premindo Modo AQUECIMENTO 3 Selecione o modo de funcionamento premindo Modo ARREFECIMENTO PBM-i + 6÷16 PT...
  • Página 173 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Seleção do set-point ambiente 1 Prima os botões O visor apresenta o set point ambiente definido em subs- tituição do relógio. 1 Selecione o set point ambiente desejado premindo os botões Ao fim de alguns segundos, o visor voltará a apresentar o relógio.
  • Página 174: Produção De Água Quente Sanitária

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Produção de água quente sanitária 1 Nenhum modo de funcionamento AQS selecionado. 2 Prima o botão O visor apresenta o ícone Produção de AQS set point Comfort (par. 3111). 3 Prima o botão O visor apresenta o ícone Produção de AQS set point Economy (par.
  • Página 175 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE 4 Se houver uma resistência elétrica no acumulador sani- tário, é ativada para atingir o set point da AQS de over- boost (par. 3114). O visor apresenta o ícone ATENÇÃO: A função de produção de água quente sanitária deve ser habilitada a partir do parâmetro 3101 e habilitada a sonda de AQS a partir do parâmetro 5109.
  • Página 176 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Programação das faixas horárias 1 Prima o botão durante 3 segundos para aceder à programação das faixas horárias. x 3sec. 2 Selecione a zona 1 ou 2 para a programação das fai- xas horárias com os botões Confirme premindo o botão 2 2 2 3 Selecione o dia da semana ou os grupos de dias previs-...
  • Página 177 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE 5 Defina o set point ambiente COMFORT e ECONOMY com os botões Confirme premindo o botão ex.: COMFORT set point ex.: ECONOMY set point 5 5 5 6 1ª Faixa horária de início do set point COMFORT. Prima os botões para definir o horário da 1ª...
  • Página 178 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE 9 2ª Faixa horária de fim do set point COMFORT. Prima os botões para definir o horário da 2ª faixa horária OFF. Confirme premindo o botão 9 9 9 10 Repita o mesmo procedimento para definir a 3ª faixa horária ON/OFF e para os outros dias da semana ou grupos. Uma vez terminada a definição da terceira faixa horária, o visor apresenta a zona “1”...
  • Página 179 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Programação das faixas horárias AQS, Low Tariff, Night Mode 1 Prima o botão durante 3 segundos para aceder à programação das faixas horárias. Os ícones começam a piscar: - Produção de água quente sanitária AQS - Low tariff - Night mode Prima o botão...
  • Página 180 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE 5 1ª Faixa horária de fim do set point COMFORT AQS. Prima os botões para definir o horário da 1ª faixa horária do set point COMFORT AQS. Confirme premindo o botão Set point COMFORT AQS apresentado pelo segmento preto.
  • Página 181: Bloqueio Das Teclas

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Ativação/Desativação das faixas horárias AQS, Low Tariff, Night Mode 2 2 2 1 Prima o botão para ativar ou desativar as faixas horá- 2 O visor apresenta a ativação das faixas horárias acen- rias AQS, Low Tariff, Night Mode dendo os ícones correspondentes aos modos: - Faixas horárias AQS habilitadas...
  • Página 182 USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE Procedimento de acesso e alteração dos parâmetros Os parâmetros estão divididos em três níveis: - U = Utilizador final - I = Instalador - S = Serviço de Assistência Técnica Acesso ao nível do Utilizador Final 1 Prima o botão durante 3 segundos para aceder aos parâmetros visíveis ao utilizador final.
  • Página 183: Acesso Ao Nível Do Instalador

    USO E FUNÇÕES DO COMANDO DO AMBIENTE 6 O valor do parâmetro começa a piscar. 7 Altere o valor do parâmetro com os botões 8 Confirme premindo o botão O visor apresenta o número do parâmetro. 9 Proceda à alteração de outros parâmetros seguindo o procedimento de 2 a 8, ou saia da programação premin- do o botão durante 3 segundos.
  • Página 184 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO U I A A) Curva Climática A curva climática pode ser programada para aquecimento e Para garantir dois níveis de temperatura estão disponíveis arrefecimento para permitir o funcionamento correto da duas curvas climáticas, tanto em aquecimento como em bomba de calor consoante o sistema (painéis radiantes, arrefecimento, para sistemas a baixa temperatura (zona 1) ventilo-convectores, radiadores), obtendo um aumento de...
  • Página 185 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO U I A B) Funcionamento da bomba de calor com setpoint fixo. A bomba de calor funcionará em aquecimento e arrefeci- mento seguindo um set point fixo definido a partir do parâ- metro. Podem definir-se dois set point fixos, tanto em aque- cimento como em arrefecimento, respetivamente para a zona 1 e zona 2.
  • Página 186 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Controlo da humidade relativa nos sistemas de Desumidificador climatização radiante histerese Os sistemas de climatização radiante em arrefecimento de verão devem ser aliados a uma desumidificação do ar ade- quada, fundamental para manter o conforto ambiental e eli- Humidade minar o risco de condensação.
  • Página 187 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO Modos selecionáveis de funcionamento do circu- N° Valor de Valor a Descrição Menu U.M. lador integrado na unidade Parâmetro fábrica programar O funcionamento do circulador pode ser definido nos Modos de funcionamento seguintes modos a partir do parâmetro 4200: do circulador integrado: 0 = Sempre em funciona- 0) Sempre em funcionamento ON...
  • Página 188 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO U I A Proteção anti-gelo As proteções anti-gelo estão sempre ativas mesmo com a bomba de calor em OFF a partir do botão ON/FF ou contac- to remoto. Proteção anticongelante para a temperatura da água do sistema A função anticongelante está...
  • Página 189: Sinal De Alarmes

    REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA U I A Sinal de alarmes 1 Quando se verifica um alarme pisca o led vermelho do botão ON/OFF e o visor apresenta o símbolo código de erro, por ex. Reset dos alarmes 1 Prima simultaneamente os botões durante 3...
  • Página 190: Manutenção E Assistência

    MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA TABELA DE ALARMES CÓDIGO ASPETOS, PARTES, COMPONENTES QUE MÉTODO DE CONTROLO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TAMANHO RESET DE ERRO RESULTARAM EM ERRO Desligue o conetor 9 e meça a resistên- Se o valor da resistência for inferior a 100kΩ, o MOTOR DO VENTILADOR cia entre os fios vermelho e preto no motor do ventilador deve ser substituído.
  • Página 191 MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA CÓDIGO DE ASPETOS, PARTES, COMPONENTES QUE MÉTODO DE CONTROLO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TAMANHO RESET ERRO RESULTARAM EM ERRO Erro do módulo de ali- MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO O MÓDULO DE ALIMENTAÇÃO deve ser substituído Manual mentação + 10 Erro na sonda de tem- SONDA DE TEMPERATURA Verifique a resistência com um...
  • Página 192 MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA CÓDIGO DE ASPETOS, PARTES, COMPONENTES QUE MÉTODO DE CONTROLO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TAMANHO RESET ERRO RESULTARAM EM ERRO Desligue a Erro pressostato de Verifique as ligações da cablagem Se o mesmo erro voltar a aparecer, o módulo Pressostato de alta pressão + 16 alimentação...
  • Página 193 REGULAÇÃO DO SISTEMA E CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA U I A Visualização de variáveis de funcionamento da bomba de calor a partir do teclado remoto 1 Para visualizar os valores de funcionamento da bomba de calor a partir do teclado remoto, é necessário premir durante 3 segundos o botão 2 Percorra os parâmetros com os botões 3 Para visualizar a variável de funcionamento da bomba de...
  • Página 194: Inatividade Durante Longos Períodos

    MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Reset dos alarmes apresentados pela placa integrada na unidade RESET SW PUMP SW Prima o botão RESET SW durante 5 segundos para repor o alarme a zeros. O reset também ocorre automaticamente se não se fizer nenhuma operação durante 5 minutos. Histórico dos alarmes apresentado pela placa integrada na unidade Prima e mantenha premido simultaneamente os botões...
  • Página 195 MANUTENÇÃO DE ROTINA É proibida qualquer operação de limpeza, antes de se - Estado do telerruptor do compressor desligar a unidade da rede de alimentação elétrica. - Eficiência da resistência do permutador de placas Certifique-se da presença de tensão antes de operar. - Verificação da pressão de trabalho, sobreaquecimento e A manutenção periódica é...
  • Página 196 CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR U I A Instalador: __________________________________________ Projetista: _______________________________________ Tipologia de equipamento final:_____________________________________________________________________________ Rua ___________________________________________________________________________ n.º __________________ Cidade _________________________________ Código postal _____________ Distrito ______________________________ Modelo da unidade instalada ______________________________________ N° Serie ________________________________ ❑ ❑ ❑ ❑...
  • Página 197: Verificado

    CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR U I A RELATIVAMENTE ÀS OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO DA UNIDADE E DA PREDISPOSIÇÃO PARA A ENTRADA EM FUNCIONAMENTO, FORAM FEITAS AS SEGUINTES VERIFICAÇÕES Componentes instalados (conforme descritos no parágrafo “Ligações hidráulicas”) SIM NÃO ❑...
  • Página 198 CHECK-LIST DE VERIFICAÇÃO DAS OPERAÇÕES DO INSTALADOR U I A Verificações (conforme descritas no parágrafo “Controlo e arranque da unidade”) VERIFICADO ❑ • As tubagens de ligação estão devidamente apoiadas para não sobrecarregarem o aparelho com o respetivo peso. ❑ •...
  • Página 200 36061 Bassano del Grappa (VI) Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: tel. 0424-517800 – Telefax 0424-38089 www.baxi.it 08908 L'Hospitalet de Llobregat - España Salvador Espriu 9 Tel. +34 902 89 80 00 www.baxi.es...

Este manual también es adecuado para:

Pbm-i+10Pbm-i+16

Tabla de contenido