Descargar Imprimir esta página

Juzo JuzoPro Immo Instrucciones De Uso página 11

Publicidad

del velcro para evitar que el este dañe el tejido de la
órtesis. El material de la ortesis y la almohadilla de la
corva (solo en JuzoPro Immo 20°) deberían lavarse a
mano, diariamente o entre los usos, con detergente
para ropa delicada a unos 30 °C. Recomendamos
para ello el suave Detergente Especial Juzo. Lave por
separado la órtesis por primera vez (puede desteñir).
Por último aclare bien el tejido del cojín y cuélguelo
para que se seque a temperatura ambiente sin
escurrirlo. Para que se seque antes, puede colocar
el cojín sobre una toalla gruesa antes de tenderla,
enrollarla con la toalla firmemente y exprimir con
fuerza. No deje la órtesis en la toalla y no la seque en
la calefacción o al sol. La órtesis no es apta para la
secadora. Introduzca de nuevo las varillas de aluminio
en su compartimento y pegue el cojín para la corva
(sólo en JuzoPro Immo 20°) cuando el tejido del cojín
esté totalmente seco. Este producto Juzo no debe
limpiarse con productos químicos.
Composición del material
Para obtener datos exactos, fíjese por favor en la
etiqueta cosida en JuzoPro Immo.
Instrucciones de almacenamiento y vida útil
Almacenar en un lugar seco y protegido de la
radiación solar. La vida útil exacta de la ortesis se
recomienda por el médico que lo prescribe o por el
comercio especializado.
Advertencias para el técnico ortopédico
Referente sólo a JuzoPro Immo 20°: Antes de ajustar
el carril, coloque centrado en sentido transversal
el cojín para la parte opuesta de la rodilla que se
adjunta en el lugar previsto para ello (parte del
velcro cuadrada y negra) en el carril. Las cuatro
varillas de estabilización están en su forma primitiva
anatómicamente. En caso de que lo necesite (p.ej.
para ajustarlo o según indicación) pueden extraerse
por separado cada uno de los compartimentos. Abra
para ello los velcros de los compartimentos en el
extremo superior del carril. El cojín colocado en los
carriles está formado por tres partes unidas mediante
un velcro. Para realizar el ajuste según cada uno
de los volúmenes de la pierna, abra las uniones del
cojín. Mientras tanto deje cerradas las correas de los
carriles. A continuación coloque la parte central del
cojín centrado por debajo de la pierna del paciente
(sólo en JuzoPro Immo 20°) y rodee la pierna desde
arriba con ambos laterales de la órtesis. Para facilitar
la colocación y el uso de JuzoPro Immo a los pacien-
tes, las correas de los carriles pueden acortarse a la
longitud que realmente se necesite.
Indicaciones
Inmovilización pre- y posoperatoria después de
desgarros o reconstrucción de LCP y lesiones de liga-
mentos, inmovilización posoperatoria, para la inmovi-
lización total de la articulación, inmovilización tras una
luxación rotuliana, inmovilización postraumática.
Contraindicaciones
En los cuadros de enfermedades siguientes sólo debe
usarse la órtesis previa consulta con su médico:
Alteraciones de la circulación linfática, alteraciones de
la circulación arterial, estados postrómbicos, Enferme-
dades de la piel o irritaciones de la piel; Es necesario
cubrir de forma estéril las heridas que se encuentren
en la parte del cuerpo tratada.
El grupo Julius Zorn GmbH no asumirá ninguna
responsabilidad ante un resultado por cualquier uso
contraindicado de este producto.
Efectos secundarios
No se observan efectos secundarios conocidos
cuando el tratamiento se utiliza correctamente. Sin
embargo, si aparecen cambios negativos (por ejemplo
irritaciones en la piel) durante el uso prescrito, diríjase
de inmediato a su médico o a su servicio sanitaria.
Si se conociera la incompatibilidad de uno o más
elementos de este producto, le rogamos consulte
con su médico antes de proceder a su uso. En caso
de que sus síntomas empeoren durante el tiempo
de uso, quítese la ortesis y consulte inmediatamente
con el personal médico. El fabricante no responde a
los daños / lesiones originadas a causa de un manejo
inadecuado o uso para otros fines.
En caso de reclamaciones en relación con el producto,
como por ejemplo daños en el material o ajuste
inadecuado, por favor, póngase en contacto directa-
mente con su distribuidor especializado de productos
sanitarios. Solo en caso de incidentes graves, que
puedan provocar un deterioro significativo del estado
de salud o incluso la muerte, debe informarse al fabri-
cante y la autoridad competente del Estado miembro.
Los incidentes graves están definidos en el Artículo 2,
núm. 65 del Reglamento (UE) 2017/745.
Eliminación
Generalmente, el producto debe desecharse a
través del sistema de gestión de residuos habitual al
finalizar su vida útil. Por favor, respete la normativa
local / nacional vigente.
NL
Beoogd doel
De JuzoPro Immo-spalken stabiliseren het knie-
gewricht door middel van twee stijve, gepolsterde
geleiders, die via textielbanden en een textieldraag-
vlak instelbaar met elkaar zijn verbonden en die op de
zijkanten van het gewricht worden aangebracht. De
spalken beperken het vooraf ingestelde bewegings-
bereik van de extensie- en flexiebeweging, d.w.z. het
strekken en buigen van het kniegewricht.

Publicidad

loading