CALIBRACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN
Antes de realizar esta operación asegurase que el
manómetro con el que se compara la presión este
suministrando una lectura correcta. La lectura de presión
está calibrada y verificada de fabrica. No debería ser nece-
sario de realizar ninguna calibración durante la vida útil del
dispositivo.
CALIBRACIÓN DEL CERO:
1. Despresurizar completamente la instalación.
2. Pulsar
+
+ 5 segundos. La pantalla mostrará una
presión con intermitencias.
3. Pulsar
, la presión que visualizábamos pasa a ser la
presión 0.
CALIBRACIÓN DEL FONDO DE ESCALA:
1. Presurizar la instalación pulsando
2. Pulsar
+
+ 5 segundos. La pantalla mostrará una
presión y el led bar/psi con intermitencias.
3. Ajustamos la presión leida por el manómetro con la
visualizada en el display mediante
PRESSURE SENSOR CALIBRATION
Before performing this operation be sure that the
pressure gauge which is compared the reading is
providing a correct reading.
The pressure reading has been calibrated and verified in
factory. You should not need to perform any calibration
during the life of the device.
ZERO ADJUSTMENT:
1. Completely depressurize the installation.
2. Press
+
+ 5 seconds. The screen will show a flas-
hing pressure.
3. Press
, the zero is already adjusted.
FULL SCALE ADJUSTMENT:
1. Pressurize the installation pressing the push-button
2. Press
+
+ 5 seconds. The screen will show a pres-
sure and led bar/psi flashing.
3. We adjust the pressure displayed with the pressure read
by the pressure gauge using
ÉTALONNAGE DU CAPTEUR DE PRESSION
Avant de réaliser cette opération, veuillez vous assurer
que le manomètre permettant de comparer la
pression donne une lecture correcte. La lecture de la
pression est étalonnée et vérifiée à l'usine. Aucun étalonna-
ge ne devrait être nécessaire pendant la durée de vie utile
du dispositif.
ÉTALONNAGE DU ZÉRO:
1. Dépressurisez entièrement l'installation.
2. Appuyez sur
+
sur l'écran.
3. Appuyez sur
, la pression affichée devient la pressio n 0.
ÉTALONNAGE DE LA PLEINE ÉCHELLE
1. Mettre l'installation sous pression en appuyant sur
2. Appuyez sur
+
voyant bar/psi clignotent à l'écran.
3. Pour ajuster la pression relevée par le manomètre sur
celle qui s'affiche à l'écran, il faut utiliser
.
y
.
and
.
+ 5 secondes. La pression clignote
+ 5 secondes. Une pression et le
et
CALIBRAZIONE DEL SENSORE DI PRESSIONE
Prima di realizzare questa operazione assicurarsi che
il manometro con cui si confronta la pressione stia
fornendo una lettura corretta. La lettura di pressione
calibrata e verificata in fabbrica. Non dovrebbe essere
necessario effettuare alcuna calibrazione durante la vita
utile del dispositivo.
CALIBRAZIONE DELLO ZERO:
1. Depressurizzare completamente l'installazione.
2. Premere
pressione a intermittenza.
3. Premere
re la pressione 0.
CALIBRAZIONE DEL FONDO SCALA:
1. Pressurizzata l'installazione premendo
2. Premere
pressione e il led bar/psi con intermittenza.
3. Si regola la pressione letta sul manometro con quella
visualizzata sul display mediante
PRESSURE SENSOR KALIBRIERUNG
Vor der Durchführung dieser Operation sicher sein,
dass das Druckmesser, das das Lesen verglichen wird eine
korrekte Ablesung bereitstellt.
Die Druckmessung wurde in der Fabrik kalibriert und veri-
fiziert. Sie sollten keine Kalibrierung während der Lebens-
dauer des Gerätes durchführen müssen.
MESSUNG: :
1. Drucklos vollständig die Installation.
2. Drücken Sie
erscheint ein blinkendes Druck.
3. Wählen Sie
.
ENDWERT EINSTELLUNG:
1. Belüften Sie die Installation drücken Sie den Druckknopf
.
2. Drücken Sie
wird ein Druck und führte bar / psi Blinken zeigen.
3. Wir stellen Sie den Druck mit dem durch den Manometer
abgelesen Druck angezeigt mit
.
.
+
+ 5 secondi, il display mostrerà una
, la pressione che si visualizzava passa a esse-
+
+ 5 secondi. Lo schermo mostrerà una
e
+
+ Sekunden. Auf dem Bildschirm
, wird die Null bereits eingestellt.
+
+ 5 Sekunden. Auf dem Bildschirm
und
.
.
.