Disposition
4.6
Laser Pointeur
Figure 4-23
Grâce au dispositif Laser Pointer, la machine est
en mesure d'indiquer, par un point de lumière laser,
l'endroit exact où appliquer les masses adhésives sur
F
la jante (
7.0.1.1).
Remarque:
Si la machine est paramétrée en Mode Pige de mesure,
il est possible d'activer la mode Pointeur laser en
contactant le service après-vente.
L'exposition prolongée aux rayons laser peut
abîmer les yeux.
NE PAS EXPOSER DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT LES YEUX AU POINT
LASER.
• Les rayons laser dans les produits Snap-on sont
de Classe II.
La protection est normalement garantie par
les réactions de défense des yeux, comme le
clignement.
4.7
Caméras
Figure 4-24
Les diverses caméras orientées dans la direction de
la roue sont utilisées pour l'acquisition automatique de
la Distance, du Diamètre et de la Largeur de la roue,
mais aussi pour le balayage tridimensionnel de toute
la superficie du pneu et de la jante.
4.8
Piges de mesure
Fig. 4-25 Pige de mesure pour écart et diamètre de
la jante
1 Pige de mesure télescopique et pivotable vers le
haut.
2 Porte-masse pour tenir la masse adhésive
pour palper la position dans laquelle la masse
d'équilibrage devra être placée et pour l'y placer
3 Masse adhésive insérée
4 Tête de pige pour palper les dimensions de jante
sur les divers contours de jante.
5 Applicateur de masses, à ressort .
Disposición
4.6
Puntero Laser
Figura 4-23
Gracias al dispositivo Laser Pointer, la máquina es
capaz de indicar por medio de un punto de luz láser
la posición de aplicación de los pesos adhesivos en
F
la llanta (
7.0.1.1).
Aviso:
Si la máquina está programada en modalidad "Brazo de
medición", se puede activar la modalidad Láser Pointer
poniéndose en contacto con el servicio técnico más tarde.
A exposición prolongada a este rayo láser puede
resultar dañina para la vista.
NO MIRAR DE MANERA DIRECTA NI
REFLEJA EL PUNTO LÁSER.
• En los casos en que se utiliza láser en los productos
Snap-on, éste es siempre de Clase II.
Normalmente se consigue protección ocular
mediante las respuestas de aversión, incluyendo
el refl ejo de pestañear.
4.7
Cámaras
Figura 4-24
Las cámaras orientadas hacia la rueda se utilizan
tanto para la adquisición automática de la distancia,
del diámetro y del ancho de la rueda como para el
barrido tridimensional de la superficie completa del
neumático y la llanta.
4.8
Brazos de medición
Figura 4-25 Brazo de medición de distancia y diámetro
1 Brazo de medición, desplegable y basculable hacia
arriba
2 Garra para retener el contrapeso adhesivo durante
el palpado de la futura posición de colocación y
para retenerlo durante la colocación
3 Contrapeso adhesivo insertado
4 Punta palpadora del brazo para palpar las
dimensiones dela llanta en los distintos contornos.
5 Perno de apriete de peso, con resorte.
51