Página 3
Índice Índice Indicaciones generales ...................... 5 Estructura de las advertencias.................. 5 ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced ................ 6 Grupo de destino ...................... 6 Uso indicado ........................ 6 Tecnología de seguridad funcional ................. 7 Transporte........................ 8 Establecer un entorno de trabajo seguro................ 9 Instalación/montaje ....................... 11 Desconexión segura ..................... 11 Instalación eléctrica ...................... 12 Puesta en marcha/funcionamiento ................ 12 Estructura de la unidad......................
Página 4
Índice Inspección y mantenimiento .................... 72 Fallos en el accionamiento mecánico ................ 72 Reset de mensajes de error.................. 74 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento........ 74 Cambio de unidad...................... 83 Puesta fuera de servicio .................... 87 Eliminación de residuos .................... 88 Inspección y mantenimiento .................... 89 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............... 89 Inspección y mantenimiento .................. 90 ®...
Página 5
Indicaciones generales Estructura de las advertencias Indicaciones generales Estructura de las advertencias 1.1.1 Significado de las palabras de indicación La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de indica- ción en las advertencias. Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta Advierte de un peligro inminente...
Página 6
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino ® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan...
Página 7
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Tecnología de seguridad funcional 2.2.1 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • El producto no puede utilizarse solo como dispositivo de seguridad en aplicacio- nes de elevación.
Página 8
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje está dañado, no monte el produc- to ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
Página 9
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro. Tenga en cuenta las siguientes notas básicas de seguridad: 2.5.1 Trabajar con el producto de forma segura Producto defectuo- No instale productos defectuosos ni dañados.
Página 10
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Establecer un entorno de trabajo seguro 2.5.2 Realizar los trabajos eléctricos de forma segura Para realizar trabajos eléctricos de forma segura, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: Los trabajos eléctricos sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o por una persona instruida electrónicamente bajo la supervisión de un electricista cualifica- Para todos los trabajos en componentes eléctricos, observe las 5 reglas de seguridad en el orden indicado, a menos que haya razones importantes para desviarse de ellas...
Página 11
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación/montaje Tensión peligrosa Si los condensadores están cargados, puede quedar tensión en las piezas del pro- ducto sometidas a tensión y las conexiones de potencia incluso después de la desco- nexión de la tensión de alimentación. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
Página 12
® Notas de seguridad MOVIMOT advanced Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.8.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es: Tipo de la transmisión de energía Medida de protección Alimentación de red directa...
Página 13
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 3.1.1 Placas de características de MOVIMOT advanced ®...
Página 14
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Logotipo FS Identificaciones/Aprobaciones de la unidad de accionamiento Datos de salida mecánicos de la unidad de accionamiento • Rango de velocidad de salida • Rango de ajuste de velocidad •...
Página 15
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor ..DR2C..) La imagen siguiente muestra, a modo de ejemplo, una placa de características del motorreductor WA..DR2C.. [1] [2] [3] [4] 76646 Bruchsal/Germany [15] WA20 DR2C71MSA4/TF...
Página 16
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Placa de características 2 (motor DRN..) La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del motor DRN.. 76646 Bruchsal / Germany [17] DRN80M4/FF/DI/DFC/BW1 [16]...
Página 17
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento ® 3.1.2 Designación de modelo MOVIMOT advanced DSI La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de accionamiento. Serie del reductor R = Reductor principal Tamaño del reductor DRN Serie de la unidad...
Página 18
Estructura de la unidad Electrónica EI8Z Opción EI8Z = Encoder monovuelta con conexión DDI AK8Z = Encoder absoluto multi-vuelta con conexión DDI IV = Conector enchufable TF = Protección del motor D11 = Seccionador de carga con contacto de respuesta BW1 = Resistencia de frenado integrada BW 1 BW2 = Resistencia de frenado integrada BW 2 PE = Racor de compensación de presión electrónica...
Página 19
Estructura de la unidad Electrónica 3.2.2 Configuración de la conexión de la tapa de la electrónica Las tapas de la electrónica se pueden suministrar en diferentes configuraciones de la conexión con conectores enchufables M12. Si no están ejecutados los conectores enchufables M12 X4233_1 y X4233_2 para la conexión de bus de campo en la tapa de la electrónica, se realiza la conexión de bus de campo mediante los conectores enchufables Mini I/O X42 y X43 en la unidad de conexión.
Página 20
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.3.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DSI.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
Página 21
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.3.3 Designación de modelo tapa de la electrónica DSI.. La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: Serie de la unidad DSI = Tapa de la electrónica Direct Systembus Installation Tipo de comunicación ®...
Página 22
Estructura de la unidad Marcados Nivel de aplicación 0 = Nivel de aplicación 0 (estándar) ® 1 = Nivel de aplicación 1 (necesario para MOVIKIT Positioning Drive) 2 = Nivel de aplicación 2 – ® Versión de MOVIKIT ® 000 = De fábrica sin módulo MOVIKIT cargado (control con interfaz de da- tos de proceso de libre configuración) ®...
Página 23
Estructura de la unidad Marcados El marcado UKCA declara la conformidad con las siguientes directivas bri- tánicas • Directiva de baja tensión S. I. 2016/1101 • CEM S. I. 2016/1091 • Seguridad de máquinas S. I. 2008/1597 • Directiva S. I. 2012/3032 para limitar el uso de determinadas sustan- cias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos •...
Página 24
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Antes de la instalación, siga las siguientes instrucciones: AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
Página 25
Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento coinciden con la red de alimentación. • La unidad de accionamiento no está dañada (no presenta daños causados por el transporte o el almacenamiento).
Página 26
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar la unidad de accionamiento: • Antes de colocar la unidad de accionamiento, siga las instrucciones del capítulo "Indicaciones para la instalación" (→ 2 24).
Página 27
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.3 Tapa de la electrónica Montaje de la tapa de la electrónica Monte la tapa de la electrónica de la siguiente forma: AVISO Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones gra- ves.
Página 28
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Desmontaje de la tapa de la electrónica Desmonte la tapa de la electrónica de la siguiente forma: AVISO Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones gra- ves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla. 2.
Página 29
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.7 Compensación de presión electrónica opción /PE Montar el racor de compensación de presión suministrado (opción /PE) En las versiones con racor de compensación de presión (opción /PE) adjunto tiene que montarlo en función de la posición de montaje utilizada. El par de apriete es de 4.0 Nm.
Página 30
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 4.5.1 Ejemplo de MOVIMOT advanced La siguiente imagen muestra un ejemplo del montaje de los tapones ciegos roscados, los prensaestopas y la tapa de la electrónica. La cantidad y posición de los racores de tapones ciegos y de las entradas de cables dependen de la variante solicitada.
Página 31
Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Pares de apriete de prensaestopas Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza do (uni- exterior apriete dades) del cable (Nm) (mm) Prensaestopas CEM 18204783 10 M16 x 1.5 5 –...
Página 32
Instalación eléctrica Normas de instalación Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.1 Redes de tensión permitidas Datos de las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión El uso es posible sin restricciones. con punto neutro conectado a tierra Redes IT –...
Página 33
Instalación eléctrica Normas de instalación 4. Atornille de nuevo el tornillo [1] con el casquillo aislante [2] en la tapa de la electró- nica. Apriete el tornillo con un par de apriete de 1.4 – 1.6 Nm. 9007233821379851 5. Coloque de nuevo la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y fije la ta- pa de la electrónica.
Página 34
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de red X1 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de plás- tico)
Página 35
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: 25649924107 5.1.5 Activación de las bornas para conexión a red X1a Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1a: 34682210443 5.1.6...
Página 36
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.7 Activación de las bornas de control X9 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control X9: 25657187979 5.1.8 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1.
Página 37
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.1.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) Conexión a tierra (PE) en unidades con cáncamo El cáncamo sirve sólo para transportar la unidad. El cáncamo no es necesario para el funcionamiento. 1. Desmonte el cáncamo. Guarde el cáncamo para trabajos de servicio. AVISO Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa.
Página 38
Instalación eléctrica Normas de instalación Conexión a tierra (PE) en unidades con estribo de protección El estribo de protección opcional sirve como protección de los conectores enchufables en la tapa de la electrónica. No retire el estribo de protección. 1. Conecte el cable de puesta a tierra al estribo de protección como se muestra en la siguiente figura.
Página 39
Instalación eléctrica Normas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
Página 40
Instalación eléctrica Normas de instalación • En el caso de que se requiera una desconexión eléctrica segura, ella deberá reali- zarse en alturas por encima de 2.000 m sobre el nivel del mar fuera de la unidad (desconexión eléctrica segura conforme a la norma EN 61800-5-1). •...
Página 41
Instalación eléctrica Normas de instalación Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA /500 V 5 kA /500 V (devices with maintenance switch)
Página 42
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Asignación de bornas MOVIMOT® advanced ® Asignación de bornas de MOVIMOT advanced DSI Conecte las unidades sin conector enchufable a las bornas del siguiente modo: AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales.
Página 43
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI 5.2.2 Caja de conexiones tamaño 2 ® La siguiente imagen muestra las bornas de MOVIMOT advanced DSI, tamaño 2: 11 12 13 14 21 22 23 24 11 12 13 34443089803 5.2.3 Asignación ®...
Página 44
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Borna N.° Marcado Función – – Conexión del conductor de puesta a tierra – Conexión de la resistencia de fre- Bornas de re- nado sistencia de – Conexión de la resistencia de fre- frenado nado Amarillo...
Página 45
Instalación eléctrica Asignación de bornas de MOVIMOT® advanced DSI Borna N.° Marcado Función – Cable de transmisión + EtherCAT® / – Cable de transmisión - PLUS SBus – Cable de recepción + – Cable de recepción - 1) La borna para conexión a red X1 en combinación con la opción de seccionador de carga tiene asignada un cableado interno.
Página 46
Instalación eléctrica Esquema de conexiones de MOVIMOT® advanced DSI Esquema conexiones MOVIMOT® advanced ® Esquema de conexiones de MOVIMOT advanced DSI La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 F11/F12/F13 ® MOVIMOT advanced DSI Bornas para conexión a red Interfaz de Bornas para conexión a red ingeniería...
Página 47
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Las posiciones de los conectores enchufables se encuentran en el capítulo "Posicio- nes de los conectores enchufables tamaño 1" (→ 2 54), "Posiciones de los conecto- res enchufables tamaño 2" (→ 2 57). Guiado y apantallado de cables 5.4.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 18241395) NOTA No se requiere todo el material suministrado para cada variante de instalación.
Página 48
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.2 Principales opciones de montaje Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. Montaje del material de instalación La siguiente imagen muestra el montaje del material de instalación: Tamaño 2 Tamaño 1 ®...
Página 49
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.3 Instalación con cable Ethernet guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 50
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.4 Instalación con cable híbrido PA Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 51
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.5 Instalación con cable híbrido PAC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 52
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.4.6 Instalación con cable híbrido PSC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 53
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.5.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 25216680843 5.5.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen:...
Página 54
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables ® 5.6.1 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 1 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X4142 X1523 X5505 X2313 X5504 X4142 X2313 X5504...
Página 55
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" X, 2 o 3 • X1121 • X1206 • X1207 •...
Página 56
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X2328 "Conexión híbrida PA (OUT)" X, 2 o 3 • X1203_2 • X2242 400 V CA y tensión de apoyo 24 V CC •...
Página 57
Instalación eléctrica Conectores enchufables ® 5.6.2 Posiciones de conectores de la unidad de accionamiento MOVIMOT advanced DFC, DSI tamaño 2 Entrada de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1207 X2326 X1121 X1206 X2327 X1203_2...
Página 58
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" X, 2 o 3 • X1121 • X1206 • X1207 •...
Página 59
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X2326 Gris/Verde "Conexión híbrida PAC (OUT)" X, 2 o 3 • X1203_2 • X2327 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet 1) El conector enchufable X1203_1 también se puede pedir individualmente (es decir, sin el conector enchufable X1203_2).
Página 60
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X5504 Amarillo "STO" X, 2 o 3 • X2313 (conexión de 3 conductores) • X1523 X5505 Amarillo "STO"...
Página 61
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.6.3 Conector puente STO (trifásico) AVISO No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
Página 62
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.6.4 Posiciones de los conectores enchufables tapa de la electrónica DSI.. La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las posiciones de los conectores en- chufables: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 18014420217585035 Conector enchufable Función X5133_1 "Entradas binarias DI01 y DI02"...
Página 63
Instalación eléctrica Conexión PC 5.6.5 Posiciones de los conectores enchufables tapa de la electrónica DSI con entradas binarias seguras La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las posiciones de los conectores en- chufables: X5133_1 X5133_2 X5133_3 X4233_1 X4233_2 X5601_1 X5601_2 X3301 36623553163...
Página 64
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones: AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad.
Página 65
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ð Bloquee la función con el parámetro Desbloquear el freno/Desactivar DynaS- top® con FCB01 – habilitar = "0" (ruta: Funciones > Funciones del acciona- miento > FCB01 Bloqueo de la etapa de salida). ®...
Página 66
Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP 6.3.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daño material. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 67
Puesta en marcha Interruptores DIP Interruptores DIP S1 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S1: Interruptores ® Codificación binaria de ID de unidad EtherCAT Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interruptores DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptores ®...
Página 68
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha ® Ponga en marcha las unidades con ayuda del software de ingeniería MOVISUITE SEW‑EURODRIVE. 25882306443 La puesta en marcha está subdividida funcionalmente en segmentos. Los pasos si- guientes muestran un ejemplo del procedimiento durante la puesta en marcha de una unidad.
Página 69
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Configuración PO • Configuración PO avanzada • Configuración PI avanzada Configuración PI • FCB05 Regulación de velocidad Funciones de acciona- miento • FCB06 Regulación de velocidad interpolada • FCB09 Posicionar • FCB10 Regulación de posición interpolada •...
Página 70
Puesta en marcha Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A Puesta en marcha con unidad de manejo local CBG22A La puesta en marcha con la unidad de manejo local CBG22A se puede realizar intuiti- vamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. Encontrará...
Página 71
Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento Seccionador de carga ATENCIÓN Mayor desgaste de los contactos de conmutación. Deterioro del contacto de conmutación. • Evite conectar el seccionador de carga bajo carga. El seccionador de carga de la unidad sirve para interrumpir la tensión de alimentación de la tapa de la electrónica.
Página 72
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico Inspección y mantenimiento ATENCIÓN La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento puede pro- vocar daños. Daños materiales. • Asegúrese reparaciones accionamientos SEW‑EURODRIVE son realizadas exclusivamente por personal especializado cualificado. •...
Página 73
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico 8.1.2 Fallos en el freno La siguiente tabla muestra el diagnóstico de errores para los fallos en el freno: Fallo Causa posible Medida • Póngase en contacto con el El freno no se des- Tapa de la electrónica servicio de atención al Cliente bloquea...
Página 74
Inspección y mantenimiento Reset de mensajes de error Reset de mensajes de error AVISO La subsanación de la causa del fallo o un reset pueden ocasionar el rearranque au- tomático del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
Página 75
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.3.2 LEDs generales LED "F-ERR" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "F-ERR": Significado • Unidad desconectada. Apagado ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible.
Página 76
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED "F-RUN" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "F-RUN": Significado • Unidad desconectada. Apagado ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible. Secuencia de par- Identificación de la unidad para consultar la ID de la memoria de claves.
Página 77
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED de estado "DRIVE" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "DRIVE": Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo – No preparado Falta la tensión de red.
Página 78
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presente. Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- La etapa de salida está habilita- mar en el manual del do los colores, 1 producto >...
Página 79
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo Fallo "Fallo a tierra" Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el manual del Fallo Fallo de red producto >...
Página 80
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamien- Significado Medida Código Código de subfa- de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de atención al clien- Iluminado conti- te de nuamente Fallo Freno chopper...
Página 81
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LEDs "L/A" IN La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "L/A" IN: Significado ® PLUS Verde Hay una conexión Ethernet a la interfaz EtherCAT /SBus IN sin actividad de bus. Luce ®...
Página 82
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento ® Plus 8.3.3 LEDs específicos del bus para EtherCAT /SBus LED "RUN" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "RUN": Significado Estado "INIT" La interfaz se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "PRE_OPERATIONAL"...
Página 83
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad Cambio de unidad 8.4.1 Notas AVISO ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
Página 84
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.2 Cambio de la tapa de la electrónica Cambie la tapa de la electrónica de la siguiente forma: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3.
Página 85
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.3 Cambio del módulo de memoria Cambie el módulo de memoria del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3.
Página 86
Inspección y mantenimiento Cambio de unidad 8.4.4 Cambio de la unidad de accionamiento Cambie la unidad de accionamiento del siguiente modo: 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Monte el cáncamo en la unidad de accionamiento, véase el capítulo "Servicio" > "Cambio de unidad"...
Página 87
Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 8.4.5 Montaje del cáncamo en motores sin reductor Monte el cáncamo de la siguiente forma: 1. Desmonte el cable de conexión PE. 2. Monte el cáncamo para el transporte en conformidad con la siguiente figura: 2.0 –...
Página 88
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 89
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica Personal especializa- electrónica después de...
Página 90
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.2.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Observe las siguientes instrucciones antes de cualquier trabajo de inspección y man- tenimiento: AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Lesio- nes graves o fatales.
Página 91
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 92
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 93
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 94
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 95
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 96
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. Ase- gúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 97
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 98
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad de accionamiento en base a las instrucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuelva a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 100
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...