3 Installation
AVIS
Dommages dus à la saleté, à l'humidité et aux effets de
l'ozone/UV
• L'entreposage de la servovalve à l'extérieur ou dans des
conditions climatiques défavorables peut provoquer de la
corrosion ou d'autres dommages. La condensation due à
des variations de température peut entraîner des dysfonc-
tionnements électroniques.
En cas d'entreposage temporaire, respectez les condi-
tions de stockage suivantes :
• Températures ambiantes recommandées : +15 à
+25 °C, température autorisée : –40 à +80 °C, varia-
tion de température : < 10 °C
• Humidité relative : < 65 % sans condensation
• Veillez à ce que le lieu de stockage des servovalves
soit soumis à un niveau minimum de choc et de vibra-
tion
Après le transport ou le stockage, attendez que les ser-
vovalves aient atteint la température ambiante avant de
les mettre en service.
• La saleté et l'humidité peuvent pénétrer dans la servovalve
à travers les ouvertures et l'endommager. Les joints peu-
vent être endommagés par les effets de l'ozone et des UV.
Pendant le stockage et le transport, scellez les connec-
teurs à l'aide de capuchons de protection anti-poussière
et installez la plaque de transport sur la surface de mon-
tage.
Enlevez les capuchons de protection anti-poussière et
la plaque de transport juste avant de monter les valves
et conservez les emballages à des fins de stockage et
de transport ultérieurs.
Scellez à l'aide de capuchons de protection tous les
connecteurs de la valve qui ne sont pas utilisés (sans
connecteur monté).
Vérifier que le numéro de modèle et le type correspondent à
ceux définis par le schéma hydraulique. La valve peut être
montée dans n'importe quelle position, fixe ou mobile. La vis
d'évent doit déboucher vers le haut.
Surface de montage: Vérifier la planéité de la surface de
montage (< 0,01 mm sur 100 mm) et son état de surface
(R
< 0,8 µm). Nettoyer soigneusement la valve et l'environne-
a
ment avant l'installation.
Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant
EN ISO 4762. Serrer alternativement dans des directions dia-
gonales.
Plan de pose
suivant
Série
ISO 4401
D635
03-03-0-05
4 Pression de service
Pression de service maximale p
gnalétique.
5 Raccordement électrique
Sécurité électrique : Le raccord du conducteur de protection
est relié à l'électronique ou au corps de la valve. Les isolations
utilisées sont conçues pour la gamme des très basses ten-
sions de sécurité.
Le respect des consignes de sécurité exige une isolation du
secteur selon EN 61558-1 et EN 61558-2-6 et une limitation
de toutes les tensions selon EN 60204-1. Nous recomman-
dons l'utilisation d'alimentations SELV/PELV.
Signal nominal : Se référer à la plaque signalétique.
Page 2/2
Vis de
Couple
fixation
Quant.
[Nm]
M5 x 55
4
6,8
: Se référer à la plaque si-
P
Fusible externe par commande : 1,6 A fusible moyennement
retardé
Sens de fonctionnement : Un signal positif (D–E) provoque
une ouverture de la valve dans le sens PA.
Câblage connecteur : Voir le schéma de câblage sur l'éti-
quette du boîtier électronique, au catalogue ou au plan d'en-
combrement.
Raccordement : Câbles protégés, la protection doit être rac-
cordée aux deux extrémités et également connectée au 0 V de
référence du côté contrôleur (amélioration CEM). Raccorder la
mise à la terre.
Observer les instructions de la note technique TN 353.
6 Mise en service du système hydraulique
Porter une attention particulière au réglage de la pression, à la
purge du circuit et aux signaux d'alarme.
7 Purge
AVERTISSEMENT
Fuite de fluide hydraulique
Une forte pression peut entraîner des projections de
liquide hydraulique ou l'expulsion de certaines
pièces. Ces phénomènes peuvent causer de graves
blessures corporelles, des brûlures et des incendies.
Commande et cylindre sont à purger à une pres-
sion inférieure à 10 bar.
Ouvrir d´un tour la vis de purge
8 Adjustement du zéro (pression)
Déposer la vis-bouchon et sa bague d'étanchéité, située sur le
boitier de l'électronique, afin d'accéder au potentiomètre
d'ajustement du zéro. Tourner l'axe du potentiomètre pro-
voque un déplacement du tiroir ou un changement de pres-
sion. Une rotation dans le sens horaire provoque une augmen-
tation de l'ouverture dans le sens PA ou un accroissement
de pression. Après l'ajustement remettre la bague d'étanchéité
et la vis-bouchon.
9 Service
Remplacement des joints toriques : Les joints toriques des
surfaces de montage peuvent être remplacés par le client. Il
faut assurer une propreté impeccable de la valve et de l'envi-
ronnement de travail.
Transport/stockage : Avant le transport, scellez la base de la
valve à l'aide d'une plaque de transport propre ou de ruban ad-
hésif. Scellez le connecteur à l'aide d'un capuchon de protec-
tion anti-poussière. Emballez la valve soigneusement de façon
à ne pas l'endommager pendant le transport ou le stockage.
Inspection : Après une période de stockage ou d'inutilisation
supérieure à 5 ans, nous recommandons de faire inspecter la
valve par un centre de service agréé afin d'éviter tout dom-
mage.
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par
Moog ou par un partenaire autorisé.
10 Lors de la mise au rebut/déchets
Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac-
cessoire, emballage, fluide hydraulique et nettoyant, la règle-
mentation en vigueur sur le traitement des déchets dans le
pays concerné doit être appliquée.
Instructions de mise en service D635 (B97072-635-003; Version G, 02/15)