Descargar Imprimir esta página

Dräger VentStar Oxylog VE300 Instrucciones De Uso página 24

Ocultar thumbs Ver también para VentStar Oxylog VE300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Български
Ръководство за работа VentStar Oxylog VE300 bg Български
VentStar Oxylog VE300
Еднократна верига за обдишване
Търговски марки
Търговски марки, собственост на Dräger
Търговска марка
®
VentStar
®
Oxylog
Списък на страните, в които са регистрирани търговските марки, е
наличен в следната уеб страница: www.draeger.com/trademarks
Дефиниции на информацията за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съобщението ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ дава важна информация за
потенциално опасна ситуация, която, ако не бъде избегната,
може да доведе до смърт или до сериозно увреждане.
ВНИМАНИЕ
Съобщението ВНИМАНИЕ дава важна информация за потенциал-
но опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе
до незначителни или средни увреждания на потребителя или на
пациента или до повреда на медицинския уред или на друго обо-
рудване.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКАТА осигурява допълнителна информация с цел
избягване на неудобства по време на работа.
Изисквания към групата потребители
Терминът "група потребители" описва отговорния персонал,
определен от експлоатиращата организация да изпълни
определена задача с продукта.
Задължения на експлоатиращата организация
Експлоатиращата организация трябва да се осигури следното:
Всяка група потребители да притежава необходимата
квалификация (напр. да е преминала специализирано обучение
или да е придобила специализирани познания от опит).
Всяка група потребители да е обучена за изпълнение на
задачата.
Всяка група потребители да е прочела и разбрала съответните
глави на този документ.
Групи потребители
Клинични потребители
Тази група потребители работи с продукта в съответствие с
предназначението му.
Потребителите имат специализирани медицински познания в
приложението на продукта.
За Вашата безопасност и за безопасността на
пациентите Ви
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от неправилна експлоатация и от неправилна упо-
треба
Всяка употреба на медицинския уред предполага пълно по-
знаване и стриктно спазване на всички части от това ръко-
водство за работа. Медицинският уред трябва да се използва
само за целите, описани в глава "Употреба по предназначе-
ние". Спазвайте стриктно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА и съобщени-
ята за ВНИМАНИЕ от това ръководство за работа, както и
всички указания от надписите на медицинския продукт.
Неспазването на тези съобщения за безопасност представля-
ва употреба на медицинския уред не по предназначението му.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се избегне замърсяване и заразяване, съхранявайте
медицинския уред пакетиран непосредствено до употребата
му. Отстранявайте червеното защитно капаче, ако има такова,
само непосредствено преди употреба. Не използвайте меди-
цинския уред, ако опаковката му е повредена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инсталирането към основния уред трябва да се извършва в съ-
ответствие с ръководството за работа на основния уред, заед-
но с който се употребява този медицински уред. Уверете се, че
уредът е надлежно свързан към системата на основния уред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не са позволени промени по медицинския уред. Промените
могат да повредят уреда или да повлияят на функционалната
му цялост, което може да доведе до увреждане на пациента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от неправилно функциониране
Запушванията, повредите и чуждите тела могат да доведат
до неправилно функциониране на уреда.
Преди инсталиране проверете всички части на системата за
запушвания, повреди и чужди тела.
ВНИМАНИЕ
Медицинските уреди не се доставят поотделно. В болничния пакет
е включено само едно копие от ръководството за работа и затова
то трябва да е на място, достъпно за потребителите.
ВНИМАНИЕ
При свързване или разкачане на обдишващи шлаухи, винаги хва-
щайте муфата, а не спиралното подсилване. В противен случай об-
дишващият шлаух може да се разтегне прекомерно и да се повреди.
Задължително докладване за инциденти
Сериозните инциденти с този продукт трябва да се докладват на
Dräger и на отговорните органи.
24
Употреба по предназначение
Еднократна верига за обдишване с вграден експираторен вентил и
сензор за налягане, за пренос на медицински газове между спешни
и транспортни респиратори Oxylog VE300 (без Oxylog Plus) и
пациент, за възрастни пациенти с еднократен дихателен обем над
100 mL. Предназначена само за еднократна употреба.
Среда на употреба:
Мобилна употреба за спешни пациенти, за ползване на открито
и на закрито
По време на транспортиране в линейки, самолети, хеликоптери
и на борда на кораби
В аварийни служби и спешни отделения
По време на вътреболничен транспорт на обдишвани пациенти
Преглед
B
C
D
A
A Червено защитно капаче
B Коляно
C Дихателен вентил
D Обдишващ шлаух
E Конектори от страната на уреда
Символи
Допълнителна информация за символите е налична в следната уеб
страница: www.draeger.com/symbols
Не е изработен с естест-
Да се пази от слънчева
LATEX
вен гумен латекс
светлина
Направете справка с
Внимание
ръководството за ра-
бота
Да не се използва повтор-
Температура при съх-
но
ранение
Да не се използва, ако
Да не се отваря с нож
опаковката е повредена
Налягане на околната
Относителна влажност
среда
Да не се използва с
Годно до
масла и смазки
Дата на производство
нестерилно
NON
STERILE
Производител
Номер на частта
REF
LOT
Количество
Номер на партида
Продуктът е медицин-
ски уред (процедура за
MD
Посока на потока
оценка на CE съответ-
ствието)
Подготовка
Свързване на еднократната верига за обдишване
ЗАБЕЛЕЖКА
Шлаухите за еднократна употреба се доставят чисти, но не стерилни.
B
A
1
Свържете обдишващия шлаух (В) към експираторния порт на
уреда.
2
Свържете линията за измерване на налягане (B) към конектора
на уреда.
Проверка на функциите в съответствие с ръководството на работа
на основния уред.
Работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По-високиото съпротивление и по-високата податливост на
веригата за обдишване могат да доведат до недостатъчно об-
дишване и до увреждане на пациента. Изберете подходяща за
пациента верига за обдишване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Проверете дали всички връзки са стабилни и дали няма утечки.
Съобразявайте се с ръководството за работа на основния уред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от увреждане на пациента
Добавянето на други части и използването на несъвместими
части може да увеличи инспираторното и експираторното съ-
противление и мъртвото пространство и да повлияе неблаго-
приятно върху работата на респиратора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от пожар
При работа с кислород не доближавайте до уреда открит пла-
мък, искри и други възможни източници на запалване.
Почистване и бракуване
Потребителят е отговорен за редовното заменяне на медицинския
уред съгласно хигиенните норми.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се избегне възможна зараза, след употреба медицински-
ят уред трябва да се бракува в съответствие с местните разпо-
редби за обществено здраве и за изхвърляне на отпадъци.
ВНИМАНИЕ
Повторната употреба, подготовката за ново използване или стери-
E
лизирането могат да доведат до повреда на медицинския уред и до
увреждане на пациента.
Този медицински уред е проектиран, изпробван и произведен само за
еднократна употреба. Медицинският уред не трябва да се използва
повторно, да се подготвя за ново използване или да се стерилизира.
Технически данни
MP01370
Дължина на обдишващия
1,8 m (70 инча)
шлаух
Материал
Обдишващ шлаух
полиетилен
Експираторен вентил
полипропилен,
винил-метил-
силикон,
термопластичен
еластомер
Червено защитно капаче полиетилен
Конектори
полипропилен,
поливинилхлорид
Работни характеристики
Инсп. съпротивление при
<4,3 mbar
60 L/min
(<4,3 cmH
Инсп. съпротивление при
<1,6 mbar
30 L/min
(<1,6 cmH
Инсп. съпротивление при
<0,7 mbar
15 L/min
(<0,7 cmH
Експ. съпротивление при
<4 mbar
60 L/min
(<4 cmH
Експ. съпротивление при
<2,1 mbar
30 L/min
(<2,1 cmH
Експ. съпротивление при
<1,5 mbar
15 L/min
(<1,5 cmH
Податливост при 30 mbar <1 mL/mbar
(<1 mL/cmH
Податливост при 60 mbar <1,3 mL/mbar
(<1,3 mL/cmH
Утечка при 60 mbar
<50 mL/min
Инспираторна стойност
36 L/min
на потока при 2 mbar
Експираторна стойност
30 L/min
на потока при 2 mbar
Мъртво пространство
<30 mL
Условия на околната
среда
При съхранение
Температура
от –20 до 50 °C (от –4 до 122 °F)
Влажност
от 5 % до 95 % (не кондензираща)
Налягане на околната
от 570 до 1200 hPa (от 8,3 до 17,4 psi)
среда
При работа
Температура
от –20 до 50 °C (от –4 до 122 °F)
Влажност
от 5 % до 95 % (не кондензираща)
Налягане на околната
от 570 до 1200 hPa (от 8,3 до 17,4 psi)
среда
Класификация
Клас IIb
на медицинския уред,
Европа
Код UMDNS
14-238
Universal Medical Device
Nomenclature System –
номенклатура за медицин-
ски изделия
Клас защита
Тип BF
1)
1 bar = 1 kPa x 100
Списък за поръчки
Обозначение
VentStar Oxylog VE300, 150
VentStar Oxylog VE300, 300
Допълнителни артикули според каталога за
принадлежности на Dräger
Ръководство за работа VentStar Oxylog VE300
MP01371
3,3 m (130 инча)
1)
<4,7 mbar
O)
(<4,7 cmH
O)
2
2
<1,8 mbar
O)
(<1,8 cmH
O)
2
2
<0,75 mbar
O)
(<0,75 cmH
O)
2
2
<4 mbar
O)
(<4 cmH
O)
2
2
<2,1 mbar
O)
(<2,1 cmH
O)
2
2
<1,5 mbar
O)
(<1,5 cmH
O)
2
2
<1,6 mL/mbar
O)
(<1,6 mL/cmH
O)
2
2
<1,8 mL/mbar
O)
(<1,8 mL/cmH
O)
2
2
<50 mL/min
33 L/min
30 L/min
<30 mL
Поръчка №
MP01370
MP01371

Publicidad

loading