Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para MD-5060x:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Insulation Tester
Megóhmetro Digital
User guide
P. 03
P. 39
Manual de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEGABRAS MD-5060x

  • Página 1 Digital Insulation Tester User guide P. 03 Megóhmetro Digital P. 39 Manual de uso...
  • Página 2 MD5060x 5 kV digital insulation tester User guide GF-2075RB © 2019 MEGABRAS. All rights reserved.
  • Página 3 Safety warnings  Before to use this instrument the User guide and Safety warnings must be read and understood  Safety procedures and rules for working near high voltage energized systems must be observed during the use of this equipment. The generated voltages may be dangerous Do not connect or disconnect the test leads during the measurement ...
  • Página 4 Used symbols Caution, risk of electric shock. Caution, refer to User Guide. Equipment complies with current EU Directives. Battery Printer Printer paper feed USB (Universal Serial Bus) Backlight 30V MAX: indicates the maximum voltage permitted between the terminals. Do not use in distribution systems with voltage higher than 660 V (phase to phase) Measuring category III Double insulation: this symbol indicates that the equipment is classified...
  • Página 5 Measurement Categories (CAT) CAT II Corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-voltage installations. CAT III Corresponds to measurements on building installations. CAT IV Corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations.
  • Página 6 Index 1. Description......................8 2. Control panel functions..................9 2.1. Connections and panel items.................9 2.2. Keyboard.......................10 2.3. Display......................11 2.4. High voltage indicator...................12 3. Power supply......................12 3.1. Battery status....................12 3.2. Battery charger.....................13 4. Connecting the equipment...................14 4.1. Using the Guard terminal................15 5. Tests definition.....................16 5.1.
  • Página 7 1. Description The MEGABRAS MD5060x is a smart, microprocessor-controlled, 5 kV insulation tester and analyzer. Besides the conventional measurement of insulation resistances up to 5 TΩ, its advanced features allow to automatically measure both the Polarization Index and Dielectric Absorption Index, thus significantly simplifying testing of transformers.
  • Página 8 2. Control panel functions 2.1. Connections and panel items Zero reference terminal (+R) Guard terminal (G) Voltage output terminal (-V) Display Keyboard USB communication port Power supply input Thermal printer On/Off switch...
  • Página 9 2.2. Keyboard Button Function Backlight - activates the display light It activates the filter that minimizes external noise interference. Hold - freeze the last reading on the display. Shows the calculated value on the display as a result of a Step Voltage Test (SVT), Polarization Index (PI) and Dielectric Absorption Index (DAI) When activated, it allows to program test voltage 500 V steps test...
  • Página 10 When activated, it allows to program the Indicates Operation Operation Mode (Normal, SVT1, SVT2 or Mode is enabled. TIMER). When activated, it allows to program the limit of Indicates LIM function the “Pass-Fail test”. is activated. Turns On/Off the printer. The printer is activated.
  • Página 11 2.4. High voltage indicator A light indicator warns the occurrence of high voltage on the output terminal during the measurement and keeps lit until the discharging process has been completed. 3. Power supply This equipment is powered by an internal rechargeable LFP battery (LiFePO4 12 V - 3000 mAh) or mains supply (through the AC Adapter).
  • Página 12 3.2. Battery charger This equipment has an intelligent built-in circuit that controls the battery charge. In order to charge the battery, follow this procedure: Verify that the On/Off switch is switched off  Connect the equipment into the mains supply (using the supplied AC ...
  • Página 13 4. Connecting the equipment ATTENTION: For a safety operation the procedures detailed below should be carried out with the device Powered-Off. Check if there is no differences of potential voltage between the points where the equipment shall will be connected to, nor between them and the ground.
  • Página 14 4.1. Using the Guard terminal The G (Guard) terminal can be used or not, according to the measurement that is going to be carried out. During measurements, the equipment must be electrically referred to earth in order prevent the equipment from being on a high potential, which may produce unstable readings.
  • Página 15 5. Tests definition 5.1. Test voltage definition In order to define the test voltage value, first it is necessary to select one of voltage adjustment keys: . These keys enable both the pre- programmed voltage selection ( ) and the keys which increase or decrease the value of the step voltage test for 100 V or 500 V, depending on the selected voltage adjustment key.
  • Página 16 5.2. Selection of the operation mode The MD5060x insulation tester has five operation modes: Normal, with “TIMER”, SVT1, SVT2 and “Pass / Fail test”. The first four modes are selected using the key; the “Pass/ Fail test” mode is activated pressing key.
  • Página 17 5.2.2. SVT Mode (step voltage tests) The use of key allows the MD5060x setting for the performance of a step voltage test type 1 or type 2; when this mode is selected, the display shows the SVT:1 or SVT:2 abbreviation. ...
  • Página 18 SVT:1 Mode Under this operation mode, the user does not define a specific voltage test, but a maximum voltage value. The device will start the test applying a 500 V voltage and increase this value in 500 V steps each minute until reaching the programmed voltage.
  • Página 19 SVT test result The test result is calculated according to the following formula: V MAX After test ending, the value may be recovered by pressing key.
  • Página 20 5.2.3. “Pass / Fail” Test mode Press key in order to determine the lower insulation limit for type “Pass / Fail test”. Select this value using keys. Possible values are 10 MΩ, 100 MΩ, 1 GΩor 10 GΩ. During a “Pass/ Fail test”, the MD5060x will indicate when the insulation resistance is lower than the programmed limit, with an intermittent beep and the key LED flashing.
  • Página 21 5.2.4. Normal mode The normal mode is used in the resistance measurement with unique voltage, without time limit. When selected, there are no special indications in the display. To return to normal mode, press the key and use the to select the “- - -” option.
  • Página 22 6. How to perform tests ATTENTION: Please, never connect or disconnect the test leads with the equipment under operation or while the High Voltage LED is on. If there is a need to modify the connections, this should be done with the equipment powered-off and with discharged potentials (High Voltage LED off) Press key.
  • Página 23 6.1. Polarization index (PI) key makes it possible to visualize the Polarization Index value on the display. For this type of test, the equipment must be connected and applying voltage to the sample for 10 minutes. After this period, the operator must press the key to show the PI value on the instrument display.
  • Página 24 6.2. Dielectric Absorption Index (DAI) key makes it possible to visualize the Dielectric Absorption Index value on the display. For this kind of test, the equipment should be connected, applying voltage to the sample for 60 seconds. After this period, the operator must press the key to read the absorption index value on the display.
  • Página 25 7. Other functions 7.1. Filter When insulation measures are carried out in transformers or in large dimension machines, in presence of strong electromagnetic fields, it is possible that the equipment reading is unstable, especially for resistance values higher than 100 MΩ. In these cases it is convenient to press the key.
  • Página 26 Auto power-off 7.3.1. The Auto-power-off function turns off the equipment consumption (independently of the timer function) in two situations: During the measurement - After 35 minutes of measuring without  pressing any button.  Idle equipment - After 10 minutes of inactivity. 8.
  • Página 27 8.2. MegaLogg2 software This software makes communication between the equipment and a computer with Windows operative system easier. It makes possible to synchronize the date and time of the equipment internal clock with the computer date and clock, to transfer the stored date, to clear the memory, to generate test graphics and protocols, etc.
  • Página 28 9.1. Replacing the paper roll – quick replacement procedure The following procedure demonstrates how to quickly replace the paper roll (No tool required). Precautions  Perform the following procedure with the equipment POWERED ON (battery supplied).  To eliminate electrical hazards, disconnect the equipment from the main supply, remove the AC Adapter and disconnect the test leads.
  • Página 29 Fold or Cut the paper tip as Insert the paper tip in the aperture Press and hold the Paper Feed illustrated. located between the paper container button until the paper tip appears at and the printer mechanism cover. A the paper output opening and place sensor will detect the paper and the the paper roll in the paper container.
  • Página 30 9.2. Replacing the paper roll – complete replacement procedure The following procedure demonstrates how to replace the paper roll by removing the printer mechanism cover (Requires a Phillips screwdriver). Precautions  Perform the following procedure with the equipment POWERED OFF. ...
  • Página 31 Reposition the printer cylinder. The Reinsert printer mechanism cover. Push the sides of the printer paper tip must be placed between mechanism cover as indicated. Make the printer mechanism header and sure that the cover is aligned and the cylinder. locked in its intended position.
  • Página 32 10. Technical specifications Test voltages : 500, 1000, 2500, 5000 V with fast selection. 500 V to 5 kV in 100 V or 500 V steps. DC, negative in relation to grounding. Maximum resistance reading : 5 TΩ @ 5 kV. Short circuit current : 1.5 ±...
  • Página 33 Power supply : Internal rechargeable battery (LiFePO4 12 V - 3000 mAh) or AC Adapter. Battery charger : 12 V - 2.0 A (AC Adapter). Operating temperature range : 23 °F to 122 °F (-5 °C to 50 °C). Storage temperature range : -13 °F to 158 °F (-25 °C to 70 °C).
  • Página 34 11. Application note 32 Use of “Guard” terminal in insulation testers When insulation resistance measurements are performed with insulation testers, especially with high sensitivity instruments measuring high resistance values, the use of the GUARD terminal avoids the harmful influence of stray resistances. In order to better explain the function of this terminal, let us start reviewing the insulation tester basic circuit diagram of fig.
  • Página 35 A typical example of this situation is when the insulation resistance between primary and secondary windings of a transformer mounted inside a metal housing is to be measured. Rx: Insulation resistance between primary and secondary winding. R1: Insulation resistance between primary winding and housing. R2: Insulation resistance between secondary winding and housing.
  • Página 36 In the circuit of Fig. 3 it may be noted that R1 is in parallel with a low- value resistance (the one from the micro-ammeter) therefore its influence is reduced during reading. Through resistance R2 circulates a current which is not passing through the meter and consequently does not affect the reading.
  • Página 37 Any costs for transportation to manufactures facility is the responsibility of the customer. The manufacturer assumes no risk for damage in transit. If MEGABRAS determines that the failure was caused by misuse, alteration, accident or abnormal condition or handling, you will be charged for the repair and transportation.
  • Página 39 MD5060x Megóhmetro digital de hasta 5 kV Manual de uso © 2019 Megabras. Todos los derechos reservados.
  • Página 40 Precauciones de seguridad Deberán leerse y comprenderse las Precauciones de Seguridad y el Manual de  Uso antes de usar el instrumento. Respete rigurosamente las normas de seguridad para el trabajo con alta tensión  cuando utilice este equipo. Las tensiones generadas son peligrosas. Nunca conecte o desconecte las puntas de prueba con el megóhmetro en ...
  • Página 41 Used symbols Atención, riesgo de descarga eléctrica Atención, referirse al manual de uso. El equipo está conforme con las directrices actuales de la U.E. Batería Impresora Alimentación del papel de la impresora USB (Universal Serial Bus) Luz de fundo 30V MAX: indica el potencial máximo admitido en los terminales No utilizar en sistemas de distribución con una tensión superior a 660 V (fase a fase) Categoría de medida III...
  • Página 42 Categorías de medida (CAT) CAT II - Categoría de medida II La categoría de medida II se aplica para circuitos de ensayo y medida conectados directamente a puntos de utilización (bases de toma de corriente y puntos similares) de la instalación de RED de baja tensión. CAT III - Categoría de medida III La categoría de medida III se aplica para circuitos de ensayo y medida conectados a la parte de la distribución de la instalación de RED de baja tensión de los...
  • Página 43 Índice 1. Description......................44 2. Panel de controle....................45 2.1. Conexiones y ítems del panel...............45 2.2. Teclado......................46 2.3. Display......................47 2.4. Indicador de alta tensión................48 3. Power supply......................48 3.1. Estado de la batería..................48 3.2. Cargador de batería..................49 4. Conectando el equipo..................50 4.1. Uso del borne “Guard” (G)................51 5.
  • Página 44 1. Description El megóhmetro digital inteligente MD-5060x, es un equipo de gran versatilidad, robusto y fácil de utilizar. Emplea una tecnología de probada eficacia, que proporciona mediciones confiables, seguras y precisas de resistencias de aislamiento de hasta 5.000.000 MΩ @ 5 kV, con 4...
  • Página 45 2. Panel de controle 2.1. Conexiones y ítems del panel Borne de referencia cero (+R) Borne Guard (G) Borne de salida de tensión (-V) Display Teclado Puerta de comunicación USB Entrada de alimentación Impresora Llave de encendido...
  • Página 46 2.2. Teclado Tecla Función Backlight - activa la iluminación del display Filtro - Activa el filtro que minimiza interferencias de ruido externo Hold - Congela en el display la última lectura Muestra el valor del Ensayo de Escalones de Tensión (SVT) o del Índice de Polarización (PI) y del Índice de Absorción Dieléctrica Activada, permite la programación de las Pasos de 500 V...
  • Página 47 Permite la programación del Modo de Operación Está habilitada la (Normal, SVT1, SVT2 o con timer de tiempo selección de Modo de seleccionable). Operación. Permite la programación del límite para el Está habilitada la ensayo “Pasa / No pasa”. selección de Límite. Enciende/Apaga la impresora Indica impresora encendida...
  • Página 48 3. Power supply El MD-5060x se alimenta mediante una batería recargable interna de LiFePO4 12 V - 3000 mAh o por la red (a través de la fuente de alimentación).
  • Página 49 3.2. Cargador de batería Para cargar la batería siga el siguiente procedimiento: Verifique que la llave On/Off esté en Off.  Conecte el equipo a la red de energía eléctrica a través de la fuente de  alimentación fornecida. Después de un instante, el indicador luminoso carga de la batería (led de la tecla ) brillará...
  • Página 50 4. Conectando el equipo Atención: todos los procedimientos abajo deben ser realizados con el equipo apagado, para mayor seguranza del operador. Asegúrese que no existan diferencias de potencial entre los puntos a los cuales se conectará el megóhmetro, ni entre ellos y tierra. Use solo los accesorios / cables de prueba suministrados por el fabricante.
  • Página 51 4.1. Uso del borne “Guard” (G) Según la medición que se vaya a realizar, puede emplearse o no el borne G (Guard). Durante las mediciones, el megóhmetro debe estar eléctricamente referido a tierra para evitar que el equipo quede a un potencial elevado lo que provoca lecturas inestables.
  • Página 52 5. Configurando los ensayos 5.1. Tensión de prueba Para definir el valor de la tensión de prueba, es necesario seleccionar una de las teclas de ayuste de tensión: . Estas teclas habilitan tanto la selección de las tensiones pre-programadas ( cuanto las teclas que disminuyen o aumentan el valor de la tensión de prueba en 100 V o 500 V, dependiendo de la tecla de ayuste...
  • Página 53 5.2. Seleccionando el modo de operación El MD5060x tiene cinco modos de operación: Normal, con “TIMER” (temporizador), SVT1, SVT2 y "Pasa / No pasa". Los primeros cuatro modos se seleccionan usando la tecla ; El modo de ensayo “Pasa / No pasa”...
  • Página 54 5.2.2. Modo SVT (ensayos por escalones de tensión) Presione la tecla para seleccionar el modo SVT1 o SVT2.; cuando se selecciona este modo, la pantalla muestra la abreviatura SVT:1 o SVT:2..   100k 100M 100G     100k 100M 100G...
  • Página 55 500 V, y aumentará este valor en escalones de 500 V a cada minuto hasta alcanzar la tensión máxima programada. En cada etapa, el MD-5060x mide la resistencia antes de pasar al escalone siguiente. Usando las teclas de ajuste de tensión, determine el valor de la tensión máxima - que será, en todos los casos,...
  • Página 56 Resultado de la prueba de escalones de tensión El resultado de los ensayos se calcula con la siguiente fórmula: V MAX Después de finalizados los ensayos se puede recuperar el valor presionando la tecla...
  • Página 57 ; los valores posibles son 10 MΩ, 100 MΩ, 1 GΩo teclas 10 GΩ. Durante un ensayo “Pasa / No pasa”, el MD-5060x indicará con un BIP intermitente y con el led de la tecla parpadeando cuando la resistencia de aislación sea inferior al límite programado. El led de la tecla permanecerá...
  • Página 58 5.2.4. Modo Normal Ensayo de medición de resistencia con tensión única, sin límite de tiempo. Para volver al modo normal, presione la tecla y con las teclas seleccione la opción “ - - - ”.
  • Página 59 6. Realizando mediciones ATENCIÓN: Nunca conecte o desconecte los cables de prueba con el megóhmetro en funcionamiento o mientras el led de Alta Tensión se encuentre encendido. Si hubiera necesidad de modificar las conexiones, éstas deberán hacerse con el equipo desconectado y con los potenciales descargados (led de Alta tensión apagado).
  • Página 60 6.1. Índice de polarización (PI) La tecla permite ver el valor del Índice de Polarización. El megóhmetro debe quedar conectado, aplicando tensión a la muestra, durante 10 minutos. Después de ese tiempo el operador debe oprimir la tecla para que el megóhmetro indique el valor del índice de polarización.
  • Página 61 6.2. Índice de absorción dieléctrica (DAI) Al presionar la tecla durante los ensayos, el valor del índice de absorción dieléctrica (DAI – Dielectric Absortion Index) será exhibido en el display. Solamente es posible aplicar esta función después de un mínimo de 1 minuto de medición; en caso de que la tecla sea presionada antes de este límite mínimo, el display mostrará...
  • Página 62 7. Otras funciones 7.1. Filtro Cuando se realizan mediciones en transformadores o en máquinas de grandes dimensiones, en presencia de campos electromagnéticos fuertes, es posible que la lectura del equipo sea inestable, sobre todo para valores de resistencias mayores que 100 MΩ. En estos casos es conveniente oprimir la tecla antes de iniciar a medición.
  • Página 63 Auto-apagado 7.3.1. función auto-apagado desactiva consumo equipo (independientemente de la función del temporizador) en dos situaciones: Durante una medición - después de 35 minutos continuos de  medición sin que sea verificado el estado de la batería. Equipo ocioso - Después de 10 minutos de inactividad. ...
  • Página 64 8. Software 8.1. Instalando los drivers USB Para instalar los drivers necesarios para la comunicación entre la computadora y el equipo, siga el procedimiento abajo: 3. Conect el equipo a la computadora a través del cable USB. 4. Si se detecta una conexión a internet, el Windows irá buscar los drivers en el sitio Windows Update y los instalará...
  • Página 65 9. Printer Para habilitar la impresora, oprima la tecla Los valores medidos serán impresos cada 15 segundos. El Índice de Absorción Dieléctrico y el Índice de Polarización serán impresos después de 1 minuto y 10 minutos respectivamente. Esta impresora utiliza papel térmico, 57 mm de ancho, en una bobina de hasta 33 mm de diámetro.
  • Página 66 9.1. Reemplazo del rollo de papel: procedimiento de reemplazo rápido El siguiente procedimiento muestra cómo reemplazar rápidamente el rollo de papel (no se requiere ninguna herramienta). Precauciones  Realice el siguiente procedimiento con el equipo ENCENDIDO (batería suministrada).  Para eliminar riesgos eléctricos, desconecte el equipo de la red de alimentación, retire la fuente de alimentación y desconecte los cables de prueba.
  • Página 67 Doble o corte la punta del papel Inserte la punta del papel en la Mantenga presionado el botón de como se ilustra. abertura ubicada entre el contenedor alimentación de papel hasta que la de papel y la cubierta del mecanismo punta del papel aparezca en la de la impresora.
  • Página 68 9.2. Sustitución del rollo de papel: procedimiento de reemplazo completo El siguiente procedimiento muestra cómo reemplazar el rollo de papel retirando la cubierta del mecanismo de la impresora (Requiere un destornillador Phillips). Precauciones  Realice el siguiente procedimiento con el equipo APAGADO. ...
  • Página 69 Vuelva a colocar el cilindro de la Vuelva a insertar la cubierta del Presione los lados de la cubierta del impresora. La punta del papel debe mecanismo de la impresora. mecanismo de la impresora como se colocarse entre el cabezal del indica.
  • Página 70 10. Especificaciones técnicas Tensiones de ensayo : 500, 1000, 2500, 5000 V con selección rápida. 500 V a 5 kV en pasos de 100 V o de 500 V. Tensión continua, negativa respecto de tierra. Alcance : 5 TΩ @ 5 kV. Corriente de cortocircuito : 1,5 ±...
  • Página 71 Inmunidad a las radiaciones : De acuerdo con IEC 61000-4-3. electromagnéticas Inmunidad electrostática : De acuerdo con IEC 61000-4-2. Alimentación : Batería recargable interna (LiFePO4 12 V - 3000 mAh) o a través de la fuente de alimentación. Cargador de batería : Fuente de alimentación de 12 V - 2,0 A Temperatura de operación : -5 °C a 50 °C.
  • Página 72 11. Boletín técnico 32 Utilidad del borne “Guard” de los megóhmetros Cuando se realizan mediciones de resistencias de aislamiento con megóhmetros, especialmente con instrumentos de alta sensibilidad, que miden resistencias de valor muy alto, resulta conveniente el empleo del borne “Guard”, que permite independizar la medida realizada de las resistencias parásitas.
  • Página 73 secundario de un transformador montado dentro de una carcaza metálica: Rx : Resistencia de aislamiento entre primario y secundario. R1 : Resistencia de aislamiento entre primario y carcaza. R2 : Resistencia de aislamiento entre secundario y carcaza. Si conectamos el megóhmetro (a través de los bornes -V y +R) a los terminales A y B del transformador y ya que las resistencias de las espiras de cada lado del transformador son despreciables frente a la de aislamiento entre primario y secundario, aparecerá...
  • Página 74 En el circuito de la figura se observa que R2 está en paralelo con una resistencia de bajo valor (la del nano-amperímetro) y por lo tanto, tiene una influencia despreciable en la lectura. Por la resistencia R1 circula una corriente que no pasa por el circuito de corriente del microprocesador (nano-amperímetro) y por lo tanto no afecta la lectura.
  • Página 75 6 meses excepto para las baterias LFP, que tienen el mismo periodo de garantia que el propio equipo. La obligacion de MEGABRAS esta limitada a alguna de las siguientes acciones, a criterio exclusivo del fabricante: la reparacion sin cargo del producto o su sustitucion gratuita, o a la devolucion del importe pago.
  • Página 76 Apuntes...
  • Página 77 Apuntes...
  • Página 78 Apuntes...