Página 3
SMD LED 15W 3000K 800lm 13-25-55 85-130-190 (INCL) (LED & DRIVER INCL) 220V-240V~50Hz Speaker 4Ω 4W 8.7kg / 19.18lb Max 90dB ESPAÑOL d’un electricista qualificat. 1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma tierra (amarillo/ Assegurar-se que el ventilador està...
Página 4
surveillance. 7- Controlo remoto, incluído. AVERTISSEMENTS 8- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation et gardez ces capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e instructions.
Página 5
απόλυτη αποσύνδεση σε περίπτωση συνθηκών υπέρτασης κατηγορίας ΙΙΙ en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd kunnen worden. Όλες οι καλωδιώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn διεθνείς...
Página 6
vněmovou nebo duševní schopností nebo lidé s nedostatečnými zkušenostmi a 8- Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с vědomostmi, pokud se jim poskytne přiměřené školení pro obsluhu tohoto zařízení ограничени физически, сетивни или умствени способности или липса на nebo jsou pod dohledem a chápou možná...
Página 7
Erforderliche werkzeuge und materialien ESPAÑOL Herramientas y materiales necesarios DEUSTCH Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas necesarias. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen Sie das Saque el motor del embalaje.
Página 8
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora ESP Asegúrese de que las conexiones son DEU Versichern Sie sich, dass die Anschlüs- ESPAÑOL...
Página 9
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora 9 - ICE...
Página 10
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране на вентилатора - Montáž ventilátora tighten 10 - ICE...
Página 11
Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Montage des ventilators - Installatie van replace the speaker ventilator - Oδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji wentylatora - Mонтиране...
Página 12
replace the speaker replace the speaker replace the replace the speaker speaker step 5 step 9 replace the speaker step 6 replace the speaker step replace the speaker step 7 replace the speaker step replace the replace the speaker speaker step step 8 ≤10 meters...
Página 14
ESPAÑOL BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: DEUSTCH TASTEN AM SENDER 1- HI: velocidad máxima del ventilador 1- HI: für hohe Ventilatorgeschwindigkeit OFF: apaga el ventilador OFF: Ventilator ausschalten MED: velocidad media del ventilador MED: für mittlere Ventilatorgeschwindigkeit LOW: velocidad mínima del ventilador LOW: für geringe Ventilatorgeschwindigkeit 2- Luz 2- Leuchte...
Página 15
3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a dalt o a baix. El ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat. 4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor. rar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho. El ventilador fa soroll 1.
Página 16
Il ventilatore è rumoroso 1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate. lumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio e che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione in gomma da ¼”...
Página 17
Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistribuir o peso e Der Ventilator setzt sich nicht in Gang eventualmente conseguir um funcionamento mais suave. 1. Die Sicherungen und Schalter am Hauptstrom- und Nebenstromkeislauf prüfen. 2.
Página 18
скорости. НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ этот тип регуляторов. 5. Дать 24 часа на усадочный период. Большинство шумов, которые издает новый вентилятор сразу после установки, исчезают сами по себе по прошествии этого периода времени. Вентилятор качается Все лопасти вентилятора уравновешены и сгруппированы по весу. Натуральная древесина...
Página 19
2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi czas. Do czysz- продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в шийката на стъкления czenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić silnik lub spowodować екран, за да действа като уплътнител. Заменете екрана и затегнете болтовете в porażenie prądem.
Página 20
Garantía - Garantia - Guarantee - Garantie - Garanzia - Garantia - Waarborg - Garantie - Εγγυηση - Гарантия Záruka - Gwarancja - Гаранция - Záruka la unitat defectuosa. E S P GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003, R.D.L. 1/2007. CONDICIONES Aquesta garantia limitada només serà...
Página 21
This warranty does not cover: Nel caso in cui il produttore decida di sostituire un prodotto difettato ma sia impossibilitato a - Any exposure to corrosive environments or aggressive gases of chemical origin. farlo in quanto questo non viene più fabbricato o non è più disponibile, il produttore può sosti- - Negligent, improper or inappropriate use.
Página 22
com o código da data de avaria. Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. - A aplicação, as horas de funcionamento e os ciclos de comutação. Diese Garantieerklärung unterliegt den Bedingungen des Herstellers, die auf seiner faro.es - Quando a reclamação de garantia se justifica, o fabricante deve arcar com os custos de unter dem Absatz „Bedingungen der “Garantieerklärung“...
Página 23
που εμπεριέχεται στα Προϊόντα. информация запрошена): Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις συνθήκες ηλεκτροδότησης, συμπεριλαμβανομένων - Бракованные изделия. Также должны быть указаны другие компоненты, которые υπερτάσεων, διακυμάνσεων τάσεων, συστημάτων ελέγχου για εναλλαγές ρεύματος που используются в системе для активизации гарантии. υπερβαίνουν...
Página 24
в съответните райони. “gwarancyjnej”. Nie instaluj produktu, jeśli jest uszkodzony. To oświetlenie zostało prawidłowo zapakowane Поддръжката на продукта трябва да бъде извършена в съответствие с инструкциите и w taki sposób, by jego mniejsze części nie mogły zostać uszkodzone podczas transportu. само...