Descargar Imprimir esta página

Saniverre NAPOLI Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

13
J
J
DE - Setzen Sie die Rollen (J) wie gezeigt auf das Glas (E) und ziehen Sie
diese fest. Setzen Sie dann den Gri (K) wie gezeigt auf das Glas (E) und
ziehen Sie diesen fest. Setzen Sie abschließend den Anschlag (L) mit
seinem Schutzgummi in die obere linke Ecke und ziehen Sie diesen
vorsichtig fest.
EN - Place the wheels/bearings (J) on the glass (E) as shown, tighten them
securely.
Then place the handle (K) on the glass (E) as shown and tighten rmly.
Finally, place the stop (L) with its protective rubber in the upper left corner
and tighten it carefully.
ES - Coloque las ruedas/cojinetes (J) en el vidrio (E) como se muestra y
apriételos rmemente.
Luego coloque la manija (K) en el vidrio (E) como se muestra y apriete
rmemente.
Finalmente, coloque el tope (L) con su goma protectora en la esquina
superior izquierda y apriete con cuidado.
E
J
E
K
FR - Placez les 2 poulies de roulement (J) sur la porte vitrée (E) comme
indiqué et serrez-les fermement (sans forcer). Placez ensuite la poignée (K)
sur la porte vitrée (E) comme illustré et serrez fermement (sans forcer).
Enfin, placez la butée (L) avec son caoutchouc de protection dans le coin
supérieur gauche de la porte vitrée et serrez-la soigneusement.
IT - Posizionare le ruote/i cuscinetti (J) sul vetro (E) come mostrato e serrarli
saldamente.
Quindi posizionare la maniglia (K) sul vetro (E) come mostrato e serrare
saldamente.
In ne posizionare il fermo (L) con la sua gomma di protezione nell'angolo
in alto a sinistra e serrarlo accuratamente.
PT - Coloque as rodas/rolamentos (J) no vidro (E), conforme ilustrado,
aperte-as com rmeza.
A seguir coloque o puxador (K) no vidro (E) conforme ilustrado e aperte
com rmeza.
Por m coloque no canto superior esquerdo o batente (L) com a respetiva
borracha de proteção e aperte com cuidado.
L
K
L
E

Publicidad

loading

Productos relacionados para Saniverre NAPOLI

Este manual también es adecuado para:

Napoli black