16
C
17
+
G
D
E
E
G
=
H
H
C
E
G+H
+
=
I
DE -
Schieben Sie die Dichtung D wie
abgebildet auf die Scheibe C.
EN - Fit the sealing gutter (D) along with the
glass (C) as shown.
ES - Coloque la canaleta de sellado (D) junto
D
con el vidrio (C) como se muestra.
FR - Insérez la joint d'étanchéité (D) sur la
tranche de la paroi vitrée (C) comme indiqué.
IT - Montare la grondaia di tenuta (D) insieme
al vetro (C) come mostrato.
PT - Encaixe ao longo do vidro (C) a calha de
vedação (D), conforme ilustrado.
DE - Schieben Sie die Magnetdichtung
(G) wie abgebildet in das Innenpro l
(H) rein. Setzen Sie nun das Innenpro l
(G)
in
das Wandprofil
abgebildet ein.
EN - Insert the magnetic seal (G)
through the side slots on the inner wall
I
profile (H) as illustrated, now insert
them into the wall profile (I).
ES - Inserte el sello magnético (G) a
través de las ranuras laterales en el
perfil de la pared interior (H) como se
ilustra, ahora insértelos en el perfil de la
pared (I).
FR - Insérez le joint magnétique (G)
dans les fentes latérales du profilé
intérieur (H) comme illustré, puis
insérez-le dans le profilé mural (I).
IT - Inserire la guarnizione magnetica
(G) attraverso le asole laterali del profilo
parete interna (H) come illustrato,
quindi inserirla nel profilo parete (I).
PT - Insira a selo magnético (G) pelas
ranhuras laterais no perfil interno de
parede (H), como ilustrado, agora
insira-os no perfil de parede (I).
(H)
wie