1.
Pro ukončení úklidu stiskněte tlačítko na robotu.
CS
Chcete-li poslat robota zpět do dokovací stanice, stiskněte dvakrát spuštěné tlačítko.
Pamatujte, že pokud robota pozastavíte a poté dvakrát stisknete tlačítko, robot spustí
režim „Spot".
Ak chcete ukončiť reláciu čistenia, stlačte tlačidlo robota.
SK
Ak chcete robot poslať späť na dokovaciu stanicu, dvakrát stlačte tlačidlo, keď je robot v
prevádzke. Upozorňujeme, že ak robota pozastavíte a potom dvakrát stlačíte tlačidlo,
robot spustí režim „Spot".
Щоб завершити цикл прибирання, натисніть на кнопку робота.
UK
Щоб відправити робота назад на док-станцію, двічі натисніть кнопку, коли він працює.
Зверніть увагу, що якщо ви призупините робота, а потім двічі натисніть на кнопку,
робот запустить режим "Spot".
Για να σταματήσει το σκούπισμα, πατήστε το κουμπί του ρομπότ.
EL
Για να στείλετε το ρομπότ πίσω στο σταθμό σύνδεσης, πατήστε δύο φορές το κουμπί όταν
εκτελείται. Λάβετε υπόψη ότι αν θέσετε σε παύση το ρομπότ και μετά πατήσετε δύο φορές
στο κουμπί, το ρομπότ θα ξεκινήσει τη λειτουργία "Spot".
Za prekid sesije čišćenja pritisnite tipku na robotu.
HR
Da biste poslali robota natrag na priključnu stanicu, dvaput pritisnite gumb dok radi. Imajte
na umu da ako zaustavite robota, a zatim dvaput pritisnete tipku, robot će pokrenuti način
"Spot".
A tisztítási folyamat befejezéséhez nyomja meg a robot gombját.
HU
A robot visszaküldéséhez a dokkolóállomáshoz nyomja meg kétszer a gombot, amikor fut.
Felhívjuk figyelmét, hogy ha szünetelteti a robotot, majd kétszer megnyomja a gombot, a
robot elindítja a „Spot" módot.
Za zaključek čiščenja pritisnite gumb na robotu.
SL
Če želite robota poslati nazaj na priklopno postajo, dvakrat pritisnite gumb, ko deluje.
Upoštevajte, da če zaustavite robota in nato dvakrat pritisnete gumb, bo robot zagnal
način "Spot".
Da biste završili sesiju čišćenja, pritisnite taster na robotu.
SR
Da biste poslali robota nazad na baznu stanicu, dvaput pritisnite taster na robotu dok radi.
Imajte na umu da će, ako pauzirate robota, pa dvaput pritisnete dugme napajanja, robot
čistiti u režimu „Spot".
Da biste zaustavili sesiju čišćenja, pritisnite tipku na robot usisivaču.
BS
Da biste robot usisivač poslali nazad u bazu za punjenje, dvaput pritisnite tipku na robotu
usisivaču dok radi. Ako zaustavite rad robot usisivača i zatim dva puta pritisnete tipku za
uključivanje/isključivanje, robot usisivač će pokrenuti način rada "Spot".
За да завршите со чистење, притиснете го копчето на роботот.
MK
За да го испратите роботот на приклучната станица, притиснете двапати на копчето
на роботот додека работи. Имајте предвид дека ако го паузирате роботот и потоа
притиснете двапати на копчето за напојување, роботот ќе започне да чисти во
режимот „Spot" (Во една точка).
22
2.
Should you like to restrict access of the robot to some areas, use the magnetic stripe. Put the magnetic
EN
stripe on the floor to mark a no-go zone for the robot.
You can cut the magnetic stripe in pieces to adjust its length to your need. Please cut it only vertically
and never along the stripe.
Si vous souhaitez limiter l'accès du robot à certaines zones, utilisez la bande magnétique. Placez la bande
FR
magnétique sur le sol pour marquer une zone interdite pour le robot.
Vous pouvez couper la bande magnétique en morceaux pour adapter sa longueur à vos besoins. Veuillez
couper la bande verticalement seulement et jamais en longueur.
Si desea restringir el acceso del robot a determinadas zonas, utilice la cinta magnética.
ES
Coloque la cinta magnética en el suelo para marcar una zona de no acceso al robot.
Puede colocar la cinta magnética por trozos para ajustar su longitud a sus necesidades. Corte solo
verticalmente y nunca a lo largo de la cinta.
Per impedire l'accesso del robot a determinate zone, usare la banda magnetica.
IT
Posizionare la banda magnetica sul pavimento per marcare un'area inaccessibile al robot.
È possibile tagliare la banda magnetica a pezzi per regolarne la lunghezza. Tagliarla esclusivamente in
verticale, e mai nel senso della lunghezza.
Wenn ihr Roboter einen Magnetsensor hat, wird ein Magnetband mitgeliefert. Mit dem Magnetband
DE
können Sie Bereiche abgrenzen, die nicht gereinigt werden sollen. Bei Bedarf kann das Magnetband
auf die gewünschte Länge zugeschnitten werden. Bitte schneiden Sie es nur vertikal und nie der Länge
nach zu.
Als u de toegang van de robot tot bepaalde gebieden in de woning wilt beperken, kunt u gebruik
NL
maken van de magneetstrip.
Plaats de magneetstrip op de vloer om een no-go zone voor de robot te markeren.
U kunt de magneetstrip in stukken snijden om de lengte al naar wens aan te passen. Alstublieft alleen in
verticale richting en niet in de lengte van de strip knippen.
Se pretende restringir o acesso do robot a algumas áreas, utilize a banda magnética.
PT
Coloque a banda magnética no chão para marcar a zona interdita ao robot.
Pode cortar a banda magnética para ajustar o comprimento às suas necessidades. Corte-a apenas no
sentido vertical e nunca sobre o comprimento.
Dacă doriți să împiedicați accesul robotului la anumite zone, utilizați fâșiile magnetice.
RO
Amplasați fâșia magnetică pe podea pentru a marca zona restricționată pentru robot.
Puteți tăia fâșia magnetică în segmente pentru a-i regla lungimea în funcție de dorințe. Vă rugăm
decupați-o numai vertical nu și de-a lungul fâșiei.
*
EN Sold Separately / FR Vendue séparément / ES Se vende por separado / IT Venduto separatamente / DE Separat erhältlich / NL Apart verkocht / PT Vendido
separadamente / RO Vandut separat / BG продава се отделно / CS Prodáno samostatně / SK Predáva sa osobitne / UK продається окремо / EL πωλείται χωριστά
/ HR Prodaje se zasebno / HU Külön kapható / SL Prodaja ločeno / SR Prodaje se zasebno / BS Prodaje se odvojeno / MK Се продава посебно
23
*