Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ICEFOX A1

  • Página 2 Walking Pad Manual EN / DE / ES / IT / FR...
  • Página 3 Walking Pad Treadmill User Manual Please read this instruction carefully before using this product and keep it safe.
  • Página 4 Directory ! Serial Content number " Directory Safety tips Packing details Assembly instructions & Electrical control instructions Maintenance guidelines General troubleshooting Maintenance clauses Exercise notes "+ Warming exercise Welcome to choose this walking pad treadmill for home use, our products will improve your health, the more familiar you are with the walking pad treadmill, you will find it easier to use, so we ask you: before using the new walking pad treadmill, Read this user manual carefully.
  • Página 5 Guidance Notes on Safe Use ! This machine is designed and manufactured to consider a lot of safety issues, in order to ensure your safety, before operating this machine, be sure to read all the contents of this manual, just in case. We do not bear the consequences of any abnormal operation. Danger Do not hold heart rate devices and other wireless heart rate devices at the same time, otherwise it will cause electrical interference...
  • Página 6 Packing details Serial Components number Main frame " Cellphone holder Instructions Accessories ! Serial Components Quantity number Safety Key 1piece 6 mm Hexagon wrench 1piece Lubricating oil 1bottle Round knob 2pcs Remote control(includes battery) 1piece Assembly instructions Step 1:Take out main frame from the carton. Step 2: Lift up the upright tube as the arrow direction N while unfolding, using the round knob D#, to tight the sheet metal with the main frame.!
  • Página 7 Step 3: As shown below: Insert the cellphone holder (2) into the card slot of the button box in the direction indicated by the arrow Step 4: After the power is turned on, the display screen lights up, press the start button or the- .button on the remote control to run the machine! (Note: The safety key must be placed on the yellow sticker in the middle below the button, so...
  • Página 8 Electronic control operation instructions > Before using the walking pad treadmill .Ensure that the power lead is plugged into a suitable, live, mains socket. Turn on the power switch(red). Enter manual mode: After the electronic power meter- wide display, enter the initial standby mode.! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Power switch! Function manual The appearance of the electronic meter is shown in the figure!
  • Página 9 5.5 Pedometer display?Step)   Displays the number of steps the treadmill person takes while exercising : Range of each displayed data @ABC>DE==*F*GG5DGHBAIJ DISTANCE:1.0– 99.0(KM) CALORIES: 20.0 – 990 (C) SPEED:0.5-7.5(KMH) 6.Remote control button function !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!! '/"/- .is the start/stop key: when the power is turned on, press this key at any time to start the running of the walking pad treadmill;...
  • Página 10 !!!!!!!!!!!!! (/%/$!After the battery is installed, press any key on the remote control, and the indicator light on the front of the remote control should light up. If the indicator light does not light up, it means that the remote control battery is not installed correctly, and the above actions need to be repeated to install the battery.! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! )/Others...
  • Página 11 A . If the running belt is too loose, please insert the provided hexagonal wrench into the adjustment hole of the left foot guard of the walking pad treadmill, turn it 1/4 turn clockwise, and then adjust the right foot guard by 1/ clockwise.
  • Página 12 General faults and troubleshooting Electronic display error code and exclusion !!!Fault Fault Description !!Fault handling code Communication The lower control stops and enters the fault state. Can't start abnormality:The running. The electronic watch displays the fault code and the communication buzzer sounds 3 times.
  • Página 13 Common problems and troubleshooting methods "/Some or all of the keys do not work well 1.1 Open the upper case of the electronic watch and test whether the keys are normal; 1.2 Check or replace the electronic watch board; 1.3 Whether the keys can be used normally after powering on again. 2.
  • Página 14 Warm-up exercise Warm-up and Relaxation: A successful exercise program must include warm-up, aerobic, and relaxation. The amount of exercise should be done at least two or three times a week, with a day off for exercise, and after a few months, you can increase the amount of exercise to four to five days a week. Warming up is a very important part of your fitness exercise.
  • Página 15 Walking-Pad-Laufband-Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie es sicher auf.
  • Página 16 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsdetails Montageanleitung Gebrauchsanleitung Wartungshinweise Allgemeine Fehlersuche Garantiehinweise Trainingsanweisungen Aufwärmübungen Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Laufband für den Heimgebrauch entschieden haben. Unsere Produkte werden Ihre Gesundheit verbessern, und je vertrauter Sie mit dem Laufband sind, desto leichter wird Ihnen die Bedienung fallen.
  • Página 17 Sicherheitshinweise Bei der Entwicklung und Herstellung dieses Geräts wurden viele Sicherheitsaspekte berücksichtigt. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie zur Sicherheit vor der Inbetriebnahme dieses Geräts unbedingt den gesamten Inhalt dieses Handbuchs lesen. Wir haften nicht für die Folgen eines anormalen Betriebs. Gefahr Halten Sie nicht gleichzeitig ein Herzfrequenzmessgerät und ein anderes drahtloses Herzfrequenzmessgerät in der Hand, da es sonst zu elektrischen...
  • Página 18 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch geeignet, nicht für den Gebrauch im Freien oder im Fitnessstudio. Bitte stellen Sie das Gerät auf einen sauberen und ebenen Boden, sorgen Sie für eine gute Belüftung des Geräts, stellen Sie sicher, dass sich keine scharfen Gegenstände in der Nähe befinden, verwenden Sie es nicht in der Nähe von einer Wasser- oder Wärmequelle.
  • Página 19 Montageanleitung Schritt 1: Nehmen Sie den Hauptrahmen aus dem Karton. Schritt 2: Klappen Sie die Säulen aufrecht in Pfeilrichtung N auf und befestigen Sie sie mithilfe der Knöpfe (D) am Hauptrahmen. Schritt 3: Wie unten gezeigt: Stecken Sie den Handyhalter (2) in Pfeilrichtung in den Kartenschlitz der Tastenbox.
  • Página 20 Schritt 4: Nach dem Einschalten des Geräts leuchtet der Bildschirm auf. Drücken Sie die Starttaste oder die Taste auf der Fernbedienung, um das Gerät zu starten! (Hinweis: Der Sicherheitsschlüssel muss im gelben Bereich in der Mitte unter der Taste platziert werden, damit das Laufband normal starten kann; wenn das Fenster das elektronische Display „E07“...
  • Página 21 Der elektronische Zähler Start Der Start erfolgt nach einem 3-sekündigen Countdown. Sicherheitsschlüssel Wenn Sie den Sicherheitsschlüssel entfernen, wird „E07“ angezeigt und das Laufband stoppt abrupt, während gleichzeitig ein Alarm ertönt. Nach dem Zurückplatzieren des Sicherheitsschlüssels zeigt der elektronische Zähler 2 Sekunden lang alle Daten an und löscht sie dann. Bedienfeldtasten Start/Stop-Taste: Wenn das Laufband gestoppt ist, drücken Sie die Start/Stopp-Taste.
  • Página 22 Time: Anzeige der Trainingszeit, bei einem Countdown werden „3“, „2“, „1“ angezeigt. Distance: Anzeige der Entfernung, hoch- oder herunterrechnend, je nach eingestelltem Modus. Calories: Anzeige der/des Kalorienanzahl/Kalorienverbrauchs, je nach eingestelltem Modus. Step: Anzeige der Schrittanzahl, die die Person während des Trainings auf dem Laufband macht.
  • Página 23 Installation der Batterie in die Fernbedienung Drehen Sie die Batteriefachabdeckung um 90° gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Batteriefachdeckel Legen Sie die Fernbedienung flach hin, legen Sie eine 3-V-Knopfbatterie des Modells CR2032 oder CR2025 in das Batteriefach ein und achten Sie darauf, dass der Pluspol der Batterie in Richtung der Batterieabdeckung zeigt.
  • Página 24 Bluetooth-Musikfreigabe (wenn Sie ein Laufband mit Bluetooth-Musikfunktion erworben haben) Schalten Sie Bluetooth in Ihren Telefoneinstellungen ein und suchen Sie nach Geräten. Der Gerätename wird DP-BTMP3 sein. Koppeln Sie es. Nun können Sie mit ihrer App Musik abspielen. Wartungshinweise Eine ordnungsgemäße Wartung kann Ihr Laufband für immer in Top-Zustand halten;...
  • Página 25 A . Wenn der Laufgurt zu locker ist, führen Sie bitte den mitgelieferten Sechskantschlüssel in das Einstellloch des linken Fußschutzes des Laufbands ein und drehen Sie ihn eine Viertel-Umdrehung im Uhrzeigersinn, und wiederholen Sie dies für den rechten Fußschutz. Beachten Sie, dass der linke und der rechte Fußschutz synchron eingestellt werden müssen, damit der Laufgurt gestrafft werden kann und der Laufgurt nicht vom Mittelpunkt abweicht.
  • Página 26 Ziehen Sie nach jeweils 30 Stunden oder 30 Tagen des Gebrauchs bei stehendem Laufband den Laufgurt von der Seite und berühren Sie die Oberfläche des Laufbands so weit wie möglich. Wenn Sie Schmieröl spüren, brauchen Sie kein Schmieröl nachzufüllen. Wenn Sie die Oberfläche berühren und ein starkes trockenes Gefühl verspüren, befolgen Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen zum Nachfüllen.
  • Página 27 Zeigt an, Prüfen Sie, ob das Motorkabel fest mit der dass die Steuerung verbunden ist oder ob etwas nicht mit Steuerung dem IGBT stimmt. keine Spannung am Motor nicht erkennt. Überstromsc Wenn das Gerät anhält und in den Fehlerzustand hutz: Im übergeht, ertönt der Summer 9 Mal, und laufenden gleichzeitig wird der Fehlercode angezeigt.
  • Página 28 2. Das Display zeigt nichts an. Prüfen Sie, ob die Eingangsspannung innerhalb des zulässigen Bereichs liegt. Prüfen Sie, ob der Schalter des Laufbands eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob die Sicherung in der Netzsteckdose durchgebrannt ist. Wenn sie durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie bitte durch eine Ersatzsicherung. Prüfen Sie an der Steuerung, ob die LED-Leuchte leuchtet.
  • Página 29 Trainingsanweisungen Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie ein Sport- oder Trainingsprogramm beginnen, und trainieren Sie entsprechend den Ratschlägen und Anweisungen Ihres Arztes. Legen Sie nach Rücksprache mit Ihrem Arzt Trainingsziele fest, um sicherzustellen, dass der Plan realistisch ist und beginnen Sie den Trainingsplan in aller Ruhe.
  • Página 30 Nach unten strecken Beugen Sie Ihre Knie leicht, beugen Sie Ihren Körper langsam nach vorne, entspannen Sie Ihren Rücken und Ihre Schultern und berühren Sie Ihre Zehen so weit wie möglich. Halten Sie die Position für 10–15 Sekunden und entspannen Sie sich dann.
  • Página 31 Manual de usuario de la cinta de correr Walking Pad Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 32 Índice! Número Contenido sección " Índice Consejos de seguridad Detalles del embalaje Instrucciones de montaje Instrucciones de control & eléctrico Guía de mantenimiento Diagnóstico de problemas generales Guía de mantenimiento Notas de ejercicio "+ Ejercicios de calentamiento Le invitamos a utilizar esta cinta de correr sólo para uso doméstico, nuestros productos pueden ayudarle a mejorar su salud.
  • Página 33 Notas orientativas sobre el uso seguro del producto ! Esta máquina está diseñada y fabricada teniendo en cuenta una gran variedad de aspectos de seguridad, para garantizar su seguridad. Antes de utilizar esta máquina, asegúrese de leer todo el contenido de este manual.
  • Página 34 Detalles del embalaje Número de la Componentes sección Marco principal " Soporte para teléfonos móviles Instrucciones Accesorios ! Número de la Componentes Cantidad sección Llave de seguridad 1 pieza Llave hexagonal de 6 mm 1 pieza Aceite lubricante 1botella Perilla redonda 2 piezas Mando a distancia (incluye batería) 1 pieza...
  • Página 35 Paso 3: Como se muestra a continuación: Introduzca el soporte del teléfono móvil (2) en la ranura de la caja de botones en la dirección indicada por la flecha. ¡Paso 4: Después de encender la máquina, la pantalla se ilumina, pulse el botón de inicio o 23! botón4 !4en el mando a distancia para hacer funcionar la máquina! (Nota: La llave de seguridad debe estar colocada en la pegatina amarilla del centro, debajo del...
  • Página 36 Instrucciones de uso del control electrónico #$,,.,>* Antes de utilizar la cinta de Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente adecuada. Encienda el interruptor de encendido (rojo). Entre en el modo manual: Después de que se muestre la potencia del medidor electrónico, entre en el modo de espera inicial.! Interruptor de encendido! Manual de funciones...
  • Página 37 5.Función de visualización 5.1 Ventana de velocidad "Speed": Muestra el valor de la velocidad actual en el estado de funcionamiento, 5.2 Ventana de tiempo "Time": Muestra el tiempo de ejercicio. Al inicio de la cuenta regresiva, se muestran los números "3", "2", "1".
  • Página 38 !!!!!!!!!!!!!!!! (/%/#! Como se muestra a continuación: ponga el mando a distancia en posición horizontal, coloque la pila de botón de 3V modelo "CR2032" o "CR2025" en el estuche de la pila, y asegúrese de que el polo "+" de la pila esté orientado hacia la tapa de la pila, colóquela en la ranura y gírela 90° en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 39 1. Retire regularmente el polvo para mantener las piezas limpias, 2. Después de cada uso de la cinta de correr, utilice una toalla o paño limpio para limpiar el medidor y otras partes con sudor y residuos. Tenga cuidado de no salpicar con agua los componentes eléctricos y debajo de la cinta de correr.
  • Página 40 Para añadir aceite lubricante, por favor, opere como se muestra en la figura de abajo, abra la tapa decorativa de reabastecimiento de combustible en la parte delantera izquierda de la banda lateral, utilice unas tijeras o un cuchillo de uso general para cortar la botella de aceite lubricante de acuerdo con el tamaño que se muestra en la figura de abajo, y luego añada el aceite como se muestra en la figura en la parte inferior.
  • Página 41 Problemas comunes y métodos para solucionar estos problemas "/Algunas o todas las teclas no funcionan bien 1.1 Abra la caja superior del reloj electrónico y compruebe si las teclas tienen un aspecto normal; 1.2 Compruebe o sustituya la placa de vigilancia electrónica; 1.3 y si las teclas se pueden utilizar con normalidad tras el restablecimiento de la alimentación.
  • Página 42 Ejercicios de calentamiento Calentamiento y relajación: Un programa de ejercicios exitoso debe incluir el calentamiento, el cardio y la relajación. La cantidad de ejercicio debe realizarse al menos dos o tres veces por semana, con un día de descanso, y después de unos meses se puede aumentar la cantidad de ejercicio a cuatro o cinco días por semana.
  • Página 43 Manuale d'uso del tapis roulant Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e conservarlo al sicuro.
  • Página 44 Elenco ! Numero Contenuto matricol " Elenco Consigli per la sicurezza Dettagli sull'imballaggio Istruzioni di montaggio Istruzioni per il controllo & elettrico Linee guida per la manutenzione Risoluzione dei problemi generali Clausole di manutenzione Note sull'esercizio "+ Esercizio di riscaldamento Benvenuti a scegliere questo tapis roulant per uso domestico, i nostri prodotti miglioreranno la vostra salute, più...
  • Página 45 Note di orientamento sull'uso sicuro ! !!!!!!!!!!! Questa macchina è stata progettata e realizzata tenendo conto di molti aspetti legati alla sicurezza, al fine di garantire che la vostra sicurezza; prima di mettere in funzione questa macchina, assicuratevi di aver letto tutto il contenuto di questo manuale, per ogni evenienza.
  • Página 46 Dettagli sull'imballaggio Numero Componenti di matricola Telaio principale " Porta cellulare Istruzioni Accessori ! Numero Componenti Quantità matricola Chiave di sicurezza 1pezzo Chiave esagonale da 6 mm 1pezzo Olio lubrificante bottiglia Manopola tonda 2 pz Telecomando (include la batteria) 1pezzo Istruzioni di montaggio Fase 1: Estrarre il telaio principale dalla confezione.
  • Página 47 Fase 3: come mostrato di seguito: Inserire il supporto per cellulare (2) nell'alloggiamento della scheda della scatola dei pulsanti nella direzione indicata dalla freccia. Fase 4: Dopo l'accensione, lo schermo del display si illumina, premere il pulsante di avvio o il pulsante4 4del telecomando per far funzionare la macchina! (Nota: la chiave di sicurezza deve essere posizionata sull'adesivo giallo al centro sotto il...
  • Página 48 Istruzioni per il funzionamento del controllo elettronico > Prima di utilizzare il tapis roulant Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a una presa di corrente adeguata. Accendere l'interruttore di alimentazione (rosso). Entrare in modalità manuale: Dopo la visualizzazione del misuratore elettronico di potenza, accedere alla modalità di standby iniziale.! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Interruttore di alimentazione! Manuale di funzionamento...
  • Página 49 5.3 "Distanza" finestra della distanza: Visualizza l'accumulo di distanza nelle modalità manuale e programma o il conto alla rovescia della distanza nel funzionamento in modalità. 5.4 "Calorie" finestra calorie: Visualizza l'accumulo di calorie durante l'esercizio in modalità manuale e di programma o il conteggio delle calorie in modalità...
  • Página 50 !!!!!!!!!!!!! (/%/$! Una volta installata la batteria, premete un tasto qualsiasi del telecomando e l'indicatore luminoso sulla parte anteriore del telecomando si accenderà. Se la spia non si accende, significa che la batteria del telecomando non è stata installata correttamente e che è necessario ripetere le operazioni sopra descritte.! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! )/Alto...
  • Página 51 A . Se la cinghia di trasmissione è troppo allentata, inserire la chiave esagonale in dotazione nel foro di regolazione del parapiede sinistro del tapis roulant, ruotarla di 1/4 di giro in senso orario, quindi regolare il parapiede destro di 1/ in senso orario. 4 giri, tenere presente che la regolazione a sinistra e a destra deve essere effettuata in modo sincrono, in modo da poter stringere la cinghia di scorrimento e non farla deviare dal punto centrale.
  • Página 52 Guasti generali e risoluzione dei problemi Codice di errore del display elettronico ed esclusione Codice Descrizione errore Gestione errore errore Anomalia di Il comando inferiore si arresta e passa allo stato di guasto. 1+" comunicazione: la Non si può iniziare a correre. L'orologio elettronico visualizza il comunicazione tra codice di guasto e il cicalino suona 3 volte.
  • Página 53 2. L'orologio elettronico non ha display Linee guida di esclusione: 2.1 Verificare se la tensione di ingresso rientra nell'intervallo consentito; 2.2 Verificare che l'interruttore del tapis roulant sia acceso; 2.3 Verificare se il fusibile della presa di corrente è bruciato. Se è bruciato, sostituirlo con un fusibile di riserva.
  • Página 54 Esercizio di riscaldamento Riscaldamento e rilassamento: Un programma di esercizi di successo deve comprendere riscaldamento, aerobica e rilassamento. La quantità di esercizio dovrebbe essere fatta almeno due o tre volte alla settimana, con un giorno di riposo per l'esercizio fisico; dopo qualche mese, si può aumentare la quantità...
  • Página 55 Manuel d'utilisation du tapis de marche Walking Pad Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit pour une utilisation en toute sécurité.
  • Página 56 Répertoire ! Numéro Contenu Section " Répertoire Conseils de sécurité Détails du contenu du paquet Instructions de montage Instructions de commande & électrique Directives d'entretien Dépannage général Clauses de maintenance Notes d'exercice "+ Exercice d'échauffement Nous vous invitons à utiliser ce tapis de marche pour un usage uniquement domestique, nos produits pourront vous aider à...
  • Página 57 Notes d'orientation sur la sécurité d'utilisation ! Cette machine est conçue et fabriquée en tenant compte de nombreux aspects de sécurité, afin de garantir votre sécurité, avant d'utiliser cette machine, assurez-vous de lire tout le contenu de ce manuel. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables des conséquences d'une opération anormale.
  • Página 58 Détails du contenu du paquet Numéro de Composants section Cadre principal " Support pour téléphone portable Instructions Accessoires ! Numéro Composants Quantité de section Clé de sécurité 1 pièce Clé hexagonale de 6 mm 1 pièce 1bouteill Huile de lubrification Bouton rond 2pcs Télécommande (batterie incluse)
  • Página 59 Étape 3 : Comme indiqué ci-dessous : Insérez le support pour téléphone portable (2) dans la fente de du boîtier avec les boutons dans le sens indiqué par la flèche.! Étape 4 : Après la mise sous tension, l'écran d'affichage s'allume, appuyez sur le bouton de démarrage ou sur le bouton «...
  • Página 60 Instructions d'utilisation de la commande électronique _:!%)*/Y')3(3&.,*(.*)!73&*/.*8!,#-.*>_&&',.MX:$'&*R'.*(.*#`0(.*/Y!(38.%)!)3$%*.&)*0,!%#-O*/!%&* '%.* 7,3&.* /.* #$',!%)* !77,$7,3O.* .)* &$'&* ).%&3$%5* _(('8.M* (Y3%).,,'7).',* /Y!(38.%)!)3$%* H,$';.J5* C%),.M*.%*8$/.*8!%'.(*E*_7,]&*(Y!113#-!;.*/.*(!*7'3&&!%#.*O(.#),$%3R'.*/'*#$87).',4*.%),.M*/!%&* (.*8$/.*:.3((.*3%3)3!(5! Interrupteur d'alimentation! manuel de fonctionnement L'aspect du compteur électronique est illustré dans la figure suivante.! 2. Démarrer Démarrer normalement après un compte à rebours de 3 secondes. Fonction de la clé...
  • Página 61 5.2 Fenêtre de temps "Time" : Affiche le temps d'exercice, au début du compte à rebours, "3", "2", "1" sont affichés. 5.3 Fenêtre de distance "Distance" : Affiche l'accumulation de la distance en modes manuel et programme ou le décompte de la distance en mode programme.
  • Página 62 7.4.2 Comme indiqué ci-dessous : posez la télécommande à plat, placez la pile bouton 3V de modèle "CR2032" ou "CR2025" dans le boîtier à pile, et faites attention à ce que le pôle "+" de la pile soit orienté vers le couvercle de la pile, mettez-la dans la fente de la carte et faites-la tourner de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 63 4. Afin de faciliter le déplacement, le tapis de marche est équipé de roues. Avant de le déplacer, assurez-vous de débrancher l'alimentation électrique et de replier le corps. 5. Vérifiez et verrouillez toujours toutes les pièces du tapis de marche ; les pièces de l'anneau endommagé...
  • Página 64 A la suite de 30 jours d'utilisation, quand le tapis de course est à l'arrêt, tirez la courroie de course par le côté et tendez la main pour toucher la surface du tapis de course. Si vous sentez de l'huile lubrifiante, il n'est pas nécessaire d'en ajouter ;...
  • Página 65 Protection contre Lorsque la machine s'arrête et entre en état d'erreur, les surintensités : l’alarme de la montre électronique sonne 9 fois, et le code En état de marche, d'erreur s'affiche en même temps, et le contenu n'est pas la commande affiché...
  • Página 66 Conditions d'entretien 1. Les dommages non artificiels qui surviennent lors de l'utilisation normale du produit dans des conditions d'utilisation et d'entretien correctes. 2. Les termes suivants ne sont pas couverts par la garantie a. Dommages causés par un abus, une utilisation négligente, un accident ou une modification non autorisée ;...
  • Página 67 1. S'étirer vers le bas : Pliez légèrement les genoux, penchez lentement votre corps vers l'avant, détendez votre dos et vos épaules, et essayez de vous rapprocher de vos orteils autant que possible. Maintenez cette position pendant 10 à 15 secondes, puis relâchez. Répétez 3 fois.

Este manual también es adecuado para:

A2A3A4F5