IT
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Prima di pulire o regolare il dispositivo, prima di
sostituire gli accessori o quando il dispositivo non
viene utilizzato, staccare la spina e lasciarlo raffreddare
completamente.
b)
Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia
delle superfici a contatto con gli alimenti.
c)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio,
asciugare tutte le parti.
d)
Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.
e)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d'acqua
o immergere il dispositivo in acqua.
f)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
g)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
h)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
i)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature mediche, diluente per vernici, carburante,
olio o altre sostanze chimiche possono danneggiare
l'unità.
30
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
- Descripción
Nombre del producto
Modelo
Voltaje [V ~]/
Frecuencia [Hz]
Potenza nominale [W]
Clase de protección
Clase de protección IP
Dimensiones [Ancho
x Profundidad
x Altura; mm]
Capacidad del
alimentador [l]
Capacidad del
freidora [l]
Peso [kg]
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Los datos técnicos y las especificaciones de este manual
están actualizados. El fabricante se reserva el derecho de
realizar modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo
en cuenta los avances técnicos en materia de reducción
del ruido, el equipo ha sido diseñado y fabricado para
mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo
posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Lea el manual de uso antes de utilizar el
producto.
Producto apto para el reciclaje.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE!
con una descripción de la situación en cuestión
(señal de advertencia general).
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l'attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Rev. 24.05.2022
Rev. 24.05.2022
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!
Parametri - Valore
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en
manos!
MACCHINA PER CHURROS
¡ ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de
RC-
RC-
RC-
quemaduras!
-CMM287
-CMM285
-CMM282
Uso exclusivo en áreas cerradas.
230/50
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
5000
2500
con la apariencia real del dispositivo.
I
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
IPX3
alemán.
395
666
666
2. SEGURIDAD
x530
x610
x610
¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias relativas a
x1915
x1260
x1266
la seguridad y todas las instrucciones pertinentes. La
inobservancia de las advertencias y las instrucciones
4,7
2,9
4,7
puede resultar en un choque eléctrico, lesiones
corporales graves o la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
21
20
8,6
y descripciones de este manual se refieren a MÁQUINA DE
CHURROS.
34
27
24,5
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a)
La clavija del aparato debe ser compatible con el
enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto.
Las clavijas originales y los enchufes apropiados
disminuyen el riesgo de descarga eléctrica.
b)
Evite tocar componentes conectados a tierra como
tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Existe
un mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo
está conectado a tierra mediante superficies mojadas
o en ambientes húmedos. Si entrara agua en el
aparato aumentaría el riesgo de daños y descargas
eléctricas.
c)
No toque el dispositivo con las manos mojadas o
húmedas.
d)
No utilice el cable de manera inadecuada. Nunca tire
de él para desplazar el aparato o para desconectarlo
del enchufe. Por favor, mantenga el cable alejado
de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en
movimiento. Los cables
aumentan el riesgo de descargas eléctricas.
e)
Cuando trabaje al aire libre, utilice un cable alargador
apto para exteriores. El uso de un cable alargador para
exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas.
f)
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee
en un entorno húmedo, utilice un interruptor de
corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el
peligro de descargas eléctricas.
g)
No utilice el dispositivo si el cable de alimentación
se encuentra dañado o presenta signos evidentes de
desgaste. Los cables dañados deben ser reemplazados
por un electricista o por el servicio del fabricante.
h)
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el
cable, los enchufes ni el propio aparato en agua
o en cualquier otro fluido. No utilizar el aparato en
superficies mojadas.
i)
¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza o
funcionamiento.
ES
dañados o
soldados
31