Descargar Imprimir esta página

Domo DO7353H Manual De Instrucciones

Calefactor cerámico de baño smart

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

DO7353H
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik.
Utiliser uniquement l'appareil dans des espaces bien isolés. L'appareil est exclusivement destiné à un usage
occasionnel.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen nicht dauernden Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Utilice el aparato solo en espacios bien aislados. El aparato solo es adecuado para su uso ocasional.
Utilizzare l'apparecchio solo in locali ben isolati. L'apparecchio è adatto solo per un uso occasionale.
Výrobek je vhodný pouze pro občasné používání v uzavřených prostorech.
Výrobok je vhodný len pre občasné používanie v uzavretých priestoroch.
Keramische badkamerverwarming Smart
Chauffage céramique intelligent pour salle de bain
Badezimmer-Keramikheizung Smart
Ceramic Smart bathroom heater
Calefactor cerámico de baño Smart
Riscaldatore da bagno ceramico Smart
Koupelnové keramické topení – digitální SMART
Kúpeľňové keramické kúrenie - digitálny SMART
PRODUCT OF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Domo DO7353H

  • Página 1 DO7353H Handleiding Keramische badkamerverwarming Smart Mode d’emploi Chauffage céramique intelligent pour salle de bain Gebrauchsanleitung Badezimmer-Keramikheizung Smart Instruction booklet Ceramic Smart bathroom heater Manual de instrucciones Calefactor cerámico de baño Smart Istruzioni per l’uso Riscaldatore da bagno ceramico Smart Návod k použití...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3 Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 4 · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. · Het toestel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is volgens de lokale installatie-voorschriften. DO7353H...
  • Página 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 6 · Gebruik het toestel enkel in goed geïsoleerde ruimtes. Het socket-outlet. toestel is enkel geschikt voor occasioneel gebruik. · LET OP — Sommige onderdelen van dit product kunnen erg 5. Do not use this heater in the immediate surro a bath, a shower or a swimming pool. DO7353H...
  • Página 7 · De batterij bevat materialen die schadelijk zijn voor het milieu; ze moet uit de afstandsbediening worden verwijderd voordat die wordt afgedankt en ze moet veilig worden afgevoerd. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 8 VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan een lichte geur ontstaan. Zorg voor voldoende verluchting, deze geur zal snel verdwijnen. · Neem alle onderdelen uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. DO7353H...
  • Página 9 (2) klikt. Monteer, indien gewenst, de handdoekbeugel aan het toestel. Trek de beugel zachtjes open en bevestig beide uiteindes in de openingen aan de zijkant van het toestel. Om de beugel weer te verwijderen, hanteer je dezelfde methode. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 10 De minuten knipperen. Gebruik de toetsen voor verlagen “-” en verhogen “+” om de minuten aan te passen. Druk op de toets “OK” om te bevestigen. Indien je bij elke aanpassing gedurende 5 seconden geen toets drukt, wordt de instelling bewaard en zal het display overgaan naar de volgende parameter. DO7353H...
  • Página 11 Druk op de toets “SET” om de timer in te stellen. De uren knipperen. Gebruik de toetsen voor verlagen “-” en verhogen “+” om het uur aan te passen. Druk op de toets “OK” om te bevestigen. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 12 Als je alle geprogrammeerde info wil wissen, keer dan terug naar fabrieksinstelling zoals omschreven verder in deze handleiding. Inschakelen van wekelijkse werking Je kan de wekelijkse werking in- of uitschakelen door te drukken op de programmatie-toets . Het symbool wordt dan ook getoond op het display. DO7353H...
  • Página 13 Na 150 gebruiksuren verschijnt het symbool ! op het display en hoor je een signaal. Reinig de · uitlaat en filter. Stofdeeltjes in het toestel kunnen zorgen voor oververhitting. Druk op “OK” om het geluidsignaal en symbool te deactiveren. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 14 Reinig de filter en luchtuitlaat zoals omschreven Het symbool ! verschijnt op het display. bij “reiniging en onderhoud”. Druk op “OK”. “EE” verschijnt op het display. De temperatuursensor is stuk. Neem contact op met de dienst-na-verkoop voor reparatie. DO7353H...
  • Página 15 SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO7353H Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen Nominale Pnom handmatige sturing van warmteafgifte de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat Minimale Pmin 1.490 handmatige sturing warmteafgifte van de warmteopslag (indicatief) met kamer- en/of...
  • Página 16 Wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel ze dan overvloedig met water gedurende minstens 10 minuten en contacteer een geneesheer. DO7353H...
  • Página 17 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 18 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. DO7353H...
  • Página 19 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 20 L’appareil est exclusivement destiné à un usage occasionnel. 5. Do not use this heater in the immediate surro · ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. La présence a bath, a shower or a swimming pool. DO7353H...
  • Página 21 · Les piles contiennent des matériaux nocifs pour l’environnement ; elles doivent être retirées de l’appareil avant que celui-ci soit mis au rebut et éliminées en toute sécurité. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 22 Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, il est possible qu’il dégage une légère odeur. Veillez à une bonne aération et cette odeur aura tôt fait de disparaître. · Retirez tous les composants de l’emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage, ainsi que les éventuels autocollants promotionnels. DO7353H...
  • Página 23 Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le porte-serviettes à l’appareil. Tirez doucement sur le support pour l’ouvrir et fixez les deux extrémités dans les ouvertures situées sur le côté de l’appareil. Pour retirer le support, utilisez la même méthode. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 24 Les minutes clignotent. Utilisez les boutons de diminution « - » et d’augmentation « + » pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « OK » pour confirmer. Si vous n’appuyez pas sur une touche pendant 5 secondes lors de chaque réglage, le réglage est sauvegardé et l’écran passe au paramètre suivant. DO7353H...
  • Página 25 Éteignez l’appareil à l’aide du bouton marche/arrêt. Appuyez sur le bouton de réglage de la minuterie “SET”. Les heures clignotent. Utilisez les boutons de diminution et d’augmentation pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton « OK » pour confirmer. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 26 Si vous souhaitez supprimer toutes les informations programmées, rétablissez les réglages d’usine comme décrit plus loin dans ce manuel. Activer les plages hebdomadaires Vous pouvez activer ou désactiver les plages hebdomadaires en appuyant sur le bouton de programmation . Le symbole s’affiche alors également à l’écran. DO7353H...
  • Página 27 Afin d’éviter le risque d’électrocution, vous ne pouvez pas plonger l’appareil dans l’eau, ni même le nettoyer à l’eau. Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon légèrement humide. · N’utilisez pas d’essence, de diluants, de produits de nettoyage corrosifs, de solvants ou de produits chimiques. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 28 Le symbole ! s’affiche alors à l’écran. dans la section « nettoyage et entretien ». Appuyez sur « OK ». « EE » s’affiche à l’écran. Le capteur de température est cassé. Prenez contact avec le service après-vente pour demander une réparation. DO7353H...
  • Página 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence(s) du modèle : DO7353H Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement Puissance thermique Pnom contrôle thermique manuel nominale de la charge avec thermostat intégré...
  • Página 30 à distance contrôle adaptatif de l’activation limitation de la durée d’activation capteur à globe noir Coordonnées de Linea 2000 BV contact Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgique DO7353H...
  • Página 31 à l’eau et au savon ou neutralisez-la avec un acide doux, comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 32 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: DO7353H...
  • Página 33 Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der elektrischen Spannung des Stromnetzes Ihres Hauses übereinstimmt. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 34 Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 35 Cleaning and user m · Die Heizung und der Handtuchhalter sind so zu installieren, shall not be made by children without supervi dass Schalter und andere Bedienelemente von einer Person in 4. The heater must not be located immediately b www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 36 · Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Verschlucken Sie die Batterie nicht, es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie schwere innere Verbrennungen verursachen und innerhalb von nur zwei Stunden zum Tod führen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. DO7353H...
  • Página 37 BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Bedienfeld mit Display Lüftungsschlitz Handtuchhalter Aussparung für Wandmontage Staubfilter Ein/Aus-Schalter Fernbedienung Wandbefestigung BEDIENFELD Einstellung der Leistungsstufen Ein/Aus Programmierung Erkennung von offenen Fenstern/Türen “SET” Uhr/Timer 14. “+” Erhöhen “-” Verringern 16. “OK” Bestätigen Display www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 38 Befestigen Sie die Wandhalterung mit den 2 Dübeln und Schrauben an der Wand. Achten Sie auf einen Abstand von 60 mm zwischen den 2 Bohrlöchern. Die Löcher müssen einen Durchmesser von 6 mm und eine Tiefe von 29 mm haben. DO7353H...
  • Página 39 Leistung: Das Gerät arbeitet im Dauerbetrieb; dies ist die Standardeinstellung. Sie können die Leistungseinstellung mit der Taste anpassen. · Temperatur: Sie bestimmen die gewünschte Temperatur, können aber nicht die Leistung einstellen. · Programmierung: Sie können den Betriebszeitraum für jede Woche programmieren. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 40 Die Temperatur blinkt auf dem Display. Drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste „OK“. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Heizung aus und befindet sich das Gerät im Standby-Modus. Sinkt die Umgebungstemperatur auf 2 °C unter die eingestellte Temperatur, schaltet sich das Gerät wieder ein. DO7353H...
  • Página 41 Das Symbol und Tag 1 blinken auf dem Display. Sie können nun den Wochenplan einstellen. [DAY] Wählen Sie den Tag, den Sie einstellen möchten, mit den Tasten Verringern „-“ und Erhöhen „+“ aus. Drücken Sie „SET“. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 42 10 Minuten). Achten Sie darauf, dass der Luftauslass nicht verdeckt ist. Schalten Sie das Gerät danach wie oben beschrieben wieder an. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz auszuschalten. Falls das Problem anhält, wenden Sie sich bitte an den nächsten Kundendienst. DO7353H...
  • Página 43 Entfernen Sie den Staubfilter auf der Rückseite des Geräts. Reinigen Sie den Filter mit warmem Seifenwasser und einem milden Reinigungsmittel. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab. · Bewahren Sie das Gerät sauber und trocken auf. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es in der Verpackung auf. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 44 Das Symbol ! erscheint auf dem Display. unter „Reinigung und Wartung“ beschrieben. Drücken Sie „OK“. Das Display zeigt „EE“. Der Temperatursensor ist defekt. Wenden Sie sich zur Reparatur an den Kundendienst. SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): DO7353H Artikel Symbol Wert Maß- Artikel Maß-...
  • Página 45 Raumtemperaturregler plus Wochentimer Andere Kontroll-Optionen Raumtemperaturregler mit Nein Anwesenheitserkennung Raumtemperaturregler mit Erkennung offener Fenster mit Option Nein Abstandsüberwachung mit adaptiver Startkontrolle Nein mit Betriebszeitbeschränkung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 46 Batterie mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife ab oder neutralisieren Sie sie mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. DO7353H...
  • Página 47 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 48 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces. DO7353H...
  • Página 49 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Página 50 · Do not spray insecticides or flammable sprays around the product. Children aged from 3 years and less than 8 y · Avoid blowing the airstream on small children for a long time. only switch on/off the appliance provided that DO7353H...
  • Página 51 · If the battery compartment does not close properly, do not use the product and keep it away from children. · Batteries contain materials that are harmful to the environment; they must be removed from the unit before disposal and disposed of safely. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 52 When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly. · Remove all parts from the packaging. Remove all packaging materials and any promotional stickers. DO7353H...
  • Página 53 (2). If desired, attach the towel rail to the appliance. Gently pull the rail open and slot both ends into the openings at the side of the appliance. Use the same method to remove the rail. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 54 The minutes will flash. Use the decrease “-” and increase “+” buttons to adjust the minutes. Press the “OK” button to confirm. For any adjustment, if you do not press a button for 5 seconds, the setting will be saved and the display will move on to the next parameter. DO7353H...
  • Página 55 Turn the appliance on using the on/off switch. Choose the desired setting (power or temperature). Turn the appliance off using the on/off switch. Press the button “SET” to set the timer. The hours will flash. Use the decrease and increase buttons to adjust the hour. Press the “OK” button to confirm. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 56 If you wish to delete all programmed information, return to factory settings as described below in this manual. Enabling weekly settings You can switch the weekly settings on or off by pressing the programme button . The symbol will also appear on the display. DO7353H...
  • Página 57 To avoid the risk of electric shock, do not clean the heater with water and do not immerse it. Clean the housing with a damp cloth. · Do not use petrol, thinners, corrosive cleaning agents, solvents, or chemicals. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 58 Clean the filter and air outlet as described under The symbol ! will be shown on the display. “cleaning and maintenance”. Press “OK” The display will show “EE”. The temperature sensor is broken. Contact the aftersales department for repairs. DO7353H...
  • Página 59 SPECIFICATIONS Model identifier(s): DO7353H Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output Pnom manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output Pmin 1.490 manual heat charge control...
  • Página 60 If the liquid comes into contact with the eyes, rinse them abundantly with water for at least 10 minutes and contact a doctor. DO7353H...
  • Página 61 DO7353H...
  • Página 62 · Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato. · El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta. DO7353H...
  • Página 63 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos.
  • Página 64 · No introduzca nunca objetos extraños en la entrada o salida de continuously supervised. aire. Children aged from 3 years and less than 8 y · No rocíe insecticidas o aerosoles inflamables alrededor del producto. only switch on/off the appliance provided that placed or installed in its intended normal ope DO7353H...
  • Página 65 · Las pilas contienen materiales nocivos para el medio ambiente, por lo que deben extraerse del aparato antes de eliminarlas y desecharse de forma segura. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 66 · Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilación, ese olor desaparecerá pronto. · Saque todas las piezas del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y cualquier pegatina promocional. DO7353H...
  • Página 67 (2). Monte el toallero en el aparato si lo desea. Tire suavemente del soporte para abrirlo y fije ambos extremos en las aberturas laterales del aparato. Utilice el mismo método para volver a quitar el soporte. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 68 Las horas parpadearán. Utilice los botones de bajar «-» y subir «+» para establecer la hora. Pulse el botón «OK» para confirmar. Los minutos parpadearán. Utilice los botones de bajar «-» y subir «+» para establecer los minutos. Pulse el botón «OK» para confirmar. DO7353H...
  • Página 69 La cuenta atrás con el tiempo restante se mostrará en la pantalla. Cuando haya transcurrido el tiempo, el aparato se apagará. Encendido automático Cuando el aparato está en modo de espera, puede ajustar el temporizador para que el mismo se encienda automáticamente después de un tiempo. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 70 5 segundos. · En cuanto haya establecido completamente un día, la pantalla pasará automáticamente al día siguiente. · Si desea borrar toda la información programada, vuelva a los ajustes de fábrica tal como se describe más adelante en este manual. DO7353H...
  • Página 71 Para evitar el riesgo de electrocución, no debe limpiar el aparato con agua, ni sumergirlo en agua. Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. · No utilice gasolina, diluyentes, agentes de limpieza corrosivos, disolventes o productos químicos. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 72 Limpie el filtro y la salida de aire como se describe El símbolo ! aparecerá en la pantalla. en el apartado «limpieza y mantenimiento». Pulse «OK». En la pantalla aparece «EE». El sensor de temperatura está roto. Póngase en contacto con el servicio posventa para repararlo. DO7353H...
  • Página 73 ESPECIFICACIONES Identificador(es) del modelo: DO7353H Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Salida de calor Tipo de entrada de calor, solo para calentadores eléctricos locales de almacenamiento eléctrico Salida de calor nominal Pnom control manual de carga de calor, con termostato integrado Salida de calor mínima...
  • Página 74 ácido suave como zumo de limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávese con abundante agua durante al menos 10 minutos y póngase en contacto con un médico. DO7353H...
  • Página 75 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 76 · Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio. · Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga. DO7353H...
  • Página 77 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 78 Children aged from 3 years and less than 8 y · Evitare di rivolgere il flusso d’aria sui bambini piccoli per molto tempo. only switch on/off the appliance provided that placed or installed in its intended normal ope DO7353H...
  • Página 79 · Se il vano batteria non si chiude correttamente, non utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. · Le batterie contengono materiali nocivi per l’ambiente. Devono essere rimosse dall’apparecchio prima dello smaltimento e smaltite in modo sicuro. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 80 PRIMA DELL’USO · Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, è possibile sentire un leggero odore. Arieggiare bene l’ambiente; l’odore scomparirà presto. · Estrarre tutte i componenti dall’imballaggio. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. DO7353H...
  • Página 81 (2). Se necessario, montare il portasciugamani sull’apparecchio. Aprire delicatamente l’asta e fissare entrambe le estremità nelle aperture sul lato dell’apparecchio. Per rimuovere l’asta, utilizzare lo stesso metodo. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 82 I minuti lampeggiano. Utilizzare i tasti di riduzione “-” e incremento “+” per regolare i minuti. Premere il tasto “OK” per confermare. Se non si preme un tasto per 5 secondi durante ogni regolazione, l’impostazione viene salvata e il display passa al parametro successivo. DO7353H...
  • Página 83 Quando l’apparecchio è in modalità standby, è possibile impostare il timer in modo che si accenda automaticamente dopo un certo periodo di tempo. Accendere l’apparecchio con il pulsante di accensione/spegnimento. Selezionare l’impostazione desiderata (potenza o temperatura). Rispegnere l’apparecchio con il pulsante di accensione/ spegnimento. Premere il tasto “SET” per impostare il timer. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 84 Se si desidera cancellare tutte le informazioni programmate, ripristinare le impostazioni di fabbrica come descritto più avanti in questo manuale. Attivazione dell’azionamento settimanale È possibile attivare o disattivare l’azionamento settimanale premendo il tasto di programmazione . Il simbolo viene visualizzato anche sul display. DO7353H...
  • Página 85 Per evitare il rischio di scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere né pulito con acqua, né immerso in acqua. Pulire la parte esterna dell’apparecchio con un panno umido. · Non usare benzina, diluenti, detergenti corrosivi, solventi o prodotti chimici. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 86 Pulire il filtro e l'uscita dell'aria come descritto in “Pulizia e Sul display compare il simbolo ! . manutenzione”. Premere “OK”. Sul display compare “EE”. Il termosensore è guasto. Contattare il servizio di assistenza per la riparazione. SPECIFICHE TECNICHE Identificazione del modello: DO7353H Oggetto Simbolo Valore Unità Oggetto Unità...
  • Página 87 Sì con rilevamento finestra aperta con opzione controllo distanza No con avvio controllo adattabile con limitazione tempo di funzionamento con sensore lampadina nera Dettagli contatto Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 88 Se il liquido entra in contatto con gli occhi, lavare gli occhi con abbondante acqua per almeno 10 minuti e contattare un medico. DO7353H...
  • Página 89 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 90 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO7353H...
  • Página 91 Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče. I UPOZORNĚNÍ – ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ · Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko poranění el. proudem. · Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 92 6. Children of less than 3 years should be kept a · Topení nepoužívejte ve stísněných prostorách ani v continuously supervised. místnostech kde jsou lidé, kteří nemohou sami opustit Children aged from 3 years and less than 8 y DO7353H...
  • Página 93 · Pokud přihrádka na baterie nejde správně dovřít, tak výrobek nepoužívejte a uchovávejte jej mimo dosah dětí. · Baterie obsahují materiály, které jsou škodlivé pro životní prostředí; před likvidací musí být baterie odstraněny a bezpečně zlikvidovány. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 94 “-” Snižování 16. „OK“ Potvrzení volby Displej PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Pokud zařízení zapínáte poprvé, může se objevit mírný zápach. Zajistěte dostatečné větrání, tento zápach rychle zmizí. · Všechny části vyjměte z krabice. Odstraňte obalové materiály a propagační polepky. DO7353H...
  • Página 95 (2) a tím se zafixovaly. Pokud je potřeba, tak můžete nasadit věšák na sušení ručníků. Věšák jemně roztáhněte a oba konce nasaďte do otvorů na boku topení. Chcete-li věšák znovu odejmout, tak ho jen roztáhněte a z otvorů vysuňte. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 96 Na displeji se rozbliká hodnota času. Pomocí tlačítek „+/-“ navolte a potvrďte tlačítkem „OK“. Potom se rozbliká hodnota minut, kterou také nastavte a potvrďte tlačítkem „OK“. Pokud během nastavování nestisknete nic déle než 5 vteřin, tak se proces uloží na dané hodnotě a přejde se automaticky k nastavení další hodnoty. DO7353H...
  • Página 97 Přístroj můžete vypnout/zapnout kdykoli dříve i ručně (pomocí spínače/tlačítka u displeje). · Pokud během nastavování nestisknete nic déle než 5 vteřin, tak se proces uloží na dané hodnotě a přejde se automaticky k nastavení další hodnoty. · Pokud nastavíte časovač na 0 h, režim časovače se zruší. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 98 Pokud chcete celý přístroj uvést do základního továrního nastavení = vyresetovat, tak stiskněte současně tlačítka „on/off“ a „OK“ a podržte je alespoň 5 vteřin. Po chvíli držení obou tlačítek se na displeji zobrazí symbol „FF“ což znamená, že se přístroj vyresetoval do továrního nastavení. DO7353H...
  • Página 99 Zanedbaná údržba může způsobit přehřátí přístroje. Jakmile tuto údržbu provedete, tak stiskněte „OK“ a tím zrušíte upozornění i zmizí symbol z displeje. · Prach a nečistoty z výstupu vzduchu můžete odsát vysavačem. · Filtr vyjměte ze zadní části přístroje, omyjte ho ve vlažné vodě se saponátem. Důkladně osušte. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 100 Na displeji se objeví symbol ! . popsaného zde v návodu (kapitola “Čištění) a potom stiskněte “OK”. Symbol “EE” je na displeji. Je nefunkční/rozbité teplotní čidlo. Kontaktujte servisní oddělení. SPECIFIKACE Identifikace modelu: DO7353H Zboží Symbol Hodnota Jednotky Druh Stav Výkon (výstup) topení...
  • Página 101 Regulace teploty s auto detekcí otevřeného okna S možností dálkového ovládání S adaptivním odložením startu Ne S časovým omezením funkce S detekcí zhasnutí světla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 102 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. VYJÍMATELNÉ/VYMĚNITELNÉ BATERIE Baterie ze spotřebiče nechte vyjmout/demontovat v autorizovaným servisu nebo u zpracovatele elektrozařízení po ukončení jeho životnosti. Místa sběru elektrozařízení najdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/Elektro/ Vyhledat DO7353H...
  • Página 103 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 104 Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Pred použitím starostlivo skontrolujte, či elektrické napätie a frekvencia elektrickej siete zodpovedajú požiadavkám na typovom štítku spotrebiča. · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. DO7353H...
  • Página 105 · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. · Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami. · Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 106 5. Do not use this heater in the immediate surro vo vani alebo v sprche. a bath, a shower or a swimming pool. 6. Children of less than 3 years should be kept a DO7353H...
  • Página 107 · Pokiaľ priehradka na batérie nejde správne dovrieť, tak výrobok nepoužívajte a uchovávajte ho mimo dosahu detí. · Batérie obsahujú materiály, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie; pred likvidáciou musia byť batérie odstránené a bezpečne zlikvidované. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 108 14. Navyšovanie Znižovanie 16. „OK“ Potvrdenie voľby Displej PRED PRVÝM POUŽITÍM · Po prvom zapnutí sa môže objaviť mierny zápach. Zabezpečte dostatočné vetranie a tento zápach rýchlo zmizne. · Všetky časti vyberte z krabice. Odstráňte obalové materiály a propagačné polepky. DO7353H...
  • Página 109 (2) a tým sa zafixovali. Pokiaľ je potrebné, tak môžete nasadiť vešiak na sušenie uterákov. Vešiak jemne roztiahnite a oba konce nasaďte do otvorov na boku kúrenia. Ak chcete vešiak znovu odňať, tak ho len roztiahnite az otvorov vysuňte. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 110 Na displeji sa rozbliká hodnota času. Pomocou tlačidiel „+/-“ navoľte a potvrďte tlačidlom „OK“. Potom sa rozbliká hodnota minút, ktorú tiež nastavte a potvrďte tlačidlom „OK“. Ak počas nastavovania nestlačíte nič dlhšie ako 5 sekúnd, tak sa proces uloží na danej hodnote a prejde sa automaticky na nastavenie ďalšej hodnoty. DO7353H...
  • Página 111 Bliká hodnota hodín. Pomocou tlačidiel „+/-“ hodnotu nastavte a potvrďte „OK“. Bliká hodnota minút. Pomocou tlačidiel „+/-“ hodnotu nastavte (nastaviteľné v 15-minútových krokoch). Potvrďte tlačidlom „OK“. Na displeji teda zostane svietiť zostávajúci čas, ktorý sa odpočítava. Po uplynutí času sa prístroj zapne. www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 112 Táto funkcia stráži, stav kedy dôjde k veľkému poklesu teploty (o 10° nižšia ako okolitá teplota) – taký veľký pokles sa deje napr. otvorením dverí alebo okna. V takom okamihu sa kúrenie samo vypne, aby šetrilo energiu. Funkciu stráženia vždy aktivujte/zapnite stlačením príslušného tlačidla . Na displeji sa objaví symbol DO7353H...
  • Página 113 · Filter vyberte zo zadnej časti prístroja, umyte ho vo vlažnej vode so saponátom. Dôkladne osušte. · Uschovávajte prístroj vo vhodnom a suchom prostredí. Pokiaľ prístroj dlhšiu dobu nebudete používať, tak ho skladujte v nejakom obale (ideálne originálnom). www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 114 Na displeji sa objaví symbol ! . popísaného tu v návode (kapitola “Čistenie) a potom stlačte “OK”. Symbol „EE“ je na displeji. Je nefunkčný/rozbitý teplotný snímač. Kontaktujte servisné oddelenie. ŠPECIFIKÁCIE Identifikácia modelu: DO7353H Tovar Symbol Hodnota Jednotky Druh Stav Výkon (výstup) kúrenie Typ tepelného príkonu, s ohľadom na...
  • Página 115 ľudí v okolí Regulácia teploty s auto detekciou otvoreného okna S možnosťou diaľkového ovládania S adaptívnym odložením štartu S časovým obmedzením funkcie S detekciou zhasnutie svetla Kontaktní údaje Linea 2000 BV Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium www.domo-elektro.be DO7353H...
  • Página 116 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. VYBERATEĽNÉ/VYMENITEĽNÉ BATÉRIE Batérie zo spotrebiča nechajte vyňať / demontovať v autorizovanom servise alebo u spracovateľa elektrozariadení po ukončení jeho životnosti. Miesta zberu elektrozariadení nájdete na https://isoh.mzp.cz/registrmistelektro/ Elektro/Vyhledat DO7353H...
  • Página 117 DO7353H...
  • Página 118 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...