Italiano
pagina
4
English
page
19
Français page
34
Deutsch
Seite
49
Español página
64
I
SECCIÓN I: USUARIO .......................................................................................................... 65
I.1
Versiones disponibles ......................................................................................................... 65
I.1.1
Identificación de la máquina.................................................................................................. 65
I.2
Condiciones de utilización previstas .............................................................................. 65
I.2.1
Límites de funcionamiento..................................................................................................... 65
I.3
Advertencias sobre sustancias potencialmente tóxicas........................................... 66
I.3.2
Información sobre riesgos restantes y peligros que no pueden ser eliminados........... 67
I.4
Descripción de los mandos ............................................................................................... 67
I.4.1
Interruptor general .................................................................................................................. 67
I.4.2
Interruptores automáticos...................................................................................................... 67
I.4.3
Teclado de mando instalado en la máquina....................................................................... 67
I.5
Instrucciones de uso ........................................................................................................... 67
I.5.1
Alimentación de la unidad...................................................................................................... 68
I.5.2
Aislamiento de la red eléctrica.............................................................................................. 68
I.5.3
Puesta en marcha................................................................................................................... 68
I.5.4
Stand-By................................................................................................................................... 68
I.5.5
Cambio del modo de funcionamiento (solo THAEY)......................................................... 68
I.5.6
Detención de la unidad .......................................................................................................... 68
I.5.7
Variables de regulación que pueden modificarse desde el teclado ............................... 68
I.5.8
Configuración del punto de consigna de verano y de invierno........................................ 68
I.6
Navegación del menú .......................................................................................................... 69
I.6.1
Señalación del estado mediante led.................................................................................... 69
I.6.2
Señalación alarmas................................................................................................................ 69
I.6.3
Lista de los estados de funcionamiento .............................................................................. 69
II
SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ......................................................... 70
II.1
Descripción de la unidad .................................................................................................... 70
II.1.1
Características de fabricación............................................................................................... 70
II.1.2
Equipos disponibles................................................................................................................ 70
II.2
Cuadro eléctrico.................................................................................................................... 70
II.3
Recambios y accesorios..................................................................................................... 70
II.3.1
Accesorios montados en la fábrica ...................................................................................... 70
II.3.2
Accesorios entregados por separado.................................................................................. 70
II.4
Transporte – desplazamiento y almacenamiento ........................................................ 71
II.4.1
Embalaje, componentes ........................................................................................................ 71
II.4.2
Elevación y desplazamiento.................................................................................................. 71
II.4.3
Condiciones de almacenamiento ......................................................................................... 72
II.5
Instrucciones de instalación.............................................................................................. 72
II.5.1
Requisitos del lugar de instalación....................................................................................... 73
II.5.2
Espacio necesario, posicionamiento.................................................................................... 73
II.6
Conexiones hidráulicas ...................................................................................................... 73
II.6.1
Conexión a la instalación....................................................................................................... 73
II.6.2
Contenido del circuito hidráulico........................................................................................... 74
II.6.3
Datos hidráulicos..................................................................................................................... 74
II.6.4
Instalación aconsejada........................................................................................................... 74
II.6.5
Protección de la unidad contra el hielo................................................................................ 74
II.7
Conexiones eléctricas......................................................................................................... 75
II.8
Instrucciones para la puesta en marcha ........................................................................ 75
II.8.1
Configuración........................................................................................................................... 76
II.8.2
Puesta en marcha de la unidad............................................................................................ 76
II.8.3
Puesta fuera de servicio ........................................................................................................ 76
II.8.4
Puesta en marcha después de un largo periodo de inactividad ..................................... 76
II.9
Naturaleza y frecuencia de las comprobaciones programadas............................... 76
II.10
Instrucciones de mantenimiento ...................................................................................... 76
II.10.1 Mantenimiento ordinario ........................................................................................................ 77
II.10.2 Mantenimiento ordinario ........................................................................................................ 77
II.11
Indicaciones para el desguace de la unidad y la eliminación de sustancias
dañinas .................................................................................................................................... 77
II.12
Lista de comprobaciones ................................................................................................... 78
ANEXOS
A1
Datos técnicos.............................................................................................95
A2
Dimensiones y espacio necesario.....................................................................99
A3
Circuito hidráulico................................................................................................102
ÍNDICE
SÍMBOLOS UTILIZADOS
SÍMBOLO
SIGNIFICADO
PELIGRO GENÉRICO
La indicación de PELIGRO GENÉRICO se utiliza
para informar al operador y al personal encargado
del mantenimiento acerca de riesgos que pueden
conllevar la muerte, daños físicos o enfermedades
bajo cualquier forma inmediata o latente.
PELIGRO COMPONENTES EN TENSIÓN
La indicación de PELIGRO COMPONENTES EN
TENSIÓN se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento acerca de
los riesgos debidos a la presencia de tensión.
PELIGRO SUPERFICIES CORTANTES
La indicación de PELIGRO SUPERFICIES
CORTANTES se utiliza para informar al operador y
al personal encargado del mantenimiento acerca de
la presencia de superficies potencialmente
peligrosas.
PELIGRO SUPERFICIES CALIENTES
La indicación de PELIGRO SUPERFICIES
CALIENTES se utiliza para informar al operador y al
personal encargado del mantenimiento acerca de la
presencia de superficies calientes potencialmente
peligrosas.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
La indicación ADVERTENCIAS IMPORTANTES se
utiliza para llamar la atención sobre acciones o
peligros que pueden causar daños a la unidad o a
sus equipamientos.
PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE
La indicación protección del medio ambiente ofrece
las instrucciones necesarias para la utilización de
la máquina respetando el medio ambiente.
Referencias normativas
Sicurezza del macchinario. Concetti fondamentali, principi
UNI EN 292
generali di progettazione.
Sicurezza del macchinario. Distanze di sicurezza per
UNI EN 294
impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti
superiori.
Sicurezza del macchinario. Temperature delle superfici di
UNI EN 563
contatto. Dati ergonomici per stabilire i valori limiti di
temperatura per superfici calde.
Sicurezza del macchinario. Principi per la valutazione del
UNI EN 1050
rischio.
UNI 10893
Documentazione tecnica di prodotto. Istruzioni per l'uso.
EN 13133
Brazing. Brazer approval.
EN 12797
Brazing. Destructive tests of brazed joints.
Refrigeration systems and heat pumps – safety and
EN 378-1
environmental requirements. Basic requirements,
definitions, classification and selection criteria.
Refrigeration systems and heat pumps – safety and
PrEN 378-2
environmental requirements. Design, construction, testing,
installing, marking and documentation.
Sicurezza del macchinario. Equipaggiamento elettrico delle
CEI EN 60204-1
macchine. Parte 1: Regole generali.
Sicurezza degli apparecchi elettrici d'uso domestico e
CEI EN 60335-2-40
similare. Parte 2: norme particolari per le pompe di calore
elettriche, per i condizionatori d'aria e per i deumidificatori.
Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti
di rumore mediante pressione sonora. Metodo tecnico
UNI EN ISO 3744
progettuale in un campo essenzialmente libero su un piano
riflettente
Electromagnetic compatibility – Generic emission standard
EN 50081-1:1992
Part 1: Residential, commercial and light industry.
EN 61000
Electromagnetic compatibility (EMC).
64
.
ÍNDICE