Descargar Imprimir esta página

RCM GIGA Serie Manual De Uso Y Mantenimiento página 57

Publicidad

STERZO {FIG.15}
Lo sterzo é azionato da una catena 1, che trasmette il moto al piantone 2 e alla
corona 3 sulla ruota anteriore.
Per registrare il gioco che si puó creare sul volante guida, allentare viti 4 per rego-
lare la tensione della catena.
Si fa presente che, sulla corona della sterzo 3 è posizionato un microinterruttore
di sicurezza che riduce automaticamente
la velocità della macchina in fase di sterzatura della stessa.
DIRECCIÓN {FIG.15}
La dirección se acciona con una cadena 1, que transmite el movimiento al piñón
2 y a la corona 3 en la rueda delantera.
Para regular el juego que se puede crear en el volante, afl oje los tornillos 4 y para
ajustar la tensión de la cadena.
Se hace notar que, en la corona de la dirección 3 está colocado un microinterrup-
tor de seguridad que reduce automáticamente la velocidad de la máquina en
fase de viraje de la misma.
2
1
3
4
STEERING {FIG.15}
Steering is operated by chain 1, which transmits motion to column 2 and to
crown 3 on the front wheel.
To adjust the play that can be generated on the steering wheel, loosen screws 4
to adjust the chain tension.
It should be noted that a safety microswitch is positioned on the crown of the
steering 3 which automatically reduces the speed of the machine when it is be-
ing steered.
DIRECTION {FIG.15}
La direction est actionnée par une chaîne 1, qui transmet le mouvement au pi-
gnon de renvoi 2 à la couronne 3 sur la roue avant.
Pour régler le jeu qui peut se créer sur le volant de conduite, desserrer les vis 4
pour régler la tension de la chaîne.
Veuillez noter qu'un micro-interrupteur de sécurité est placé sur la couronne de
direction 3 pour réduire automatiquement la vitesse de la machine lorsqu'elle est
en phase de braquage.
57

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Giga 702rGiga 802Giga 90233.gi.10233.gi.10333.gi.101