Descargar Imprimir esta página

COMPANION 25377 Manual De Las Instrucciones página 21

Publicidad

O
1. Seat pan
2. Battery box door
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Bakery
(_
1. Sitzwanne
2. BatteriekastenSffnung
3. Kabel
4. Kabel
4
2
_
Instali battery
NOTE:
If batlery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour at
6-10 amps.
_k
WARNING:
Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in bums.
Lift seat pan, and open battery box.
A. Vorderseite dos Rasenm&hem'
5. Schutzblech
6. Battefiepo_
7. Batterie
Q
I. Plaque de fixation du singe
2. Porto de la bot'te de batterie
3. C&ble
. .
4. C&ble
A. Avant du v_hicule
21
5. Carrossede
6. P_ots de battede
7. Batterie
1
\
(_
Einbau der Batterie
H|NWE|$:
Fa|ls diese Battefie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betdeb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere auftaden.
_b
WARNUNG!
Vor dem Einbau der Battede Metallarmb&nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn
diese
Gegenst&nde mit der Batterie in Ber_hmng kommen, k6nnte
dies Brandvedetzungen verumachen.
Sitzwanne abnehmen und Batteriekasten 5ffnen.
2
3
_Mise
de la batterie
en place
• REMARQUE:
Si la batterie est raise en service apr_s le mois
et I'annde indiqu_e sur r_tiquette,
charger la batterie durant
une heure au moins & 6-10 amps.
,_
DANGER:
Avant d'installer la battede, prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre-bracelet,
hague, etc. Leur con-
tact avec la batterie pourrait causer des br01ures.
Lever la plaque de fixation du singe puis ouvrir la boffe de
batterie.
A
5
/.
\
1¸¸¸
6

Publicidad

loading

Productos relacionados para COMPANION 25377