6
®
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dans sa position la plus haute.
Calculer la distance au sol _ partir des milieux des bords
exterieurs gauche et dreite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m_ne des deux c_t_s &6 mm pr_s.
Si le r_glage est n_cessaire, ne r_gler qu'un seul des deux
cbtds pr rapport _ I'autre.
Soulever ou baisser un cbtd de la tondeuse en ajustant
I'ecmu de rdglage sur ce cbte.
ATTENTION:
Cheque
trois tour de I'_crou de rdglage
changera a hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
RevSdfier la distance au so! apres le reglage.
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
(_(1)
(2)
" ®',(1)
(2)
@ (1)
(2)
@(1)
(2)
@ (t)
(2)
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutter
Fond du bord de la tondeuse
€:creu de r_glage du raccord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadora
Tuerca de ajuste del vdrillaie de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
•
Raise mower to hig.hest position.
•
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A" should
be the same or within 6mm (1/4") of each other•
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
•
To raise one side of mower, tigllten lift.link adjustment nut
on that side.
®
To lower one side of mower, Joosen liftlink adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about I/8".
Recheck measurements after adjusting.
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Oas M&hwerk auf die hbchstePosition einstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in tier Mitte den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand"A"sollte
auf den beiden Seiten um hbchstens
6 mm (1/4') voneinander
abweichen,
Falls eine Einstellu ng notwendig sein sollte, die Einstellung
nur auf einer Seite des M&hwerks vomehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, dieHubstangen-
Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M_ihwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite Ibsen.
H|NWEIS: Drei vone Umdrehungen der Stenmutter ver&ndem
die Hbhe des M_ihwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_.nde emeut pr0fen
58
ADJUSTE
DE LADO A LADO
•
Levante la segadora a su posicibn mds alta.
•
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora
al suelo.
La distancia =A" debe ser la misma o dentre de
6ram (1/4") de la una ala otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado d.e la
segadora
solamente,
Levante un lado de la segadora pot apretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento
en ese lado.
•
Baje un lado de la segadora por desapretar la tuen::a de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en ese lado.
NOTA:
Cada tres vueltas completas
de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/
8"),
•
Vuelva a revisar la.s medidas despu_s del adjuste.
FIANCOA
FIANCO
REGQLAZIONE
•
Alzare il tagliaerba nella posizione pi_ alta.
•
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
t'attezza dat bordo inferiore det tagtiaerba al suoto.
La
distanza "A" deve essere la stessa o diverse non pi0 di
cima 6mm (1"/4di potlice).
•
Se neoessado, fare la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
I_er alzare un lato del tagliaerba, stringere
il dado di
regolazione dell'articolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare
un late del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione dell'artieolazione
di soJlevamento su quel
lato.
OSSERVARE:
Tre gid completi del dado di regolazione
cambiano I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, dcontrollare le misurazioni.
LJNKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten van
de maaimachine
de hoogte van de onderkant van de
maaimachine tot de grond.
Afstand "A" meet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodigis, mag dit slechts aan _en kant van
de maaimachine gebeuren,
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draai
de biistelmoer
looser
aan de kant van de
maaimachine
die u lager wilt instellen.
LET OP:
Drei slagen van de biistelmoer verenderen de
hoogte ongev_er 3 mm (1/8").
Contreleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.